stringtranslate.com

язык покомам

Покомам — это язык майя , тесно связанный с покомчи . На нем говорят около 50 000 человек в нескольких небольших районах Гватемалы , крупнейший из которых находится в департаменте Халапа . [2]

Распределение

На покомаме говорят в следующих муниципалитетах департаментов Эскуинтла , Халапа и Гватемала ( Variación Dialectal en Poqom, 2000 ).

Фонология

Согласные

Гласные

Лингвистический формат

В журнале Natural Language & Linguistic Theory [4] отмечается, что если субъекты реализуются как отрицательные неопределенные местоимения, они также могут вызывать фокус агента. Языки майя различаются по степени обязательности как для фокуса агента. В этом случае фокус агента Poqomam является необязательным во всех соответствующих контекстах.

ку хам' вах

никто

тоʔ-ви

помощь - AF - ITR

р-эх

3. E - DAT

{qu hamʼ wach} тоʔ-ви р-эх

никто не поможет-AF-ITR 3.E-DAT

Никто ему не помог Неизвестные сокращения ( помощь );

Переводы

Это ежедневные приветствия с Poqomam, одного из языков майя в Гватемале. Переводы предоставлены Международным журналом американской лингвистики : [5]

Возрождение языка

По словам американского антрополога [6] , возрождение языков майя в Гватемале приобрело большую значимость. В мирных соглашениях 1996 года была выдвинута идея официального или совместного официального признания языков майя. К сожалению, на референдуме 1999 года по конституционным изменениям она была отклонена. В мае 2003 года конгресс Гватемалы принял «Закон о национальных языках», в котором, хотя и говорится, что испанский язык является официальным языком Гватемалы, Закон признает, что языки коренных народов являются неотъемлемой частью национальной идентичности, которую необходимо продвигать. Это значительное изменение по сравнению с Конституцией Гватемалы, которая признает языки коренных народов только как часть «национального достояния».

Майя предприняли ряд действий, направленных, в частности, на решение проблемы языкового статуса и смены языка:

  1. Учреждение Academia de Lenguas Mayas de Guatemala является автономным государственным учреждением, которым руководят майя.
  2. Установленные Академией языковые сообщества соответствуют 21 гватемальскому языку майя .
  3. Результаты работы нескольких НПО будут посвящены лингвистическим исследованиям майя.
  4. Будет создан по крайней мере один фонд, который будет заниматься вопросами развития языка в сообществе.
  5. Увеличится число представителей народа майя, участвующих в двуязычных образовательных программах Министерства образования .
  6. Будут созданы частные «школы майя», которые будут предоставлять соответствующее образование детям майя.
  7. Будет создана организация неправительственных ассоциаций для поддержки школ майя.
  8. Будет создано несколько издательств майя, которые будут продвигать публикации на языках майя и о них, а также освещать другие актуальные вопросы.

Ссылки

  1. ^ Покомам в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.)Значок закрытого доступа
  2. В официальной переписи населения Гватемалы 2002 года упоминается меньшая цифра - 11 273 говорящих на покомаме. См. «XI Nacional de Población y VI de Habitación (Censo 2002) – Idioma o lengua en que aprendió a hablar». Национальный институт статистики. 2002 . Проверено 27 мая 2008 г.
  3. ^ Сантос Николас, Хосе Франциско; Перес, Хосе Гонсало Бенито (1998). Рукорб'аал Поком К'орб'ал: Gramática Poqom (Poqomam) . Сьюдад-де-Гватемала, Гватемала: Чолсамай.
  4. ^ Stiebels, B (май 2006). «Фокус на агенте в языках майя». Natural Language & Linguistic Theory . 24 (2): 501–570. doi :10.1007/s11049-005-0539-9. JSTOR  27642832. S2CID  170887874.
  5. Баррет, Р. (апрель 2005 г.). «Rukorb'aal Poqom Q'orb'al: Gramática Poqom (Poqomam). Хосе Франсиско Сантос Николас Пала и Уэйкан Хосе Гонсало Бенито Перес. Город Гватемала: Чолсамай, 1998. Стр. 480 (бумага). Rukeemiik ja Tz'utujiil Chii': Gramática. Автор: Пабло Гарсиа Ишмата. Город Гватемала: Чолсамай, 1997. Стр. 481 (Документ). Рукемик ри Какчикель Чи: Граматика Какчикель. Авторы: Лолмай Педро Гарсиа Мацар и Пакал Балам Хосе Обиспо Родригес Гуахан. Город: Чолсамай, 1997. Стр. 485 (Бумага).Ttxoolil Qyool Mam: Gramática Mam. Баайил Эдуардо Перес и Аджби Одилио Хименес. Гватемала-Сити: Чолсамай, 1997. Стр. 414 + приложения (Бумага).Gramática K'ichee'. Сакиджикс Канделария Доминга Лопес Икской. Гватемала-Сити: Чолсамай, 1997. Стр. 458 (Бумага)». Международный журнал американской лингвистики . 71 (2): 215–221. doi : 10.1086/491625.
  6. ^ Ингланд, Нора (декабрь 2003 г.). «Возрождение языка майя и политика его возрождения: лингвисты и лингвистические идеологии». Американский антрополог . 105 (4): 733–743. doi :10.1525/aa.2003.105.4.733. JSTOR  3567138.

Внешние ссылки