stringtranslate.com

Косвенный падеж

В грамматике косвенный ( сокращенно OBL ; от лат . casus obliquus ) или объектный падеж ( сокращенно OBJ ) — именной падеж, отличный от именительного падежа и , иногда, от звательного .

Существительное или местоимение в косвенных падежах, как правило, может выступать в любой роли, за исключением роли подлежащего , для которого используется именительный падеж . [1] Термин «объектный падеж» обычно предпочитают современные английские грамматики, где он вытеснил дательный и винительный падежи древнеанглийского языка . [ 2] [3] Когда эти два термина противопоставляются, они различаются по способности слова в косвенных падежах функционировать как притяжательное определение; то, есть ли в английском языке косвенный падеж, а не объектный, зависит от того, насколько « правильными » или широко распространенными считаются диалекты, в которых используется такое употребление.

Косвенный падеж часто контрастирует с немаркированным падежом, как в английском косвенный hi m и m против именительного he и they . Однако термин косвенный также используется для языков без именительного падежа, таких как эргативно -абсолютивные языки ; в северо-западных кавказских языках , например, маркер косвенных падежей служит для обозначения ролей эргативного , дательного и аппликативного падежей, контрастируя с абсолютивным падежом , который немаркирован.

хиндустани

Существительные , местоимения и послелоги в хиндустани ( хинди и урду ) склоняются по косвенным падежам, которые служат исключительно для обозначения грамматических падежных ролей с использованием падежных послелогов. [4] [5] [6] [7] Косвенный падеж имеет сходство с звательным падежом в хиндустани. Некоторые примеры склонения приведены в таблицах ниже: [8]

болгарский

Болгарский язык , аналитический славянский язык , также имеет косвенную форму падежа для местоимений :

Роль дательного падежа:

(Этот косвенный падеж является пережитком изначальной, более сложной праславянской системы падежей существительных, и в болгарском языке имеются остатки других падежей, таких как звательный падеж прямого обращения.)

Английский

Объектный падеж отмечен в личных местоимениях английского языка и, как таковой, выполняет роль винительного и дательного падежей, которые используются в других индоевропейских языках. Эти формы часто называют объектными местоимениями . Они выполняют множество грамматических функций, которые не выполняют в языках, различающих эти два. Пример использования объектного местоимения первого лица единственного числа me :

Ты меня видишь ?
Армия отправила меня в Корею.
Ким передала мне блины .
Ким передала мне блины.
Моя фотография была размытой.
(ср. двойной родительный падеж , как в «Эта моя фотография была украдена». )
[указывая на фотографию] Это я на пляже.
Это снова я .
( ср. Еще раз, это Я. [формально])
Кто это? — Это я .
( ср. Это я [ к кому ты обращаешься ].)
Это я должен это исправить.
( ср. Поскольку я это сделал, то и чинить должен я. )
Кто сделал этот велосипед? — Я.
( ср. Кто сделал этот велосипед? — Я. )
Он мне нравится. — Эй, мне тоже.
( ср. Он мне нравится. — Эй, мне тоже. )
Кто будет убирать этот беспорядок? — Не я !
Мы с ним идем в магазин. (только в разговорной речи)
( ср. Он идет? Да, он и я идем. )
Мне нравится французский.

Местоимение me не склоняется по-разному ни в одном из этих случаев; оно используется во всех грамматических отношениях, за исключением родительного падежа притяжательного падежа (в стандартном английском языке) и неразделительного именительного падежа в качестве подлежащего.

[говорит Cookie Monster ] Я такой голодный.
( приведенный выше пример также использует удаление связки для достижения аналогичного эффекта )

Французский

В древнефранцузском языке существовали именительный и косвенный падежи, которые назывались cas sujet и cas régime соответственно.

В современном французском языке эти два падежа в основном слились, и cas régime сохранился как единственная форма для большинства существительных. Например, слово " conte (граф, граф)":

В некоторых случаях и cas sujet , и cas régime одного существительного сохранились, но в современном французском языке образовались два существительных с разными значениями. Например, сегодняшнее copain означает «друг», а compagnon — «компаньон», но в старофранцузском это были разные склонения одного и того же существительного.

курдский

В курдском языке есть косвенный наклон для местоимений, объектов и для объектов конструкций изафе .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «oblique» в Дэвид Кристал, 2008. Словарь лингвистики и фонетики , 6-е изд.
  2. ^ "Объективный падеж (грамматика)". (о) образовании . Получено 29 января 2016 г.
  3. ^ "Личное местоимение". Oxford Dictionaries . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 30 июня 2013 года . Получено 29 января 2016 года .
  4. ^ Спенсер, Эндрю. «ДЕЛО НА ХИНДИ» – через ResearchGate .
  5. ^ De Hoop, Helen; Narasimhan, Bhuvana (2009). "Ergative Case-marking in Hindi". Differential Subject Marking . Studies in Natural Language and Linguistic Theory. Vol. 72. pp. 63–78. doi :10.1007/978-1-4020-6497-5_4. ISBN 978-1-4020-6498-2– через ResearchGate .
  6. ^ Дуррани, Надир. «Система грамматических отношений в урду» (PDF) . alt.qcri.org .
  7. ^ "М. Батт: Структура урду 1 Структура урду — Случай". CiteSeerX 10.1.1.708.2327 . 
  8. ^ "Падежи существительных в хинди". hindilanguage.info . 2012-04-19 . Получено 2020-09-01 .
  9. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 459. ISBN 0-521-43146-8.