Инуитский язык северо-западной Гренландии
Инуктун (английский: Polar Inuit , гренландский : avanersuarmiutut , датский : nordgrønlandsk, polarinuitisk, thulesproget ) — язык примерно 1000 коренных народов инуитов (полярных инуитов ), населяющих самые северные в мире поселения в Каанааке и близлежащие деревни на северо-западе Гренландии . [3]
Географическое распределение
Помимо города Каанаак, на инуктуне также говорят в деревнях (названия инуктунов в скобках) Мориусак (Мюриухак), Сиорапалук (Хиурапалук), Кекертат (Кикиктат), Кекертарсуак (Кикиктаруак) и Сависсивик (Хавигивик).
Классификация
Это эскимосско-алеутский язык , диалектологически он занимает промежуточное положение между гренландским языком (калааллисут) и канадскими инуктитутами , инувиалуктунами или инуиннактунами . Язык отличается от Калааллисута некоторыми фонологическими, грамматическими и лексическими различиями.
История
Полярные инуиты были последними, кто пересек Канаду и прибыл в Гренландию, и, возможно, они прибыли туда только в XVIII веке. [4]
Язык был впервые описан исследователями Кнудом Расмуссеном и Петером Фройхеном , которые путешествовали по северной Гренландии в начале XX века и основали торговый пост в 1910 году в Дундасе (Уумманнак) недалеко от Питуффика .
Текущая ситуация
Инуктун не имеет собственной орфографии и не преподается в школах. Однако большинство жителей Каанаака и близлежащих деревень используют инуктун в повседневном общении.
Все носители языка инуктун также говорят на стандартном гренландском языке , многие также говорят на датском, а некоторые — на английском.
Фонетика и орфография
Официального способа транскрибировать Инуктун не существует. В этой статье используется орфография Майкла Фортескью , которая намеренно отражает тесную связь между Инуктун и Инуктитут
Гласные
Гласные такие же, как и в других диалектах инуитов: /i/ , /u/ и /a/.
- ^ abc Как и в западно-гренландском /i/ , /u/ и /a/ становятся [e~ə] , [o] и [ɑ] соответственно перед увулярными согласными. Однако, в отличие от западно-гренландского, [e~ə] и [o] не пишутся с ⟨e⟩ и ⟨o⟩ . Вместо этого они пишутся с ⟨i⟩ и ⟨u⟩, как в инуктитуте
Существует два дифтонга: /ai/ и /au/ , которые в западно-гренландском языке ассимилировались в /aa/ (за исключением конечного /ai/ ).
Согласные
Наиболее заметным фонологическим отличием от западно-гренландского является дебуккализация западно-гренландского /s/ в /h/ (часто произносимого [ç] ), за исключением геминального [sː] (из более раннего /ss/ или /vs/ ). Инуктун также допускает больше согласных кластеров, чем калааллисут, а именно, с начальными /k/ , /ŋ/ , /ɣ/ , /q/ или /ʁ/ . У более старых или консервативных носителей также все еще есть кластеры с начальными /p/ , /m/ или /v/ . Более молодые носители пошли дальше в сокращении старых кластеров, также /k/ , /ŋ/ и /ɣ/ были ассимилированы со следующим согласным.
Диграфы ⟨gh⟩ и ⟨rh⟩ (от более ранних /ɣs/ и /ʁs/ , родственных западно-гренландским ⟨ss⟩ и ⟨rs⟩ ) произносятся как западно-гренландские велярные и увулярные фрикативные согласные -gg- /xː/ и -rr- /χː/ соответственно.
- ^ abc в конце слова смычные /t/ , /k/ и /q/ становятся носовыми [n] , [ŋ] и [ɴ] . Фортескью решил не показывать это в своей орфографии (за исключением названия самого диалекта, Inuktun , что соответствует западно-гренландскому Inuttut «говорящий как человек»).
- ^ Неносовые звонкие геминаты в инуктун (gg, vv, ll, rr) произносятся с гортанной смычкой + одинарным звонким согласным ( [ʔɣ] , [ʔv] , [ʔɾ] , [ʔʁ] ), в отличие от калааллисутского языка, где все они стали оглохшими долгими согласными ( [xː] , [fː] , [ɬː] , [χː] ).
- ^ как и в западно-гренландском языке, краткое [t͡s] находится в комплементарном распределении с кратким [t] , причем первое появляется перед /i/, а второе в других местах; оба пишутся как ⟨t⟩ и могут быть проанализированы как принадлежащие к одной и той же фонеме /t/ . Перед /i/ встречается долгое [tt͡s] , а долгое [tt] — нет, поэтому долгое [tt͡s] перед /i/ можно проанализировать как долгое /tt/ . Однако перед /a/ и /u/ встречаются как долгое [tt͡s] , так и долгое [tt] . Долгое [tt͡s] всегда пишется как ⟨ts⟩ .
- ^ /v/ может быть губно-губным [β] для носителей старшего возраста
- ^ ab фонема /h/ имеет два аллофона для большинства говорящих, обычный «гортанный» [h] и палатальный звук, [ç] , который может быть записан как «hj». Этот последний аллофон, который чаще встречается среди говорящих старшего поколения, регулярно встречается у большинства говорящих среднего поколения между /a/ и /u/ (как в ahu ), /u/ и /u/ (как в puqtuhuq ) и /a/ и /a/ (как в a h aihuq ), но также и в немногих (но распространенных) других словах, содержащих последовательность huuq или huur , как в окончании слова takihuuq («длинный»). Единственное важное исключение касается окончаний указательного наклонения/причастия (huq и т. д.), которые обычно не имеют аллофона [ç] даже после /a/ или /u/ . Поскольку вариация предсказуема, Фортескью решил использовать h для обоих звуков. Однако для многих, если не для большинства представителей среднего поколения и молодого поколения произошел переосмысление некоторых форм с huuq (по крайней мере, в начале слова или после /a/ ), поэтому huuq («почему») и pualahuuq («толстый») теперь произносятся как hiuq и pualahiuq , с четкой последовательностью из двух слогов.
- ^ Фонема /l/ произносится как флэп [ɾ], как и в большинстве северо-западных и восточных диалектов гренландского языка, что для носителей английского языка может звучать скорее как «d».
Сравнение с западно-гренландским
- ^ abcdefghijkl перед увулярными согласными
- ^ abc word-finally
- ^ также [ʃ] в некоторых диалектах
- ^ abcd для молодых говорящих
- ^ ab перед i
- ^ ab перед i или e
Примечания
- ^ "Гренландия - Люди | Britannica". www.britannica.com . Получено 2022-12-26 .
- ^ 770 в Гренландии и, возможно, на 20% больше в Дании. Гренландский в Ethnologue (16-е изд., 2009)
- ↑ Холтвед, Эрик (январь 1952 г.). «Заметки о полярном эскимосском диалекте». Международный журнал американской лингвистики . 18 (1): 20–24. doi :10.1086/464143. S2CID 143645596.
- ^ Фортескью 1991. стр. 1
Ссылки
- Фортескью, Майкл , 1991, Инуктун: введение в язык Каанаак, Туле, Институт эскимологов 15, Университет Копенгагена.
Внешние ссылки
- Пакс Леонард, Стивен. «Ученый живет с арктическими иннугуитами в течение года, чтобы документировать и помочь спасти исчезающий язык». The Guardian .