Манадо-малайский , или просто язык Манадо , — креольский язык, на котором говорят в Манадо , столице провинции Северный Сулавеси в Индонезии , и прилегающих районах. Местное название языка — bahasa Manado , а также используется название Minahasa Malay [2] по названию основной этнической группы, говорящей на этом языке. Поскольку Манадо-малайский используется в основном для устного общения, стандартной орфографии не существует.
Манадо-малайский отличается от стандартного малайского наличием многочисленных португальских , голландских , испанских и тернатских заимствованных слов, а также такими чертами, как использование kita в качестве местоимения первого лица единственного числа, а не в качестве инклюзивного местоимения первого лица множественного числа. Он происходит от северо-молуккского малайского (тернатского малайского), что подтверждается количеством заимствованных тернатских слов в его лексиконе. [3] Например, местоимения ngana («вы», единственное число) и ngoni («вы», множественное число) имеют тернатско-тидорское происхождение. [4] Манадо-малайский вытесняет коренные языки этого региона. [5]
Система гласных языка манадо-малай состоит из пяти гласных фонем. [6]
В языке манадо-малайского языка девятнадцать согласных и две полугласные буквы. [7]
В большинстве слов в малайском языке Манадо ударение падает на предпоследний слог:
Однако есть также много слов с конечным ударением:
Притяжательные местоимения образуются путем добавления pe к личному местоимению, имени или существительному, за которым следует существительное 'possessed'. Таким образом, pe имеет функцию, похожую на английское "'s", как в "the doctor's uniform".
Ниже приведены вопросительные слова или «w-слова» в малайском языке Манадо:
В малайском языке манадо для обозначения совершенного вида может использоваться глагол Ada («быть») , например:
Конечные носовые звуки /m/ и /n/ в индонезийском языке заменяются группой «-ng» в языке манадо-малай, аналогично диалекту Теренггану в Малайзии , например:
Префикс ber- в индонезийском языке, который выполняет функцию, схожую с английским -ing , в малайском языке Манадо преобразуется в ba- . Например: ba jalang ( berjalan , «ходьба»), ba tobo ( berenang , «плавание»), ba tolor ( bertelur , «откладывание яиц»).
° = ng , n или m в зависимости от фонологического контекста.
Префикс me (°)- в стандартном индонезийском языке, который также выполняет функцию придания глаголу активности, в малайском языке Манадо преобразуется в ma(°)- . Например: mang ael ( mengail , «ловля рыбы»), man ari ( menari , «танцы»), man cari ( mencari , «поиск»), mam asa ( memasak , «приготовление пищи»), man angis ( menangis , «плач»).
Из-за исторического присутствия голландцев и португальцев в восточной Индонезии, несколько слов манадо-малайского языка происходят из их языков. Однако влияние местных минахасских языков незначительно , а заимствования из испанского языка также не очень заметны — несмотря на историческое испанское доминирование — что позволяет предположить, что манадо-малайский язык был перенесен из-за пределов региона Минахаса. [8] С другой стороны, португальское влияние сравнительно значительно, [8] учитывая, что португальское присутствие в этом районе было относительно ограниченным. [9] Также есть некоторое влияние заимствований из другой австронезийской языковой группы, называемой языками горонтало-монгондов . Также есть слой заимствований из неавстронезийского языка тернате , который контролировался португальцами в период 1512–1655 гг. [8]
Несколько слов из языка манадо-малай заимствованы из стандартного индонезийского языка:
Примеры:
Предложения: