Пенсильванские голландцы ( пенсильванский немецкий : Pennsylvanisch Deitsche ), [1] [2] [3] также называемые пенсильванскими немцами , являются этнической группой в Пенсильвании (США), Онтарио (Канада) и других регионах Соединенных Штатов и Канады , в основном в Среднеатлантическом регионе США. [4] [5] Они в основном происходят из региона Пфальц Германии и поселились в Пенсильвании в течение 17-го, 18-го и 19-го веков. Хотя большинство были из региона Пфальц Германии, меньшее число было из других немецкоязычных областей Германии и Европы, включая Баден-Вюртемберг , Гессен , Саксонию и Рейнланд в Германии, Швейцарию и регион Эльзас-Лотарингия во Франции . [6] [7] [8]
Пенсильванские голландцы являются либо моноязычными носителями английского языка, либо двуязычными носителями как английского, так и пенсильванского голландского языка, который также обычно называют пенсильванским немецким. [9] Лингвистически он состоит из смеси немецких диалектов , которые подверглись значительному влиянию английского языка, в первую очередь с точки зрения лексики. На основе особенностей диалекта пенсильванский голландский язык можно классифицировать как разновидность рейнско-франконского языка , при этом наиболее тесно связаны с ним диалекты пфальцского немецкого языка . [10] [11]
Географически пенсильванские голландцы в основном находятся в стране пенсильванских голландцев и стране амишей Огайо . Основное разделение среди пенсильванских голландцев — между сектантами (теми, кто принадлежит к меннонитам старого порядка , амишам или родственным группам) и несектантами, иногда в разговорной речи называемыми «церковными голландцами» или « изысканными голландцами ». [12]
Известные американцы пенсильванско-голландского происхождения включают Генри Дж. Хайнца , основателя продовольственного конгломерата Heinz , президента США Дуайта Д. Эйзенхауэра и семью бизнесмена Илона Маска . [13]
Существуют разные объяснения того, почему пенсильванских немцев называют голландцами , что обычно относится к жителям Нидерландов или к голландскому языку , который лишь отдаленно связан с пенсильванским немецким.
Несколько авторов и этимологических публикаций рассматривают слово Dutch в Pennsylvania Dutch , которое в средние века также могло использоваться для обозначения носителей различных немецких диалектов, как архаизм, характерный для американского английского языка XIX века, особенно в его разговорной форме. [14] Альтернативная интерпретация, обычно встречающаяся как среди обывателей, так и среди ученых, заключается в том, что Dutch в Pennsylvania Dutch является англицизацией или «искажением» ( народно-этимологической реинтерпретацией) самоназвания немецкого языка Pennsylvania German deitsch , которое в языке Pennsylvania German относится к голландцам Пенсильвании или немцам в целом. [15] [16] [17] [18] Однако некоторые авторы описали [ необходимо дополнительное объяснение ] эту гипотезу [ необходимо разъяснение ] как ошибочное представление. [19] [20]
Миграция пенсильванских голландцев в Соединенные Штаты предшествовала появлению отчетливой немецкой национальной идентичности, которая сформировалась только в конце 18 века. [21] Образование Германской империи в 1871 году привело к семантическому сдвигу , в котором deutsch больше не был в основном лингвистическим и культурным термином, но все чаще использовался для описания всего, что связано с Германией и ее жителями. Это развитие не осталось незамеченным среди пенсильванских голландцев, которые в 19 и начале 20 века называли себя Deitsche , в то время как новых немецких иммигрантов называли Deitschlenner буквально «Germany-ans». [22]
Хотя носители пенсильванского голландского языка встречаются как среди сектантов, так и среди не сектантов, большинство носителей принадлежат к амишам и меннонитам старого порядка . Почти все амиши и меннониты являются естественными двуязычными , говорящими как на пенсильванском голландском, так и на английском языке. [9] Пенсильванский голландский язык основан на немецких диалектах , которые подверглись значительному влиянию английского языка, в первую очередь с точки зрения лексики. На основании особенностей диалекта пенсильванский голландский язык можно классифицировать как разновидность рейнско-франконского языка , при этом наиболее тесно связаны с ним диалекты палатинского немецкого языка . [23] [24] Этот язык обычно называют как пенсильванским голландским , так и пенсильванским немецким , причем последний чаще встречается в научных публикациях. [9]
