stringtranslate.com

Надпись из Битола

Надпись Битола — это каменная надпись времен Первого Болгарского царства , написанная на старославянском языке кириллицей . [1] В настоящее время она находится в Институте и музее Битола , Северная Македония , среди постоянных экспозиций как значительный эпиграфический памятник, описываемый как «мраморная плита с кириллическими буквами Ивана Владислава от 1015/17 года». [2] На последних этапах византийского завоевания Болгарии Иван Владислав смог отремонтировать и укрепить свое последнее укрепление, увековечив свою работу этой сложной надписью. [3] Надпись, найденная в 1956 году в СР Македонии , предоставила веские аргументы в поддержку болгарского характера государства Самуила , оспариваемого югославскими учеными. [4]

История

Мечеть Сунгур Чауш-Бея, в развалинах которой была найдена плита.

Надпись была найдена в Битоле , СР Македония , в 1956 году во время сноса мечети Сунгур Чауш-Бей . Мечеть была первой мечетью, построенной в Битоле, в 1435 году. Она была расположена на левом берегу реки Драгор недалеко от старого Овечьего базара. [5] Каменная надпись была найдена под порогом главного входа, и вполне возможно, что она была взята в качестве строительного материала из руин средневековой крепости. Средневековая крепость была разрушена османами во время завоевания города в 1385 году. Согласно надписи, крепость Битола была реконструирована на старых фундаментах в период между осенью 1015 года и весной 1016 года. В то время Битола была столицей и центральной военной базой Первого Болгарского царства . После смерти Иоанна Владислава в битве при Диррахии в 1018 году местные бояре сдали город византийскому императору Василию II . Этот акт спас крепость от разрушения. Старая крепость располагалась, скорее всего, на месте нынешнего османского Бедестена в Битоле . [6]

После того, как надпись была найдена, информация о табличке была немедленно объявлена ​​в городе. Она была доставлена ​​в Болгарию с помощью местного активиста Панде Эфтимова . Один парень рассказал ему, что он нашел каменную надпись во время работы над новым зданием, и что на ней было слово «болгары». [7] На следующее утро они отправились в здание, где Эфтимов сделал ряд фотографий, которые позже были переданы в посольство Болгарии в Белграде. [8] Его фотографии были отправлены по дипломатическим каналам в Болгарию и были засекречены.

В 1959 году болгарский журналист Георгий Калоянов отправил собственные фотографии надписи болгарскому ученому Александру Бурмову, который опубликовал их в журнале «Пламак» . Тем временем табличка была перевезена в хранилище местного музея. В то время Болгария избегала обнародования этой информации, поскольку Белград и Москва значительно улучшили свои отношения после раскола Тито-Сталина в 1948 году. Однако после 1963 года официальные власти начали открыто критиковать болгарскую позицию по македонскому вопросу и, таким образом, изменили свою позицию.

В 1966 году был опубликован новый отчет о надписи. Его сделал историк и лингвист Владимир Мошин, [9] член русской белой эмиграции , проживавший в Югославии. [10] В результате болгарский лингвист Йордан Заимов и его жена, историк Василька Тапкова-Заимова, отправились в Битола в 1968 году. [8] В музее Битолы они сделали тайную расшифровку надписи. [11] Заимова утверждает, что никто не мешал им работать над табличкой в ​​Битоле. [8] Таким образом, они расшифровали текст в соответствии со своей собственной интерпретацией, которая была опубликована Болгарской академией наук в 1970 году. [12] Камень был заперт в том же году, и возник большой болгаро-югославский политический скандал. Директор музея был уволен за то, что допустил такую ​​ошибку. [13] Македонский исследователь Угринова-Скаловска опубликовала свой перевод надписи в 1975 году.

В 2023 году немецкий лингвист Себастьян Кемпген провел оптическое обследование пластины. Он обнаружил на камне надпись , которая уже была реконструирована с помощью лингвистических методов. Однако Кемпген показал, что она действительно существует, но остается загадкой, почему ее не обнаружили до него. Он предположил, что надпись была сделана вторым каменотесом. Кемпген также пришел к выводу, что изначально надпись была вырезана по крайней мере на двух каменных пластинах, установленных горизонтально. Некоторые буквы из нынешней надписи были написаны на утерянной пластине, расположенной слева от настоящего блока. [14]

Текст

Сохранилось 12 строк надписи. Текст фрагментарный, так как надпись использовалась как ступень мечети Сунгур Чауш-бея . Имеются утраченные части по левому и правому краю и большая часть в нижнем левом сегменте. В нынешнем состоянии на камне виден следующий текст: [15]

1. ....емъ и дѣлаемъ Їѡаном самодрьжъцемъ блъгарьско...

2. ...омощїѫ и молїтвамї прѣс͠тых владч҃ицѧ нашаѧ Б͠цѧї в...

3. ...ѫпенїе І҃В҃ и врьховънюю апл҃ъ съ же градь дѣлань быст...

4. ...ѣж.... и на спс҃енѥї по жизни блгаромъ начѧть же и...

5. ...... градь с.....и..ола м͠ца ок...вра въ К҃. коньчѣ же сѧ м͠ца...

6. ...ис................................................. .....быстъ бльгарїнь родомь ѹ...

7. ...к................................................. ......благовѣрьнѹ сынь Арона С.....

8. .................................................. ......рьжавьнаго ꙗже и разбїсте .....

9. .................................................. .......лїа кде же вьзꙙто бы зло.....

10. ................................................. ....фоꙙ съ же в... цр҃ь ра.....

11. .................................................. ....в.. лѣ... от створ...а мира

12. ................................................. ........мѹ исходщѹ.


Реконструкции текста

Реконструкция недостающих частей была предложена Йорданом Заимовым. [16] Согласно реконструированной версии, текст рассказывает о родстве Комитопули , а также о некоторых исторических сражениях. Иван Владислав утверждает, что является внуком Комита Николы и Рипсимии Армянской и сыном Арона Болгарского , который был братом Самуила Болгарского . [17] Существуют также реконструкции македонского ученого проф. Радмилы Угриновой-Скаловской [18] и югославского/российского исследователя Владимира Мошина (1894–1987), [19] В реконструкции Заимова текст с нечитаемыми сегментами, отмеченными серым цветом, читается следующим образом: [20]

Надпись из Битола согласно реконструкции Заимова, Национальный исторический музей , София.
[† Въ лѣто Ѕ҃Ф҃К҃Г҃ отъ створенїа мира обнови сѧ съ градь]

[зид] ёмъ и дѣлаемъ Їѡаном самодрьжъцемъ блъгарьско [м]
[и п] омощїѫ и молїтвамї прѣс͠тыѧ владч҃ицѧ наша Б͠цѧї въз []
[ст] епенїе І҃В҃ і врьховъняя апл съ же градь дѣлань бысть [на]
[ѹ] бѣ [жище] и на спс҃енѥї на жизнь бльгаромъ начѧть же
[бысть] градь с [ь Б] и [т] ола мца ок [то͠] вра въ К҃. коньчѣ же сѧ м͠ца [...]
ис [ходѧща съ самодрьжъць] быстъ бльгарїнь родомь ѹ [нѹкъ]
[Ни] к [олы же ї Риѱимиѧ] благовѣрнѹ сынь Арона С [амоила]
[же брата сѫща црѣ самод] рьжавьнаго ꙗже и сте [въ]
[Щїпонѣ гррьчьскѫ воїскѫ цр҃ѣ Васї] лїа кде же вьзто бы зло [ато]
[...] фоꙙ съжев [...] цр҃ь ра [збїень]
[бы цре҃мь Васїлїемь Ѕ҃Ф҃К҃] В҃ [г.] лтѣ от створ [енї] ѧ мира

[въ Ключиї ѹсъпе лѣтѹ се] мѹ исходꙙщѹ

Перевод:

В 6523 году от сотворения мира [1015/1016? н. э.] эта крепость, построенная и воздвигнутая Иваном , царем Болгарии , была обновлена ​​с помощью и молитвами Пресвятой Богородицы и через заступничество ее двенадцати верховных апостолов. Крепость была построена как убежище и для спасения жизни болгар . Работа над крепостью Битола началась в двадцатый день октября и закончилась [...] Этот царь был болгарином по происхождению , внуком благочестивых Николы и Рипсимии , сыном Аарона , который был братом Самуила , царя Болгарии, двоих, которые разбили греческое войско императора Василия II при Стипоне , где было взято золото [...] и в [...] этот царь был побежден императором Василием в 6522 (1014) году от сотворения мира в Ключе и умер в конце лета.

Верхний угол камня. Верхняя сторона, по Кемпгену, показывает наличие некоторых зажимов для крепления камня к стене. Это говорит о том, что если бы существовал дополнительный текст, он мог бы быть не над существующим, а на другом камне слева.

По словам Заимова, был дополнительный 13-й ряд, [примечание 1] на верхнем крае. Мраморная плита с надписью имеет на верхней поверхности узкие отверстия и каналы для установки металлических соединений. Это противоречит утверждениям Заимова о том, что надпись могла иметь еще одну строку на верхней стороне. [21] По словам Себастьяна Кемпгена, если бы существовал дополнительный текст, он мог бы быть не над существующим, а на другом камне слева.

Встречаться

В строке 11 пластины указан один год, который Мошин и Заимов расшифровали как 6522 (1013/1014). По словам Заимова, эта дата довольно хорошо видна, [22] хотя Мошин признал, что она была стерта. [23] По словам слависта Романа Кривко, хотя год, высеченный в надписи, неясен, ее правильно датировать правлением Ивана Владислава, который упоминается как действующий там, в соответствии с использованной формой настоящего времени глагола. [24] С другой стороны, историк искусства Роберт Михайловский помещает датировку надписи в исторический контекст ее содержания, т. е. также во время правления Ивана Владислава. [25] Большинство академических мнений, разделяемых рядом иностранных и болгарских, а также некоторыми македонскими исследователями, заключается в том, что надпись является оригинальным артефактом, сделанным во время правления царя Ивана Владислава ( р.  1015–1018 ), и, следовательно, является последней сохранившейся надписью из Первого Болгарского царства с приблизительно правильной датировкой. [26] Македонский исследователь, которая работала непосредственно над пластиной в 1970-х годах, Радмилова Угринова-Скаловска, также подтвердила датировку и подлинность пластины. По ее словам, притязания Ивана Владислава на болгарское происхождение соответствуют настойчивому желанию Кометопули связать свою династию с политическими традициями Болгарского царства. По словам Скаловски, все западные и византийские писатели и летописцы того времени называли всех жителей своего царства болгарами. [27]

Американский лингвист Гораций Лант утверждал, что год, упомянутый на надписи, расшифрован неправильно, поэтому табличка могла быть сделана во время правления Ивана Асена II , около  1230 года . [28] [29] Его взгляды основывались на фотографиях, а также на латексной форме-репродукциях надписи, сделанных филологом Игорем Шевченко , когда он посетил Битолу в 1968 году. [8] На 23-м Международном конгрессе византийских исследований в 2016 году археологи Елена Костич и Георгиос Веленис на основе своего палеографического исследования [30] утверждали , что год на табличке на самом деле 1202/1203, что помещает ее в правление царя Болгарии Ивана I Калояна , когда он завоевал Битолу. Они утверждают, что в надписи упоминаются некоторые славные события прошлого, связывающие Второе Болгарское царство с Кометопули. [31] [32] Некоторые македонские исследователи также оспаривают подлинность или датировку надписи. [33] [34] [35] По словам историка Стойко Стойкова, самой серьезной проблемой датировки надписи XIII века является невыполнимая задача установления какой-либо логической связи между лицами, упомянутыми в ней, со временем Второго Болгарского царства , и таким образом датировка временем Ивана Владислава является наиболее аргументированной. [36] Веленис и Костич также подтвердили, что большинство исследователей полагают, что табличка является последним письменным источником Первого Болгарского царства с приблизительно точной датировкой. [37] По мнению историка Пола Стефенсона, учитывая обстоятельства ее обнаружения и ее графические характеристики, это, несомненно, подлинный артефакт. [38]

Наследие

Музей Битолы, где экспонируется тарелка.

Надпись подтверждает, что царь Самуил и его преемники считали свое государство болгарским, [39] а также показывает, что у Кометопулов было зарождающееся болгарское сознание. [40] [41] Прокламация объявляла о первом использовании славянского титула «самодыржец», что означает «самодержец». [42] Название города Битола упоминается в надписи впервые. [43] Надпись указывает, что в X и XI веках святыми покровителями Битолы были Святая Дева и Двенадцать Апостолов . [44] Надпись подтверждает болгарское восприятие византийцев ( ромеев ) как греков, включая использование термина « царь » при упоминании их императоров. [45]

После распада Югославии камень был вновь выставлен в средневековом разделе музея Битолы, но без каких-либо объяснений относительно его текста. [46] В 2006 году надпись стала предметом споров в Республике Македония (ныне Северная Македония), когда французское консульство в Битоле спонсировало и подготовило туристический каталог города. Он был напечатан со всем текстом надписи на его передней обложке, на которой было четко видно слово «болгарский». Новость об этом распространилась до официальной презентации каталога и вызвала замешательство среди должностных лиц муниципалитета Битолы. Французское консульство было предупреждено, и печать нового каталога была остановлена, а фотография на обложке была изменена. [47] В 2021 году болгарская телевизионная группа предприняла попытку заснять артефакт и снять о нем фильм. После нескольких месяцев ожидания и отказа местных властей группа пожаловалась в Министерство иностранных дел в Софии. Оттуда в Скопье была отправлена ​​нота протеста, после чего журналисты получили разрешение работать в Битоле. [48]

