stringtranslate.com

Каролинский алгонкинский язык

Каролинский алгонкинский язык (также известный как памлико, кроатон) — алгонкинский язык восточно-алгонкинской подгруппы, на котором раньше говорили в Северной Каролине, США. [1]

Перевод на английский

Томас Харриот перевел и выучил алгонкинский язык у Ванчезе и Мантео.

В 1584 году сэр Уолтер Рэли отправил первую из ряда экспедиций на остров Роанок, чтобы исследовать и в конечном итоге заселить Новый Свет. Первые встречи с туземцами были дружелюбными, и, несмотря на трудности в общении, исследователям удалось убедить «двух дикарей, крепких мужчин, которых звали Ванчезе и Мантео », сопровождать их в обратном путешествии в Лондон, [2] чтобы англичане могли сообщить как об условиях Нового Света , который они исследовали, так и о том, какую пользу может принести эта территория англичанам. [3] [4]

После того, как их благополучно доставили в Англию, два индейца быстро произвели сенсацию при дворе. Однако приоритетом Рэли была не реклама, а разведка о его новой земле Вирджинии, и он ограничил доступ экзотическим пришельцам, поручив блестящему ученому Томасу Харриоту работу по расшифровке и изучению языка алгонкинов Каролины [5], используя фонетический алфавит собственного изобретения для осуществления перевода.

Родственные языки

Акварель Джона Уайта из Roanoke Indians

Каролинский алгонкинский язык входит в ту же языковую группу, что и поухатанский или виргинский алгонкинский язык , также вымерший язык восточно-алгонкинской подгруппы алгонкинской языковой семьи, которая сама по себе является членом алгической языковой семьи.

Наследие

Язык алгонкинов Каролины в настоящее время вымер, и общины, в которых он процветал, исчезли. Однако ряд заимствованных слов из восточноалгонкинов выжили, будучи поглощены английским языком. Среди них: moccasin , moose , opossum , papoose , pecan , raccoon , skunk , squash , squaw и wigwam . [ требуется цитата ]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Рэймонд Г. Гордон-младший, ред. 2005. Ethnologue: Languages ​​of the World . 15-е издание. Даллас: Летний институт лингвистики.
  2. ^ Милтон, стр.63
  3. ^ Манколл, Обещание Питера С. Хаклюйта: Одержимость елизаветинцев английской Америкой . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2007. 159.
  4. ^ Воган, Олден Т. «Индийские переводчики сэра Уолтера Рэли, 1584-1618». The William and Mary Quarterly 59.2 (2002): 346-347.
  5. ^ Милтон, стр.70

Ссылки

Внешние ссылки