Основное использование пенсильванского голландского языка, как исторически, так и сегодня, было сосредоточено на устном общении. Хотя существует относительно большая коллекция письменных текстов на этом языке, датируемых серединой девятнадцатого века (например, газетные колонки, короткие рассказы, поэмы, пьесы и диалоги), их создание и восприятие были ограничены меньшинством носителей. Значимость английского языка среди сегодняшних сектантов выходит далеко за рамки его использования для общения с посторонними в деловых и других целях, поскольку английский является основным языком для активной грамотности. В то время как сектанты амиши и меннониты могут читать Библию, молитвенники и псалтыри на немецком языке, большинство других материалов для чтения на английском языке. [9] Исследования показывают, что несектантские носители пенсильванского голландского языка имеют более выраженный пенсильванский акцент при разговоре по-английски по сравнению с носителями сект, такими как амиши или меннониты старого порядка. [25]
В 20 веке лингвисты Альберт Ф. Баффингтон и Престон А. Барба разработали систему написания пенсильванско-голландского языка, которая в значительной степени основывалась на современной немецкой орфографии, однако она не является общепринятой. Не существует предписанных норм написания пенсильванско-голландского языка, и на практике большинство говорящих ориентируются как на немецкую, так и на английскую системы правописания. [9]
Из-за антигерманских настроений между Первой и Второй мировыми войнами использование пенсильванского голландского языка сократилось, за исключением более изолированных и традиционных равнинных народов , таких как амиши и меннониты старого порядка . Многие немецкие культурные практики продолжаются в Пенсильвании и в настоящее время, и немец остается крупнейшим предком, заявленным пенсильванцами, согласно переписи 2008 года. [26] [27]
Пенсильванские голландцы живут в основном в долине Делавэр и в стране пенсильванских голландцев, большой области, которая включает в себя Южную Центральную Пенсильванию , в области, простирающейся дугой от Бетлехема и Аллентауна в долине Лихай на запад через Рединг , Ливан и Ланкастер до Йорка и Чемберсбурга . Более мелкие анклавы включают пенсильванско-голландскоязычные области в Нью-Йорке , Делавэре , Мэриленде , Огайо , Западной Вирджинии , Северной Каролине , Индиане , Иллинойсе , Висконсине , Вирджинии и канадской провинции Онтарио . [28] [29] [30]
Пенсильванские голландцы, в основном немецкоговорящие иммигранты из Германии (особенно из Пфальца ), Швейцарии и Эльзаса, переехали в США в поисках лучших возможностей и более безопасной, более терпимой среды. Многие, включая амишей и меннонитов, столкнулись с религиозными преследованиями в Европе. Пенсильвания, созданная Уильямом Пенном как убежище для религиозных меньшинств, обещала религиозную свободу, которую они искали. Экономические трудности, отмеченные войной, голодом и ограниченным доступом к земле в Германии 17-го и 18-го веков, подтолкнули многих искать лучшей жизни в Новом Свете, который предлагал обильные земли и ресурсы.
Политическая нестабильность Европы, и особенно Германии, с частыми войнами, такими как разрушительная Тридцатилетняя война , контрастировала с относительно стабильной обстановкой в американских колониях. Наличие плодородных земель было значительным фактором притяжения для иммигрантов, которые в основном были фермерами и ремесленниками, для которых возможность владеть и возделывать свои собственные фермы была весьма заманчивой. Положительные отзывы от первых поселенцев, а также активная вербовка Уильямом Пенном побуждали друзей и семью присоединяться к ним, способствуя созданию сплоченных общин.
Около трех четвертей всех немцев в Пенсильвании были субъектами нескольких лет контрактов на кабальное рабство. Этих кабальных слуг, известных как искупители , заставляли работать на плантациях или выполнять другую работу, чтобы оплатить расходы спонсора или судоходной компании, которые оплатили стоимость их трансатлантического путешествия. [31] В 1764 году было основано Немецкое общество Пенсильвании для защиты немецких искупителей. [32] [33]
Основная часть немецкой миграции в американские колонии началась в 1683 году, но сконцентрировалась в первой половине 18 века. [34] В целом, историк Марианна Вокек подсчитала, что в порт Филадельфии между 1683 и 1775 годами прибыло чуть менее 81 000 немецкоговорящих, причем две трети иммигрантов прибыли до 1755 года, из которых большинство (около 35 000) прибыли в пятилетний период между 1749 и 1754 годами. [35] В 1790 году этнические немцы составляли 38% населения Пенсильвании, или около 165 000 человек. Из них более половины проживали в округах Беркс, Ланкастер, Нортгемптон и Йорк. [9]
Англо-американцы имели много антипалатинских настроений в колонии Пенсильвания. Ниже приведена цитата из жалоб Бенджамина Франклина на палатинских беженцев в его работе Observations Concerning the Increase of Mankind (1751) :
Почему мы должны позволять пфальцским хамам врываться в наши поселения и, сбившись в стадо, устанавливать свой язык и манеры, исключая наши? Почему Пенсильвания, основанная англичанами, должна стать колонией чужеземцев , которые вскоре станут столь многочисленными, что германизируют нас, а не мы их, и никогда не примут наш язык или обычаи, так же как и не смогут приобрести наш цвет лица.
Немцы, иммигрировавшие в США, считали себя родственными, хотя и отличными от более поздних (после 1830 года) волн немецкоязычных иммигрантов. Пенсильванские голландцы называли себя Deitsche и называли немцев, прибывших после периода почти несуществующей эмиграции между 1760 и 1830 годами из немецких земель, Deitschlenner , буквально «немецкие», сравните немецкий : Deutschländer . [36] [37]
Пенсильванские голландцы составляли почти половину населения провинции Пенсильвания . Население Fancy Dutch в целом поддерживало дело патриотов в Американской революции ; ненасильственное меньшинство Plain Dutch не участвовало в войне. [38] Генрих Миллер из Священного Римского княжества Вальдек (1702-1782) был журналистом и печатником, работавшим в Филадельфии, и опубликовал ранний немецкий перевод Декларации независимости (1776) в своей газете Philadelphische Staatsbote . [39] Миллер, имеющий швейцарское происхождение, часто писал о швейцарской истории и мифах, таких как легенда о Вильгельме Телле , чтобы обеспечить контекст для поддержки патриотов в конфликте с Британией. [40]
Фредерик Муленберг (1750–1801), лютеранский пастор, стал крупным патриотом и политиком, добившись избрания на пост спикера Палаты представителей США. [41]
Вклад пеннисванских немцев в военные действия был заметным:
В ярко выраженном влиянии на право и свободу этих ранних голландцев и пфальцграфов , в их храброй защите родины, была оказана такая доблестная услуга в развитии любви к настоящей свободе для сохранения и, следовательно, созидания нашей страны.
В ратушах голландских городов висели колокола свободы, а из «Колокола свободы», установленного в Филадельфии пенсильванскими голландцами 4 июля 1776 года, была провозглашена свобода «по всей земле и всем ее жителям». Эти пфальцские голландцы дали нам некоторых из наших самых храбрых людей в войне Американской революции, в частности Николаса Херкимера . [42]
Многие гессенские пленные, немецкие наемники, сражавшиеся за британцев, содержались в лагерях во внутреннем городе Ланкастер, где проживала большая немецкая община, известная как пенсильванские голландцы. Впоследствии с гессенскими пленными обращались хорошо, некоторые добровольно вызывались на дополнительные работы, помогая заменить местных мужчин, служивших в Континентальной армии. Благодаря общему немецкому наследию и обилию земли, многие гессенские солдаты остались и поселились в стране пенсильванских голландцев после окончания войны. [43]
Голландцы из Пенсильвании были набраны в американский корпус провоста под командованием капитана Бартоломью фон Хеера [44] [Примечание 1], пруссака, служившего в аналогичном подразделении в Европе [45] до иммиграции в Рединг, штат Пенсильвания , перед войной.