Сноски

  1. ^ Василка Тэпкова-Заимова, Болгары по рождению: Комитопулы, император Самуил и их преемники согласно историческим источникам и историографической традиции, Восточная Центральная и Восточная Европа в Средние века, 450–1450, BRILL, 2018, ISBN  9004352996 , стр. 17–18.
  2. ^ "Среди наиболее значимых находок этого периода, представленных в постоянной экспозиции, — эпиграфический памятник — мраморная плита с кириллическими буквами Йована Владислава 1015/17 г." Официальный сайт Института по сохранению памятников культуры, Музея и Галереи Битола
  3. Джонатан Шепард, Равновесие к расширению (886–1025); стр. 493–536; из Части II — Средняя империя ок. 700–1204 в «Кембриджской истории Византийской империи C.500–1492» (2008) Cambridge University Press, стр. 529, ISBN 0521832314
  4. ^ Битольская надпись (найденная в 1956 году) последнего болгарского царя Ивана Владислава, сына Аарона (и племянника Самуила), в которой он определил себя как болгарина по происхождению, привела веские аргументы в пользу болгарского дела. Румен Даскалов (2021) Основные повествования о Средневековье в Болгарии, Восточной Центральной и Восточной Европе в Средние века, 450-1450, BRILL, стр. 226-227, ISBN 9004464875
  5. ^ Текущее местоположение напротив торгового центра Явор на левой стороне улицы Филиппа II Македонского. Подробнее см.: Мечеть Чауш-бея – одна из старейших мечетей на Балканах (снесена в 1956 году), на Bitola.info
  6. ^ Роберт Михайловский, Распространение византийских свинцовых печатей как вклад в определение местонахождения средневековой Битолы на Международном симпозиуме византологов, Ниш и Византия XVIII, «800 лет со дня автокефалии Сербской Церкви (1219–2019): Церковь, политика и искусство в Византии и соседних странах», стр. 573 – 588; 574.
  7. ^ Николова В., Куманов М., България. Краткий исторический справочник, том 3, стр. 59.
  8. ^ abcd «Камам на страх, фильм Косты Филипова». Архивировано из оригинала 24 июля 2016 года . Проверено 19 февраля 2019 г.
  9. ^ Булатова Р. В. Основатель югославской палеографической науки — В. А. Мошин. В Русская эмиграция в Югославии. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН. (1996) стр. 183—199.
  10. ^ Битољска плоча из 1017 года. Македонский язык, XVII, 1966, 51–61.
  11. ^ сп. Факел. Как Йордан Заимов создал Битолскую надпись на Ивана Владислава? 3 декабря 2013, автор: Василка Тъпкова-Заимова.
  12. ^ „Битолский надпис на Ивана Владислава, самодържец български. Староблгарский паметник от 1015 – 1016 года.", БАН. 1970 г.
  13. ^ Камъкът на страх – фильм Косты Филипова – БНТ.
  14. ^ Себастьян Кемпген: Надстрочный индекс для надписи в Битоле. Черновик, 12 мая 2023 г. Университет Бамберга, Германия.
  15. ^ Стойков, Стойко (2014). Битолската плоча. Университет Гоце Делчева. п. 80 . Проверено 18 ноября 2022 г.
  16. ^ Заимов, Йордан. Битолският надпись на царя Ивана Владислава, самодържец български. Эпиграфское исследование, София 1970, [рецензия Заимова]. Славянское обозрение 31: 499.
  17. ^ Георги Митринов, Вклад семьи Суджовых в сохранение болгарского культурного и исторического наследия в Вардарской Македонии, Софийский университет Св. Климента Охридского, язык; болгарский, Журнал: Българска реч. 2016, Выпуск №: 2, стр. 104–112.
  18. ^ Угриновска-Скаловска, Радмила. Записи и летописи. Македонская книга, Скопје 1975. стр. 43–44.
  19. ^ Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017 года. // Македонский язык, XVII, 1966, с. 51–61
  20. ^ Заимов, Йордан. Битолският надпись на царя Ивана Владислава, самодържец български. Эпиграфское исследование, София 1970, [рецензия Заимова]. Славянское обозрение 31: 499.
  21. ^ Георгиос Веленис, Елена Костич (2016). Труды 23-го Международного конгресса византийских исследований: Тематические сессии свободных коммуникаций . Белград: Сербский национальный комитет AIEB и авторы 2016. стр. 128. ISBN 978-86-83883-23-3.
  22. ^ «Тоя тема определяется относительно четкой датой SFCV (6522) от сотворения света, или 1014 г. от новой эры, когда поражение было нанесено Самуиловским войскам при Беласице (29 июля)». «Этот сюжет определяется сравнительно четко определенной датой СФКВ (6522 г.) от сотворения мира, или 1014 г. новой эры, когда произошло поражение войска Самуила при Беласице (29 июля). в Йордан Заимов, Василка Тъпкова-Заимова (1970) Битолски надпис на Ивана Владислава самодържец български. Староблгарский паметник от 1015-1016 годов. Изд-во на Българската Академия наук, стр. 28.
  23. ^ "Наспроти Коцо кој смета дека на красном 11 значительном году,17 Мошин и Заимов овде ја читаат 6522 (1013/1014) г. макар Мошин да признава дека „годината и излижана“. (На английском языке: Вопреки Коко, который считает, что в строке 11 не было года, Мошин и Заимов прочитали здесь 6522 (1013/1014), хотя Мошин признал, что «год потерт».) в Стойкове, Стойко (2014) Университет Гоце Делчева. 82.
