Балийский — малайско-полинезийский язык , на котором говорят на индонезийском острове Бали , а также на севере Нуса-Пениды , Западном Ломбоке , Восточной Яве , [3] Южной Суматре и Сулавеси . [4] Большинство говорящих на балийском языке также используют индонезийский язык . Национальная перепись 2000 года зафиксировала 3,3 миллиона человек, говорящих на балийском языке, однако Агентство культуры Бали подсчитало в 2011 году, что число людей, все еще использующих балийский язык в повседневной жизни, составляет менее 1 миллиона. Язык был классифицирован журналом Glottolog как «не находящийся под угрозой исчезновения» . [2]
Высшие регистры языка во многом заимствованы из яванского языка : старая форма классического яванского языка, кави , используется на Бали как религиозный и церемониальный язык. Помимо того, что на нем говорят на Бали, на балийском языке также широко говорят на острове Ломбок , особенно в западной части острова Ломбок, и в небольшой степени на нем также говорят на острове Ява, особенно в Баньюванги . и западная часть острова Сумбава. Распространение балийского языка на этих островах нельзя отделить от истории между островами.
Балийский язык — австронезийский язык, принадлежащий к малайско-полинезийской группе семьи. В пределах малайско-полинезийского региона он входит в подгруппу Бали-Сасак-Сумбава . [5] Внутри балийский язык имеет три различных разновидности; Хайленд-Бали, Лоуленд-Бали и Нуса-Пенида. [2]
По данным переписи 2000 года, на балийском языке говорят 3,3 миллиона человек в Индонезии, в основном сконцентрированные на острове Бали и прилегающих территориях.
В 2011 году Агентство культуры Бали подсчитало, что число людей, все еще использующих балийский язык в повседневной жизни на острове Бали , не превышает 1 миллиона, поскольку в городских районах их родители знакомят только индонезийский язык или даже английский как иностранный. а ежедневные разговоры в учреждениях и средствах массовой информации исчезли. Письменная форма балийского языка становится все более незнакомой, и большинство балийцев используют балийский язык только как средство устного общения, часто смешивая его с индонезийским в своей повседневной речи. Однако в районах переселения за пределами острова Бали балийский язык широко используется и считается, что он играет важную роль в выживании языка. [6]
Официальное написание обозначает как /a/, так и /ə/ через ⟨a⟩ . Однако ⟨a⟩ обычно произносится как [ə] в конце слова, а [ə] встречается также в префиксах ma- , pa- и da- . [7]
В зависимости от диалекта фонема /т/ реализуется как глухая альвеолярная или ретрофлексная остановка. Это контрастирует с большинством других языков западной Индонезии (включая стандартный индонезийский ), в которых есть зубной рисунок /t/ с серией альвеолярных фонем. [4]
Ударение падает на последний слог. [7]
Хотя большая часть основной лексики балийского и индонезийского языков имеет австронезийское и санскритское происхождение, многие родственные слова в обоих языках звучат совершенно по-разному. [8] Балийский язык имеет разные регистры в зависимости от родства и статуса говорящих: низкий ( баса кетах ), средний ( баса мадиа ) и высокий ( баса синггих ). Баса синггих содержит множество заимствованных слов из санскрита и яванского языка (особенно древнеяванского языка ), которые отражают использование древнеяванского языка в пятнадцатом веке. Распространенными мутациями в унаследованных балийских словах являются:
Однако эти мутации не выражены на высоком балийском языке, таким образом, этот высокий балийский язык был заимствован из санскрита и ( старого ) яванского языка . Эти заимствованные слова идентичны по звучанию своим яванским аналогам. [9]
В балийском языке существует десятичная система счисления, но она усложнена многочисленными словами, обозначающими промежуточные величины, такие как 45, 175 и 1600.
Порядок слов аналогичен индонезийскому , а флективная морфология глаголов и существительных также минимальна. Однако словообразовательная морфология обширна, и суффиксы применяются для обозначения определенного или неопределенного артикля, а также, необязательно, для обозначения владения . [7]
На балийском языке используются две разные системы письма : балийская письменность и, в наше время, латинская письменность .
Балийское письмо ( Аксара Бали , ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬩᬮᬶ ), которое аранжировано как Ханачарака ( ᬳᬦᬘᬭᬓ ), представляет собой абугиду , в конечном итоге произошедшую от индийского письма брахми . Самые ранние известные надписи датируются 9 веком нашей эры. [10]
Сегодня мало кто знаком с балийской письменностью. [11] Балийское письмо почти такое же, как яванское письмо .
Сегодня в школах Бали преподают латинский алфавит, известный как Тулисан Бали . [12]
^ 1 В балийском письме заимствованные слова на санскрите и кави , как правило, используют консервативную орфографию в качестве стандартной формы балийского письма. Слово, обозначающее язык, баса , на балийском языке является заимствованным словом из старояванского бхаша , которое произошло от санскритского слова भाषा бхаша , поэтому оно пишется в соответствии с санскритским и старояванским написанием ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ балийским письмом. Балийская форма балийского письма используется начинающими писателями. Между тем, в нынешней латинизации балийского языка диакритические знаки не пишутся. Таким образом, и Бали , и Баса Бали являются стандартными формами.