stringtranslate.com

зороастрийский язык дари

Зороастрийский дари ( персидский : دری زرتشتی или گویش بهدینان буквально бехдинанский диалект) — персидский диалект и северо-западный иранский [1] этнолект .

До 1880-х годов на зороастрийском языке дари говорили около миллиона человек в центральном Иране. [2] В настоящее время его используют в качестве родного языка примерно 8000–15000 зороастрийцев в городах Йезд и Керман и их окрестностях в центральном Иране, а также иранская община в Индии .

Дари также известен как Behdināni или уничижительно как Gabri (иногда Gavrŭni или Gabrōni ). [3] Дари имеет множество диалектов. [4]

Генеалогия

Генеалогически дари-персидский язык является членом северо-западной иранской языковой подсемьи, которая включает несколько других близкородственных языков, например, курдский , зазаки и белуджский . [5] Эти северо-западные иранские языки являются ветвью более крупной западно-иранской языковой группы, которая, в свою очередь, является подгруппой иранской языковой семьи.

Имя

Язык, известный как зороастрийский дари, также называют «бехдинани» («язык людей доброй религии») или уничижительно называют «габри» («язык неверных»). [2] Корни названия «габри» восходят к мусульманскому вторжению в Иран и вызывают возмущение у носителей дари, поскольку они относятся к их этнолекту.

Диалекты

Главный зороастрийский храм огня в Йезде, Иран.

Согласно Фаруди и Тоосарваредани, [6] дари традиционно делится на два основных диалекта: диалект, на котором говорят в Йезде, и диалект, на котором говорят в Кермане. Однако это разделение этнолекта скрывает сложность фактической диалектной ситуации. Диалект язди имеет около тридцати разновидностей, каждая из которых отличается и уникальна для одного из зороастрийских районов в Йезде и вокруг него. Если бы не географическая близость диалектов язди, их бы классифицировали как отдельные диалекты. Диалект кермани также может содержать (или мог содержать в свое время) сопоставимый уровень диалектной сложности.

Статус «под угрозой исчезновения»

Давление, влияющее на жизнеспособность дари-персидского языка сегодня, в основном экономическое. Чтобы получить экономическое преимущество, носители языка отказываются от своего этнолекта в пользу доминирующего диалекта Ирана, стандартного персидского языка. Родители намеренно не передают дари своим детям, чтобы те могли иметь то, что ощущается как преимущество в школе и в жизни. Утрата этнолекта может также происходить более косвенно и менее заметно, когда люди переезжают в более крупные городские центры или за границу в поисках лучших экономических возможностей; отсутствие полноценной этнолектной среды, в которую можно было бы погрузить ребенка, снижает или полностью подавляет передачу этнолекта новым поколениям.

В прошлые времена носители дари также испытывали политическое давление, заставляющее их отказаться от своего этнолекта. Период после мусульманского завоевания Персии в седьмом веке был временем великих преследований для зороастрийцев Ирана. Политическое давление напрямую привело к потере этнолекта, когда зороастрийцы намеренно отказывались от своего этнолекта, чтобы скрыть свою религию и избежать преследований. Политическое давление также косвенно привело к потере языка; притеснения, которым подвергались зороастрийцы при правителях Ирана, привели к постоянному потоку зороастрийцев в более толерантные районы, в основном в столицу Тегеран . Опять же, в этих местах не существует среды, в которой говорят на этом этнолекте, что препятствует передаче дари новым поколениям.

Лингвисты в настоящее время считают, что дари находится в состоянии языкового сдвига. Многие носители языка ассимилировались с доминирующим диалектом и отказались — намеренно или ненамеренно — от своего традиционного этнолекта. Этнолекты, такие как дари, переходят из состояния поддержания, в котором этолект поддерживается перед лицом давления со стороны доминирующего диалекта, в состояние вымирания, в котором этнолект больше не используется.

Многие из диалектов дари находятся на грани исчезновения даже более быстрыми темпами, чем весь язык в целом. Поскольку каждый из многочисленных диалектов дари имеет меньшее сообщество носителей, они более восприимчивы к силам, ведущим язык к исчезновению. Некоторые диалекты уже фактически достигли исчезновения, например, диалект Мохаммадабада, который, как сообщается, имеет только несколько носителей, проживающих в Тегеране. Диалект Кермана, всегда подверженный исчезновению из-за меньшего размера его зороастрийского населения, также, по-видимому, в значительной степени утрачен.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Аб Дари в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ аб Фаруди и Туарвандани 2007.
  3. ^ Фаруди и Тоосарвандани 2005, с. 149.
  4. ^ Фаруди и Туарвандани 2004, стр. 10–12.
  5. ^ Кэхилл 2001.
  6. ^ Фаруди и Тоосарвандани 2003, с. 6.

Библиография

Дальнейшее чтение