  24. ^ Битольская надпись Иоанна Владислава была основана, как считается, в 1015–1016 гг. (издание: Попконстантинов, Тотоманова 2014: 40–41, илл. 28а, 30). Однако, поскольку цифирь в надписях утрачена (см. Попконстантинов, Тотоманова 2014: илл. 28а, 30; см. затем примеч. 6 к этой статье), кажется более своеобразно датировать надпись времен правления Ивана Владислава, упомянутого в этих надписях как действующий самодержец. , в сочетании с глагольной формой настоящего времени: 1015–1018 гг. (На английском языке: «Битольская надпись Иоанна Владислава создана, предположительно, в 1015–1016 годах. (ред.: Попконстантинов, Тотоманова 2014: 40–41, илл. 28а, 30). Однако, поскольку цифры в надписи утрачены (см. Попконстантинов, Тотоманова 2014: илл. 28а, 30; см. затем примечание 6 к этой статье), представляется более правильным датировать надпись правлением Ивана Владислава, который упоминается в этой надписи как нынешний самодержец в сочетании с формой глагола настоящего времени: 1015–1018.») в «Новые данные по истории древнеболгарского языка в эпиграфике Первого болгарского царства», 2023, Кирило-Методиевская студия 33:63-80. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1109461
  25. ^ «Михайловский приводит следующие размеры мраморной плиты: «92 см в длину, 58 см в ширину и 55 см в толщину» (стр. 17) и помещает надпись на мраморном блоке в ее исторический контекст, т. е. во времена правления Йована Владислава». в Sebastian Kempgen: A Superscript for the Bitola Inscription. Черновой вариант статьи, стр. 4, 12, май 2023 г. Университет Бамберга, Германия.
  26. ^
    • Исторический словарь Республики Македония, Димитар Бечев, Scarecrow Press, 2009 ISBN 0810855658 , стр. 194–195. «Болгарские ученые рассматривали правление Самуила как продолжение так называемого Первого Болгарского царства, восточная часть которого пала под властью Византии в 871 году. Они также ссылались на такие доказательства, как надпись Иоанна Владислава, найденная в Битоле, где царь описан как болгарин по происхождению » . 
    • «Однако Иоанн Владислав смог отремонтировать и укрепить укрепления альтернативной базы, Битола, увековечив эту работу надписью. Более того, восьмидесятивосьмидневная осада Перника Василием закончилась неудачей и тяжелыми потерями, а его осада Кастории поздней весной или летом 1017 года также оказалась неудачной». New Cambridge Medieval History, том 3, ISBN 9780521364478 , страница 600. 
    • «Эта надпись, высеченная в 1016 году и являющаяся ранним образцом кириллического письма, увековечивает восстановление крепости Битолья (Македония) Иоанном Владиславом, братом болгарского царя Самуила, после того, как последний был решительно побежден Василием II». Mango, Cyril ed. (2002). Оксфордская история Византии. OUP Oxford. ISBN 0-19-814098-3 , стр. 238. 
    • «Иоанн Владислав провозгласил себя императором болгар, титул, упомянутый в надписи, датируемой 6522 годом (1014/5 г. н. э.)». Юго-Восточная Европа в Средние века, 500–1250 гг.], Cambridge medieval tutorials, Florin Curta, Cambridge University Press, 2006, ISBN 0-521-81539-8 , стр. 246. 
    • Василий II и управление Империей (976–1025), Оксфордские исследования по Византии, Кэтрин Холмс, Oxford University Press, 2005, ISBN 0-19-927968-3 , стр. 56–57. «...и четвертый (эпиграф), написанный кириллицей, а не греческими буквами, об укреплении другой крепости, на этот раз в Битоле в Западной Македонии Иоанном Владиславом, болгарским царем, также датируется, хотя и с меньшей уверенностью, 1015 годом». 
    • «Наиболее крайним среди многих наглядных примеров этого научного этически сомнительного факта, вероятно, является то, как власти Югославской Македонии поступили с надписью, найденной в Битоле в 1956 году, относящейся к началу одиннадцатого века, на царе Иване Владиславе». Das makedonische Jahrhundert: von den Anfängen der nationalrevolutionären Bewegung zum Abkommen von Ohrid 1893–2001; ausgewählte Aufsätze, Стефан Трёбст, Oldenbourg Wissenschaftsverlag, 2007, ISBN 3-486-58050-7 , S. 414. 
    • «Габриэль Нахфольгер, Иоанн Владислав (1015–1018), nach der Bitola - Inschrift ein gebürtiger Bulgare und „Enkel von Nikola und Rhipsime» (на английском языке: преемник Габриэля Йоннес Владислав (1015–1018), согласно надписи в Битоле, уроженец Болгарин и «внук Николы и Рипсиме».) в книге «Война и война в Византии: Войны императора Василия II против болгар (976–1019)», в «Krieg und Kriegführung in Byzanz: Die Kriege Kaiser Basileios II». Gegen die Bulgaren (976–1019)], Пауль Мейнрад Штрассле, Böhlau Verlag Köln Weimar 2006, ISBN 341217405X , стр. 159. 