Во время Войны за независимость Корпус Марехаусзе использовался различными способами, включая сбор разведданных, охрану маршрутов, операции по захвату вражеских военнопленных и даже боевые действия во время битвы при Спрингфилде . [46] Корпус Марехаусзе также обеспечивал безопасность штаб-квартиры Вашингтона во время битвы при Йорктауне , выступал в качестве его охранной группы и был одним из последних подразделений, расформированных после Войны за независимость. [44] Корпус Марехаусзе часто не был хорошо принят Континентальной армией, отчасти из-за их определенных обязанностей, но также из-за того, что некоторые члены корпуса плохо говорили по-английски или вообще не говорили. [45] Шестеро из провостов даже были гессенскими военнопленными до их вербовки. [45] Поскольку корпус провостов выполнял многие из тех же функций, что и современный Корпус военной полиции США , он считается предшественником нынешнего Полка военной полиции США. [46]
Почти все полки из Пенсильвании, сражавшиеся в Гражданской войне в США, имели в своих рядах членов, говорящих на немецком или пенсильванском голландском языке, большинство из которых были голландцами-францисканцами. [47]
Некоторые полки, такие как 153-й Пенсильванский добровольческий пехотный полк, полностью состояли из солдат-голландцев Пенсильвании. [48] В 47-м Пенсильванском пехотном полку также был высокий процент немецких иммигрантов и мужчин немецкого происхождения, родившихся в Пенсильвании; рота К полка была сформирована с намерением стать «полностью немецкой ротой». [49] [50] [51]
Компании пенсильванских голландцев иногда смешивались с компаниями, говорящими на английском языке. (У пенсильванских голландцев была привычка называть любого, кто не говорил на пенсильванском голландском языке, «англичанином».) Многие из солдат пенсильванских голландцев, сражавшихся в Гражданской войне, были набраны и обучены в лагере Кёртин , штат Пенсильвания. [48]
Полки голландцев Пенсильвании составляли большую часть федеральных сил, которые сражались в битве при Геттисберге в Геттисберге, штат Пенсильвания , самом кровопролитном сражении Гражданской войны. [52]
Сразу после Гражданской войны федеральное правительство предприняло шаги по замене немецких школ Пенсильвании школами только с преподаванием на английском языке. Пенсильванские немцы боролись за сохранение немецкого языка в качестве официального в Пенсильвании, но безуспешно. [27]
Литературный немецкий язык постепенно исчез из жизни пенсильванских немцев, сначала в школах, а затем в церквях и газетах. Пенсильванский немец стал в основном разговорным языком, и поскольку образование стало предоставляться только на английском языке, многие пенсильванские немцы стали двуязычными. [27]
Следующий удар по пенсильванскому голландскому языку был нанесен во время Первой и Второй мировых войн. До войн пенсильванский голландский язык был городским языком, на котором открыто говорили на улицах таких городов, как Аллентаун, Рединг, Ланкастер и Йорк; после этого он стал использоваться только в сельской местности. [27]
Существовала свирепая социальная и трудовая дискриминация для любого, кого подозревали в принадлежности к немецкому народу. Меритт Г. Йоргей, потомок пенсильванских голландцев, выросший в разгар антинемецких настроений, помнит наставления своего отца: «Никогда не называй себя «голландцем» или «пенсильванским немцем». Ты просто американец». [27]
Многие пенсильванцы немецкого происхождения решили ассимилироваться в англо-американской культуре, за исключением значительного числа амишей и меннонитов, которые предпочли остаться изолированными, что усилило современное заблуждение о том, что «пенсильванские немцы» являются синонимом «амишей». [27]
Палатин Датч из Нью-Йорка в составе 27-й пехотной дивизии прорвал линию Гинденбурга в 1917 году. [53]
Перед Второй мировой войной нацистская партия стремилась завоевать лояльность немецко-американской общины и создала пронацистский немецко-американский союз , подчеркивая связи немецко-американских иммигрантов с «фатерландом». Усилия нацистской пропаганды провалились в общине пенсильванских голландцев, поскольку пенсильванские голландцы не чувствовали никакой лояльности к Германии. [54]
Во время Второй мировой войны взвод солдат-пенсильванских голландцев, патрулировавших Германию, однажды избежал расстрела нацистскими солдатами, которые услышали их приближение. Немцы услышали, как они говорят друг с другом на пенсильванском голландском, и предположили, что они уроженцы Пфальца. [55]
Ранняя группа, в основном из района Роксборо -Джермантаун в Пенсильвании, эмигрировала в тогдашнюю колониальную Новую Шотландию в 1766 году и основала городок Монктон , место современного Монктона, Нью-Брансуик . Обширный клан Стивс происходит от этой группы. [56]
После Американской революции Джон Грейвс Симко , вице-губернатор Верхней Канады, пригласил американцев, включая меннонитов и немецких баптистских братьев, поселиться на территории Британской Северной Америки и предложил участки земли группам иммигрантов. [57] [58] Это привело к эмиграции общин носителей пенсильванского голландского языка в Канаду, многие из которых переехали в район, называемый Тракт немецкой компании, часть земель в пределах Тракта Халдиманд , в городке Ватерлоо, который позже стал округом Ватерлоо, Онтарио . [59] [60] Некоторые из них до сих пор живут в районе вокруг Маркхэма, Онтарио , [61] [62] и особенно в северных районах нынешнего региона Ватерлоо . Некоторые члены двух общин образовали Конференцию меннонитов Маркхэма-Ватерлоо . Сегодня на языке пенсильванского голландского языка в основном говорят меннониты старого порядка . [63] [59] [64]
С 1800 по 1830 годы некоторые меннониты из северной части штата Нью-Йорк и Пенсильвании перебрались на север в Канаду, в первую очередь в район, который впоследствии стал Кембриджем , Китченером / Ватерлоо и Сент-Джейкобсом / Элмирой в округе Ватерлоо, Онтарио, а также в район Листоуэл , прилегающий к северо-западу. Поселение началось в 1800 году Джозефом Шоргом и Сэмюэлем Бетцнером-младшим (зятьями), меннонитами, из округа Франклин, Пенсильвания . Другие поселенцы следовали в основном из Пенсильвании, как правило, на фургонах Конестога . Многие из пионеров, прибывших из Пенсильвании после ноября 1803 года, купили землю на участке площадью шестьдесят тысяч акров, основанном группой меннонитов из округа Ланкастер, Пенсильвания, называемом Землями немецкой компании. [63] [59]
Меньшее количество пенсильванских голландцев поселилось в районе, который позже стал Большим Торонто, в районах, которые позже стали городами Альтона, Онтарио , Пикеринг, Онтарио , и особенно Маркхэм-Виллидж, Онтарио , и Стауффвилл, Онтарио . [65] Питер Ризор и зять Авраам Стауффер были более известными поселенцами в Маркхэме и Стауффвилле.
Уильям Берчи , немецкий предприниматель и художник, обосновался в северной части штата Нью-Йорк, и в мае 1794 года он смог получить шестьдесят четыре акра в поселке Маркхэм, недалеко от нынешнего города Торонто . Берчи прибыл примерно со ста девяноста немецкими семьями из Пенсильвании и поселился здесь. Другие позже переехали в другие места в этом районе, включая основанную ими деревню, German Mills, Ontario , названную в честь ее мельницы; эта община теперь называется Thornhill, Ontario , в поселке, который теперь является частью региона Йорк . [61] [62]
В Канаде перепись 1851 года показывает, что многие чернокожие и меннониты жили рядом друг с другом в нескольких местах и обменивались рабочей силой; голландцы также нанимали чернокожих рабочих. Были также сообщения о том, что чернокожие семьи оказывали помощь в уходе за детьми своим голландским соседям. Эти пенсильванские голландцы обычно были простыми голландскими меннонитами или изысканными голландскими лютеранами. [66] Отношения чернокожих и меннонитов в Канаде вскоре переросли в уровень церковного членства. [66]
Общество пенсильванских немцев можно разделить на две основные группы: сектантские «простые голландцы» и несектантские «церковные голландцы», также известные как «изысканные голландцы». [67] [68] Эти классификации подчеркивают различия в религиозных обрядах, образе жизни и степени ассимиляции в более широком американском обществе.
