stringtranslate.com

Надпись Халмиди

Копия оригинальной надписи Халмиди в деревне Халмиди

Надпись на языке халмиди является старейшей известной надписью на языке каннада в письме кадамба . Хотя оценки немного различаются, надпись часто датируется периодом между 450 г. н. э. - 500 г. н. э. Надпись была обнаружена в 1936 году доктором М. Х. Кришной , директором археологии (княжеского) штата Майсур (современный регион Карнатака в Индии), в деревне халмиди в округе Хассан .

Оригинальная надпись хранится в офисе директора археологии и музеев правительства Карнатаки, Майсур, [1] , а ее копия из стекловолокна установлена ​​в Халмиди.

Открытие и знакомство

В отчете, опубликованном в отчете Археологического департамента Майсура (MAR) в 1936 году, Кришна датировал надпись 450 годом н.э. на основании палеографических данных. [1] [2] Более поздние ученые датировали надпись по-разному: 450 годом н.э., [3] 470 годом н.э., [4] 500 годом н.э., [5] «около 500 года», [6] и «концом пятого века н.э. или началом шестого века н.э.» [7] Эпиграфист Д.К. Сиркар датировал надпись «примерно концом шестого века». [8]

Эпиграфист К. В. Рамеш писал о различных оценках:

И я приписываю возникновение этого сомнения в их умах тому факту, что ученые, даже известные, придерживались разных взглядов, в основном для того, чтобы поддержать свои предвзятые мнения, относительно палеографической датировки любых недатированных или недостаточно датированных надписей. ... Недатированная надпись Халмиди (округ Хассан, Карнатака), предположительно написанная во время правления Кадамбы Какустхавармана, некоторыми учеными по палеографическим основаниям относится к середине V в. н. э., в то время как несколько других ученых по тем же основаниям палеографии считали, что она датируется второй половиной VI в. н. э.

—  К. В. Рамеш [9]

Он также выдвинул гипотезу, что по сравнению с, возможно, современными санскритскими надписями, «надпись Халмиди имеет неустоявшиеся и необработанные буквы, что, несомненно, создает впечатление или, скорее, иллюзию даже для опытного глаза, что она датируется позже того периода, к которому она на самом деле принадлежит, а именно пятого века нашей эры» [10]

Эпиграфист GS Gai , однако, не согласен с мнением, что Halmidi является записью династии Кадамба, отождествляемой с королем Кадамба Какустхаварманом. Согласно (Gai 1992), надпись, которая посвящена «Кадамбапану Какустха-Бхатторану», относится к другому правителю, Какустхе из семьи Бхатари, который явно указан в строке 13, « baṭāri-kuladōn=āḷu-kadamban »; кроме того, надпись не «включает ни одного из эпитетов, таких как Mānavya-gōtra , Hāritī-putra и, что наиболее важно, Dharma-maharajā » [11] , которые являются частью всех надписей Кадамба.

Текстовый анализ

Копия надписи Халмиди, установленная на постаменте

Надпись написана в стихотворной форме, что указывает на то, что авторы надписи хорошо понимали структуру языка. [12] Надпись написана на языке додревней каннады ( пурувада-хала каннада ), который позже развился в старую каннаду, среднюю каннаду и, в конечном итоге, в современную каннаду. [13] Надпись на языке хальмиди является самым ранним свидетельством использования каннада в качестве административного языка. [14]

Текст

Надпись на языке халмиди, транслитерированная на современный язык письма каннада.
Надпись на языке халмиди переведена на современный язык каннада

Столб, на котором была сделана надпись, имеет высоту около 4 футов (1,2 м). На передней части столба вырезаны следующие строки:

1. джаяти шри-паришванга-шарнга вйанатир-ачитах данав-акшур-югант-агних шиштанан=ту сударшанах
2. намах шримат=кадамбапан=тьяга-са ṁpannan kalabhōranā ari ka-
3. kustha-bhaṭṭōran=āḷe naridaviḷe-naduḷ mrigesha-nā-
4. gēndr-abhiḷar=bhbhaṭahar=appor srī mrigesha-nāgāhvaya-
5. r=irrvar=ā baṭari-kul-amala-vyōma-tārādhi-nāthann=aḷapa-
6. gaṇa-paśupatiy=ā дакши Напатха-баху-шата-хаван=а-
7. хавудух пашупрадана-шаурьйодйама-бхаритон=дана па-
8. шупатийенду погахеппоттана пашупати-
9. nāmadhēyan=asarakk=ella-bhaṭariyā premālaya-
10. sutange sēndraka-bāṇ=ōbhayadēshad=ā vira-purusa-samaksha-
11. de kēkaya-pallavaraṁ kād=esidu pettajayan=ā vija
1 2. арасанге бакгачучу пальмадиум мудивахум ко-
13. ттар батари -kuladōn=āḷa-kadamban kaḷadōn mahapātakan
14. ирвварум сахбангадар виджарасарум пальмадиге куху-
15. мбиди виттар адан адиворнге махапатакам свасти

На левой стороне колонны высечена следующая строка:

16. бхаттарг=и гаде одали а паттонди виттаракара

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Gai 1992, стр. 297
  2. МАРТ 1937, стр. 72–81
  3. Рамеш 1984б, стр. 55–58.
  4. Мастер 1944, стр. 297–307.
  5. ^ Мугали 1975, стр. 2
  6. Поллок 2006, стр. 331–332.
  7. Гай 1992, стр. 300–301.
  8. ^ Сиркар 1996, стр. 48
  9. ^ Рамеш 1984б, стр. 55
  10. ^ Рамеш 1984б, стр. 58
  11. ^ Гай 1996, стр. 26
  12. ^ Датта 1988, стр. 1474
  13. ^ М. Чидананда Мурти , Надписи (каннада) в Датте 1988, стр. 1717 г.
  14. ^ Сахитья Академи (1988), с. 1717 г.

Ссылки

Внешние ссылки