    • «Славянское население Македонии в средние века ощущало и называло себя болгарами, что отражения были и в царских титулах даже тогда, когда столицы болгарского государства становились македонскими городами Охрид и Преспа. Об этом красноречиво говорит, в частности, знаменитая битольская надпись властителя Ивана-Владислава, в который он называет себя «царем болгар». об этом красноречиво свидетельствует, в частности, знаменитая битольская надпись правителя Ивана Владислава, в которой он называет себя «царем болгар».) в Г. Македония: проблемы истории и культуры, редактор д-р наук Р.П. Гришина. Институт славяноведения, Российская Академия Наук, Москва, ISBN 5-7576-0087-X , 1999 г. 
    • «Единым из паметитых моментов в этот период является примерно то же управление Йоаном (Иваном Владиславом), племенником царя Самуила, который управлял до 1018 г., после того как Като и умер в 1015 г. Братовчед с Гаврилом Радомиром в одной семейной драме, которое осталось необъяснимым. . Иван Владислав стал читать в българской истории с надписем, который издига в Битоле». (На английском языке: Одним из памятных моментов этого периода является недолгое правление Иоанна (Ивана Владислава), племянника короля Самуила, который правил до 1018 года, после убийства своего двоюродного брата Гаврилы Радомира в 1015 году в семейной драме, которая остается необъяснимым. Иван Владислав прославился в болгарской истории надписью, которую он воздвиг в Битоле».) в Василка Тъпкова-Заимова, Битолский надпис, стр. 42-46 в (Не)зната проф. д.и.н. Рая Заимова, Институт балканистики с центром по тракологии, Българская академия наук 2020, Studia balcanica № 34.
    • «Из этих слов и изложенных рассказов об этничке самовыражения, также названных Битољски, Иван Владислав је дао се на этом пути он «Бугарин родом». јања, друштвене элита она была носителем традиций Бугарского королевства. Чтобы этногенетические процессы укрепились, и осталось пространство для относительно безболезненной реализации, не совсем четко словенские традиции, как и то, что она сербская. средњовековне државе." (На английском языке: От них происходит единственный сохранившийся оригинальный памятник этнического самосознания, так называемая Битольская надпись. У Йована Владислава было выгравировано, что он "болгарин уроженец". После разрушения государства Самуила , налицо кризис, хотя и не исчезновение, социальной элиты, которая была носителем традиций Болгарской Империи. Это замедлит этногенетические процессы, и оставит место для относительно безболезненной реализации какой-то достаточно схожей славянской традиции, например, в сербском средневековом государстве»). Обим и характер», Византолошки институт Сербской академии наук и уметности, возможно издања књига 21, Београд, 1997, стр. 196.
    • Anmerkungen: (2) In der altbulgarischen Inschrift von Bitola von 1016 (Заимов – Заимова, Bitolski nadpis; Божилов в: KME I [1985] 196–198) wird dieser Иван Владислав – wörtlich als "Sohn des Aaron, des Bruders des Samuel" (л. 7ф.) безеихнет. (На английском языке: Примечания: (2) В древнеболгарской надписи из Битолы 1016 г. (Заимов – Заимова, Bitolski nadpis; Божилов в: KME I [1985] 196–198), где Иван Владислав буквально упоминается как «сын Аарона». , брат Самуила» (л. 7ф.). ) Иван Владислав. В Prosopographie der mittelbyzantinischen Zeit (2013). Берлин, Бостон: Де Грюйтер. Проверено 19 февраля 2019 г.
    • Иван Микулчиќ, Средневековые градов и тврдини в Македонии. (Македонская академия наук и уметности — Скопје, 1996), стр. 140–141. « Во время прилога на горното ошибочное составление и текст на т.н. Битолска плоха подигната од Јована Владислава в 1016/17 году. Тој „го обновил градот Битола” (И. Заимов 1970, 1—160). » (В дополнение к Приведенное выше мнение говорит текст так называемой Битольской плиты, возведенной Йованом Владиславом в 1016/17 г. Он «обновил город Битола» (Я. Заимов 1970, 1—160).
    • «...Иван Владислав, который в надписи, датируемой 1015–1016 гг., называл себя «самодержцем Болгарского царства». Более того, надпись ясно описывает его как «коренного болгарина», что является недвусмысленным свидетельством того, что осознание создания нации к тому времени полностью укоренилось среди политической и культурной элиты империи». в Эдуарде Мюле (2023) Славяне в Средние века между идеей и реальностью. Брилл, ISBN 9789004536746 , стр. 163. 
    • Хенрик Бирнбаум, Аспекты славянского Средневековья и славянской культуры Возрождения, Питер Ланг, 1991, ISBN 9780820410579 , стр. 540. 
    • Стефан Родевальд (2022) Сакрализация нации через память о средневековых религиозных деятелях Сербии, Болгарии и Македонии, т. 1, ISBN 9789004516335 , стр. 69. 
    • Румен Даскалов (2021) Основные повествования о Средневековье в Болгарии, Восточной Центральной и Восточной Европе в Средние века, 450-1450, BRILL, стр. 226-227.
    • Деннис П. Хупчик, Болгаро-византийские войны за раннесредневековую гегемонию на Балканах: серебряные черепа и ослепленные армии, Springer, 2017, стр. 314.
    • Майкл Палаирет, Македония: путешествие по истории, том 1, Cambridge Scholars Publishing, 2016, ISBN 9783034301961 , стр. 245. 