Простые голландцы состоят из сект анабаптистов, включая амишей, меннонитов и братьев. Они известны своим консервативным, простым образом жизни, характеризующимся простой одеждой и ограниченным использованием современных технологий. Эти общины обычно проживают в сельской местности, сохраняя традиционные методы ведения сельского хозяйства и сплоченную общинную жизнь. Пенсильванский голландский (диалект немецкого) широко распространен среди них, как в повседневной жизни, так и в религиозных ситуациях. Простые голландцы строго придерживаются своих религиозных и общественных норм, подчеркивая сильную культурную и религиозную идентичность с минимальной интеграцией в основную американскую культуру.
Церковные голландцы, напротив, принадлежат к более распространенным протестантским конфессиям, таким как лютеране, реформаторы, Объединенная церковь Христа и некоторые методистские и баптистские общины. Эта группа более интегрирована в более широкое американское общество и с большей вероятностью перенимает современные удобства и технологии. Хотя они все еще могут сохранять некоторые традиции и язык пенсильванских голландцев, английский язык в основном используется в повседневной жизни и религиозных обрядах. Церковные голландцы демонстрируют более высокую степень ассимиляции в американскую культуру, при этом сохраняя элементы своего наследия пенсильванских голландцев.
Основные различия между этими группами заключаются в их религиозных обрядах, образе жизни, использовании языка и культурной интеграции. Простые голландцы более консервативны и сосредоточены на сохранении своей особой культурной идентичности, тогда как церковные голландцы более ассимилированы и открыты для современных влияний. Со временем Fancy Dutch стали контролировать большую часть лучших сельскохозяйственных земель, издавали много газет и поддерживали свою архитектуру, вдохновленную немцами, при основании новых городов в Пенсильвании. [48]
Существует мало конкретных свидетельств о носителях черного пенсильванского немецкого языка в начале 19 века; после Гражданской войны некоторые черные южане, переехавшие в Пенсильванию, установили тесные связи с общиной пенсильванских голландцев, переняв язык и ассимилировавшись в культуру. В статье 1892 года в The New York Sun упоминалось сообщество «пенсильванских немецких негров» в округе Ливан, для которых немецкий был их родным языком. [69]
Сегодня культура пенсильванских голландцев по-прежнему распространена в некоторых частях Пенсильвании. Пенсильванские голландцы говорят по-английски, некоторые из них двуязычны — на английском и пенсильванском голландском. Они разделяют культурное сходство с меннонитами в той же области. Пенсильванский голландский английский сохраняет некоторую немецкую грамматику и буквально переведенную лексику, некоторые фразы включают "outen or out'n the lights" (нем. die Lichter loeschen ), что означает "выключите свет", "it's gonna make wet" (нем. es wird nass ), что означает "пойдёт дождь", и "it's all" (нем. es ist alle ), что означает "всё пропало". Они также иногда опускают глагол во фразах, превращая "the trash needs to go out" в "the trash needs out" (нем. der Abfall muss raus ), в соответствии с немецкой грамматикой.
У пенсильванских немцев есть некоторые блюда, которые не распространены за пределами мест, где они живут. Некоторые из них включают пирог с шу-флаем , воронкообразный пирог , салаты с перцем и капустой, начинки и желе, такие как салат с клубничным кренделем.
