Язык майя в Гватемале
Покомам — это язык майя , тесно связанный с покомчи . На нем говорят около 50 000 человек в нескольких небольших районах Гватемалы , крупнейший из которых находится в департаменте Халапа . [2]
Распределение
На покомаме говорят в следующих муниципалитетах департаментов Эскуинтла , Халапа и Гватемала ( Variación Dialectal en Poqom, 2000 ).
Фонология
Согласные
- Звуки /k, kʼ/ могут быть смягчены как [kʲ, kʲʼ] в различных условиях.
- /ɓ/ может также свободно встречаться как [wʼ] или [mʼ] в определенных ситуациях.
- Смычные звуки /p, t, k, q/ могут придыхаться как [pʰ, tʰ, kʰ, qʰ], когда находятся в конце слога или перед согласной.
- Звуки /l, r, w, j/ в конце слова оглушаются как [l̥, r̥, w̥, j̊].
- /n/ слышится как [ŋ] перед велярными согласными. [3]
Гласные
Лингвистический формат
В журнале Natural Language & Linguistic Theory [4] отмечается, что если субъекты реализуются как отрицательные неопределенные местоимения, они также могут вызывать фокус агента. Языки майя различаются по степени обязательности как для фокуса агента. В этом случае фокус агента Poqomam является необязательным во всех соответствующих контекстах.
- Пример отрицательных неопределенных местоимений:
{qu hamʼ wach} тоʔ-ви р-эх
никто не поможет-AF-ITR 3.E-DAT
Никто ему не помог Неизвестные сокращения ( помощь );
Переводы
Это ежедневные приветствия с Poqomam, одного из языков майя в Гватемале. Переводы предоставлены Международным журналом американской лингвистики : [5]
- Привет - Нкакул та авач
- Доброе утро - Saqʼwa
- Добрый день - Sanaqʼiij
- Спокойной ночи - Qawaqʼaabʼ
- Как дела? - Qanke jat wilkaat
- Как ты проснулся? - Qanke xtisaqʼwa
- Спасибо - Tiyoox tii
- Пока - Xahʼoo
Возрождение языка
По словам американского антрополога [6] , возрождение языков майя в Гватемале приобрело большую значимость. В мирных соглашениях 1996 года была выдвинута идея официального или совместного официального признания языков майя. К сожалению, на референдуме 1999 года по конституционным изменениям она была отклонена. В мае 2003 года конгресс Гватемалы принял «Закон о национальных языках», в котором, хотя и говорится, что испанский язык является официальным языком Гватемалы, Закон признает, что языки коренных народов являются неотъемлемой частью национальной идентичности, которую необходимо продвигать. Это значительное изменение по сравнению с Конституцией Гватемалы, которая признает языки коренных народов только как часть «национального достояния».
Майя предприняли ряд действий, направленных, в частности, на решение проблемы языкового статуса и смены языка:
- Учреждение Academia de Lenguas Mayas de Guatemala является автономным государственным учреждением, которым руководят майя.
- Установленные Академией языковые сообщества соответствуют 21 гватемальскому языку майя .
- Результаты работы нескольких НПО будут посвящены лингвистическим исследованиям майя.
- Будет создан по крайней мере один фонд, который будет заниматься вопросами развития языка в сообществе.
- Увеличится число представителей народа майя, участвующих в двуязычных образовательных программах Министерства образования .
- Будут созданы частные «школы майя», которые будут предоставлять соответствующее образование детям майя.
- Будет создана организация неправительственных ассоциаций для поддержки школ майя.
- Будет создано несколько издательств майя, которые будут продвигать публикации на языках майя и о них, а также освещать другие актуальные вопросы.
Ссылки
- ^ Покомам в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.)
- ↑ В официальной переписи населения Гватемалы 2002 года упоминается меньшая цифра - 11 273 говорящих на покомаме. См. «XI Nacional de Población y VI de Habitación (Censo 2002) – Idioma o lengua en que aprendió a hablar». Национальный институт статистики. 2002 . Проверено 27 мая 2008 г.
- ^ Сантос Николас, Хосе Франциско; Перес, Хосе Гонсало Бенито (1998). Рукорб'аал Поком К'орб'ал: Gramática Poqom (Poqomam) . Сьюдад-де-Гватемала, Гватемала: Чолсамай.
- ^ Stiebels, B (май 2006). «Фокус на агенте в языках майя». Natural Language & Linguistic Theory . 24 (2): 501–570. doi :10.1007/s11049-005-0539-9. JSTOR 27642832. S2CID 170887874.
- ↑ Баррет, Р. (апрель 2005 г.). «Rukorb'aal Poqom Q'orb'al: Gramática Poqom (Poqomam). Хосе Франсиско Сантос Николас Пала и Уэйкан Хосе Гонсало Бенито Перес. Город Гватемала: Чолсамай, 1998. Стр. 480 (бумага). Rukeemiik ja Tz'utujiil Chii': Gramática. Автор: Пабло Гарсиа Ишмата. Город Гватемала: Чолсамай, 1997. Стр. 481 (Документ). Рукемик ри Какчикель Чи: Граматика Какчикель. Авторы: Лолмай Педро Гарсиа Мацар и Пакал Балам Хосе Обиспо Родригес Гуахан. Город: Чолсамай, 1997. Стр. 485 (Бумага).Ttxoolil Qyool Mam: Gramática Mam. Баайил Эдуардо Перес и Аджби Одилио Хименес. Гватемала-Сити: Чолсамай, 1997. Стр. 414 + приложения (Бумага).Gramática K'ichee'. Сакиджикс Канделария Доминга Лопес Икской. Гватемала-Сити: Чолсамай, 1997. Стр. 458 (Бумага)». Международный журнал американской лингвистики . 71 (2): 215–221. doi : 10.1086/491625.
- ^ Ингланд, Нора (декабрь 2003 г.). «Возрождение языка майя и политика его возрождения: лингвисты и лингвистические идеологии». Американский антрополог . 105 (4): 733–743. doi :10.1525/aa.2003.105.4.733. JSTOR 3567138.
Внешние ссылки
- Vocabulario de la lengua Pocomam de Mita, включает Покончи из Сан-Кристобаль-Кайкай.
- La Realidad Lingüística en Guatemala, История на языках майя
- Создание коллекции: мезоамериканские рукописи в Принстонском университете
- История одного города, двух языков: Палин, Гватемала