    • Крис Костов (2010) Оспариваемая этническая идентичность. Дело македонских иммигрантов в Торонто, 1900-1996. Питер Лэнг, стр. 51.
    • Иван Билярский, Слово и власть в средневековой Болгарии, том 14 «Восточно-Центральная и Восточная Европа в Средние века», 450–1450, BRILL, 2011, стр. 215.
    • Роберт Михайловски (2021) Религиозный и культурный ландшафт Османского монастыря. Справочник по востоковедению, BRILL, стр. 18.
    • Дэвид Маршалл Лэнг (1976) Болгары. От языческих времен до османского завоевания. Westview Press, ISBN 9780891585305 , стр. 79. 
  27. ^ Битолската плоча: „помлада и за околу 25 лет от Самуилова плоча...[ок. 1018 г.] Направлена ​​и по заповеди Иоанна Владислава, иден од наследнице на Самуиле. ...Истекло бугарское потекло в страну Иоанна Владислава и в соответствии с настојувањето на Самуиловиоте родом се поврзе со државноправной традицией на Симеоновото царство. В другой стране, на западе и византийских писателях и хроничарах, живут жители царства Петара [бугарский царь, владелец от 927 до 969 г.], наследник бугарского царя Симеона, ги наречувале Бугари». на Скаловске: „Овој град [Битола] се соѕида и се направи од Јоан самодржец [царь] на бугарското (блъгарьскаго) цраство... Овој град (крепост) беше применим за цврсто засолниште и спасение наот на Бугарите (Блъгаромь).. Овој царь и самодржец беше родум Бугарин (Блъгарїнь), тоест внук на благовернуть Никола. и Рипсимија, син на Арона, постариот брат на самодржавниот царя Самуила...» (Р.У. Скаловска, Записи и летописи. Скопје 1975. 43–44.) Битольская надпись: «она примерно на 25 лет моложе надписи Самуила ... [ок. 1018] Изготовлен по приказу Иоанна Владислава, одного из наследников Самуила. ...Подчеркивание Иоанном Владиславом болгарского происхождения соответствует стремлению семьи Самуила соединиться с правовой традицией Симеонова царства. С другой стороны, как западные, так и византийские писатели и летописцы называли всех жителей царства Петра [болгарского императора, правил с 927 по 969 год нашей эры], преемника болгарского императора Симеона, болгарами». Часть содержания табличка, согласно переводу Скаловской: «Этот город [Битола] был построен и создан Иоанном самодержцем [царем] Болгарского (Болгарского) царства... Этот город (крепость) был создан для крепкого убежища и спасения жизнь болгар (болгар).. Этот царь и самодержец родился болгарином (Блэгарином), то есть внуком благочестивых Николы и Рипсимии, сыном Ароны, старшим братом самодержавного царя Самуила..." (РУ Скаловска, Хроники. Скопье 1975. 43-44.)
  28. ^ Гораций Лунт, Рецензия на «Битолский Надпись на Ивана Владислава Самодуржца Булгарского: Старобулгарский Паметник от 1015–1016 Година» Иордана Заимова и Васильки Заимовой, Славянское обозрение, том. 31, нет. 2 (июнь 1972 г.), с. 499
  29. Роберт Матисен, Значение надписи из Битола для кириллической палеографии, The Slavic and East European Journal, 21, Блумингтон, 1977, 1, стр. 1–2.
  30. ^ ΚΟΣΤΙΤΣ, ΕΛΕΝΑ (2014). "ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΚΥΡΙΛΛΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΓΡΑΦΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΩΣ ΤΑ ΤΕΛΗ ΤΟΥ 12ΟΥ ΑΙΩΝΑ» (PDF) . Проверено 24 июля 2024 г.
  31. ^ Георгиос Веленис, Елена Костич (2016). Труды 23-го Международного конгресса византийских исследований: Тематические сессии свободных коммуникаций (PDF) . Белград: Сербский национальный комитет AIEB и авторы 2016. стр. 128. ISBN 978-86-83883-23-3.
  32. ^ Георгиос Веленис, Елена Костич (2017). Тексты, надписи, изображения: проблема древних надписей в отличие от фальсифицированных. Кириллическая надпись из Эдессы . София: Институт исследований по изучению, БАН. п. 117. ИСБН 978-954-8594-65-3.
  33. ^ Митко Б. Панов, Ослепленное государство: историографические дебаты о Самуиле Кометопулосе и его государстве (X–XI вв.); BRILL, 2019, ISBN 900439429X , стр. 74. 
  34. ^ Стојков, Стојко (2014) Битолската плоча – дилеммы и слова. Во: Самуиловата држава в историко-военно-политической, духовной и культурной традициях Македонија, 24–26 октября 2014 г., Струмица, Македонија.
  35. ^ Ристо Бачев, Битолска плоча - веродостоен паметник или подметнат фальсификат. БИТОЛСКА_ПЛОЧА_ВЕРОДОСТОЕН_ПАМЕТНИК_ИЛИ_ПОДМЕТНАТ_ФАЛСИФИКАТ_2020_ сп. Снежник, бр. 7528, 2020.
  36. Ссылки ислав се јавува очень аргументированно.» (На английском языке: Наибольшей неопределенностью теории датировки XIII века является невозможность провести содержательную реконструкцию надписи и упомянутых в ней лиц. Поэтому, не считая ее полностью закрытым вопросом, датировка надписи из XIII в. время Ивана Владислава кажется на данный момент наиболее аргументированным.) в Стойков, Стойко (2014). Битолската плоча. Университет Гоце Делчева. п. 85.