Пенсильванские голландцы поддерживают многочисленные религиозные объединения; наибольшее число составляют лютеране или немецкие реформаторы с меньшим числом анабаптистов , включая меннонитов , амишей и братьев . Группы анабаптистов придерживались простого образа жизни, и их приверженцы были известны как простые голландцы ; это контрастирует с изящными голландцами , в основном из лютеранских или евангелических и реформаторских церквей, которые, как правило, легче ассимилировались в американском мейнстриме. К концу 1700-х годов другие конфессии также были представлены в меньшем количестве. [70]
Среди иммигрантов 1600-х и 1700-х годов, известных как пенсильванские голландцы, были меннониты, швейцарские братья (местные жители также называли их меннонитами) и амиши, а также анабаптисты-пиетисты, такие как немецкие баптистские братья , и те, кто принадлежал к немецкой лютеранской или немецкой реформатской церкви . [71] [72] Другие поселенцы той эпохи были из Моравской церкви, а некоторые были баптистами седьмого дня . [73] [74] Кальвинисты-палатинцы и несколько других конфессий также были представлены в меньшей степени. [75] [76]
Более шестидесяти процентов иммигрантов, прибывших в Пенсильванию из Германии или Швейцарии в 1700-х и 1800-х годах, были лютеранами и поддерживали хорошие отношения с представителями Немецкой реформатской церкви. [77] Эти две группы основали колледж Франклина (ныне колледж Франклина и Маршалла ) в 1787 году.
По словам Элизабет Пардо, к 1748 году будущее немецкой культуры в Пенсильвании было под вопросом, и основное внимание было сосредоточено на школах немецкого языка. Лютеранские школы в Джермантауне и Филадельфии процветали, но большинство отдаленных общин испытывали трудности с набором учеников. Кроме того, лютеранам бросили вызов моравцы, которые активно набирали лютеран в свои школы. В 1750-х годах Бенджамин Франклин возглавил кампанию за бесплатные благотворительные школы для немецких студентов, с условием, что школы будут сводить к минимуму немецкость. Ведущая лютеранская школа в Филадельфии имела внутренние политические проблемы в 1760-х годах, но пастор Генри Мельхиор Муленберг решил их. Приезд Джона Кристофера Кунце из Германии в 1770 году дал толчок модели Галле в Америке. Кунце начал подготовку священнослужителей и учителей в системе Галле. Преподобный Генрих Христиан Хельмут прибыл в 1779 году и призвал проповедовать только на немецком языке, одновременно добиваясь государственных субсидий. Главной проблемой была долгосрочная судьба немецкой культуры в Пенсильвании, и большинство решений было сосредоточено на школах. Хельмут считал школы центральными для будущего этнического сообщества. Однако большинство лютеранских священнослужителей верили в ассимиляцию и отвергли призыв Хельмута отказаться от обучения на английском языке. Семинария Кунце потерпела неудачу, но первый немецкий колледж в Соединенных Штатах был основан в Ланкастере, штат Пенсильвания, в 1787 году как колледж Франклина; позже он был переименован в колледж Франклина и Маршалла . [78] [79] [80] Моравские братья заселили Вифлеем и близлежащие районы и основали школы для коренных американцев. [75]
В Пенсильвании христиане-голландцы Пенсильвании и евреи -голландцы Пенсильвании часто поддерживали особые отношения из-за их общего немецкого языка и культурного наследия. Поскольку и идиш , и язык голландцев Пенсильвании являются верхненемецкими языками, между этими двумя языками существует сильное сходство и ограниченная степень взаимопонимания . [81] Исторически христиане-голландцы Пенсильвании и евреи-голландцы Пенсильвании часто имели пересекающиеся связи в немецко-американском бизнесе и общественной жизни. Благодаря этой исторической связи в округе Лихай есть несколько кладбищ смешанных конфессий , включая кладбище Фэрвью в Аллентауне, где похоронены немецкие американцы как еврейской, так и протестантской веры. [82]
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Seventh Day Baptists pennsylvania dutch.