  37. ^ «Хотя надпись представляет исключительный интерес, первое исследование, которое попыталось заполнить недостающий текст, было проведено Владимиром Мошиным всего через десять лет после того, как она была обнаружена. С тех пор она стала предметом изучения многочисленных исследователей. Большинство из них считают, что надпись является последним письменным источником Первого болгарского государства с точной датировкой...» Подробнее см.: Елена Костич, Георгиос Веленис, Новая интерпретация содержания кириллической надписи из Битолы. 23-й Международный конгресс византинистики, Белград, 22–27 августа 2016 г.
  38. Пол Стивенсон, Легенда о Василии Болгаробойце, Cambridge University Press, 2003, ISBN 0-521-81530-4 , стр. 30. 
  39. ^ Деннис П. Хупчик, Болгаро-византийские войны за раннесредневековую гегемонию на Балканах: серебряные черепа и ослепленные армии, Springer, 2017, ISBN 3319562061 , стр. 314. 
  40. ^ « Най-сетне (поспорил Пиритрич) Битолският надпись показывает, что Иван Владислав се читал о блгарине и читал свои пожертвования для блгари... Битолският надписи - это пример своеобразного измышления в этническом сознании ». (Наконец (согласно Пириватрику) надпись в Битоле показывает, что Иван Владислав считал себя болгарином, а своих подданных болгарами... Надпись в Битоле является примером особого выражения этнического сознания.) Румен Даскалов, Историографски спорове за средновековието - българо- сръбский, българо-македонский. Унив. издательство «Св. Климент Охридски», 2024, ISBN 9789540759128 , стр. 310. 
  41. ^ "Царство Самуила действительно было болгарским государством, народ которого греки считали булгарами. Пол Стивенсон утверждает в тщательно выверенных выражениях, что в период мира с Самуилом (1005-1014) "по моему прочтению доказательств, [император] Василий (II) признал независимое царство, известное как Болгария". Кроме того, Иван Владислав, последний царь, в надписи, найденной на замке Битола, подразумевал его как "убежище для булгар". Он объявил себя "самодержцем булгар" и "болгарином по рождению"... Пиша, как это делает Бошкоски, о македонцах", "македонском царе" и "македонской обороне", он просто создает, в остальном ценном исследовании, неисторический артефакт, служащий сегодняшним националистическим настроениям. Пириватрич, сербский автор, обходит этот вопрос стороной, утверждая, что современные представления о национальной идентичности не подходят для эпохи кометопули, но болгарское национальное сознание, тем не менее, было ярким. Оно оставалось таким на протяжении всего XI века». Подробнее см.: Майкл Палаирет, Македония: Путешествие по истории, том 1, Cambridge Scholars Publishing, 2016, ISBN 1443888435 , стр. 245. 
  42. Иван Билярский, Слово и власть в средневековой Болгарии, том 14 Восточно-Центральной и Восточной Европы в средние века, 450–1450, BRILL, 2011, ISBN 9004191453 , стр. 215. 
  43. Рум, Адриан, Топонимы мира: происхождение и значение названий 6600 стран, городов, территорий, природных объектов и исторических мест, Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, ISBN 0-7864-2248-3 , 2006, стр. 60. 
  44. ^ Роберт Михайловски (2021) Религиозный и культурный ландшафт Османского монастыря. Справочник по востоковедению, BRILL, стр. 18; ISBN 900446526X
  45. ^ Грант Шрама, Болгарское восприятие восточных римлян в The Routledge Handbook of Byzantine Visual Culture in the Danube Regions, 1300-1600, Routledge, 2024, ISBN 9780367639549. «По сравнению с нашими восточноримскими источниками, перспектива из самой Болгарии более ограничена. Источники не столь обширны, но все же дают представление о том, как болгарские авторы рассматривали своих восточноримских коллег и подчеркивали их собственную общинную идентичность. Одним из наиболее распространенных обозначений восточных римлян было «греки», а не ромеи, с императорами, называемыми «царями». (...) Другая надпись царя Ивана Владислава (правил в 1015–1018 гг.), найденная в Битоле и датированная 1016 годом, упоминает «греческую армию царя Василия», ссылаясь на императора Василия II (правил в 976–1025 гг.)». 
  46. ^ Ред. Дж. Петтифера, Новый македонский вопрос, серия Св. Антония, Springer, 1999, ISBN 0230535798 , стр. 75. 
  47. ^ Исправная печатная ошибка, Битола за малку - это то, что кажется бугарским. Дневник-online, 2006. Архивировано 24 февраля 2012 года в Wayback Machine.
  48. ^ Битолские записи в bTV Репортеры от 19 и 20 июня. 17.06.2021, БТВ.


Ссылки

Примечания

  1. ^ Заимов утверждает, что палеограф Христо Кодов высказал идею о существовании первой, утраченной строки. Для этого предположения есть несколько причин. Во-первых, отсутствует начальный крест, что было неизбежно в таких надписях в то время. Кроме того, в сохранившейся первой строке надписи застряли глагол и подлежащее, и поэтому предложение начинается с двух причастий настоящего времени, что делает его неполным. Наконец, союз «же» во второй половине третьей строки вводит новое, второе предложение, которое раскрывает другую сторону содержания надписи и не может быть продолжением первого предложения.

Смотрите также