stringtranslate.com

правописание на иврите

Правописание на иврите относится к тому, как слова пишутся на иврите . Еврейский алфавит состоит из 22 букв, все из которых в основном согласные . Это потому, что еврейское письмо представляет собой абджад , то есть его буквы обозначают согласные, а не гласные или слоги . Ранняя система, позволяющая преодолеть эту проблему и используемая до сих пор, - это matres lectionis , где четыре из этих букв: алеф , хе , вав и юд также служат гласными буквами. Позже была разработана система знаков гласных для обозначения гласных ( еврейские диакритические знаки ), получившая название никкуд .

История

На протяжении всей истории существовало две основные системы правописания иврита. Одно — вокализованное написание, другое — негласное написание.

В вокализованном написании ( ктив менюкад ) все гласные обозначаются точками гласных (называемыми никкуд ). В неогласованном написании ( ктив хасар никкуд или ктив муже ) точки гласных опускаются, но могут быть заменены другими гласными — вав и юд . Эта система правописания обычно используется сегодня в современном иврите .

Огласовки в иврите всегда необязательны. Их можно использовать полностью, частично или не использовать вообще. Рекомендуемый подход, одобренный сегодня Академией языка иврит и другими израильскими учебными заведениями, состоит в том, чтобы использовать написание плене ( matres lectionis ), когда не добавляются гласные точки (что является обычным случаем), и помещать знак вокализации на букву только в случае двусмысленности. не может быть решено иначе. «Неправильное» написание рекомендуется для полностью озвученного текста, поэтому его использование становится редким. Тексты старше 50–60 лет могут быть написаны с негласным дефектным написанием (например, слово ḵamiším «пятьдесят» было написано חמשים на банкнотах, выпущенных в Подмандатной Палестине или Банком Израиля в первые дни его существования. Сегодня распространенное написание חמישים ). Озвученная система написания плене распространена в детских книгах , когда лучше приучить детей к более популярному написанию плене , при этом позволяя им использовать гласные точки в качестве вспомогательного средства для чтения на ранних этапах обучения.

Третья система, которая была одобрена в прошлом Академией языка иврит как оптимальная, но от которой отказались из-за низкой популярности, призывает использовать холам ( וֹ ), шурук ( וּ ), дагеш в Бет , Каф и Пе. ( בּ, כּ, פּ против ב, כ, פ ), Шин Смалит ( שׂ ) и маппик ( הּ ), при этом отказавшись от всех остальных гласных точек (в повседневном письме). Согласно этой системе, matres lectionis по-прежнему вводится для обозначения гласных, но буква Вав используется только как согласная, а ее варианты holám и šurúq служат гласными буквами. Эта система также проводит четкое различие между финальным He , используемым в качестве маркера гласной (например, ילדה /jalˈda/ «девушка») и согласного (например, ילדהּ /jalˈdah/ «ее дитя»). Эта система никогда широко не использовалась, и Академия языка иврит окончательно отказалась от нее в 1992 году, когда были опубликованы новые правила, не допускающие использования гласных точек.

Негласные правила правописания были учреждены Комитетом по языку иврита в 1890 году (который в 1953 году стал Академией языка иврит ) и официально стандартизированы в 1996 году. Несмотря на то, что правила установлены, некоторые правила и конкретные варианты написания оспариваются писателями и издателями. , которые часто создают собственную систему правописания. Кроме того, поскольку наличие двух систем правописания в одном языке сбивает с толку, некоторые хотели бы реформировать его. В 2004 году Мордехай Мишор, один из лингвистов академии, предложил на сессии Академии иврита скромную реформу. [1]

Использование сегодня

В современном иврите используются три системы правописания .

  1. Ктив хасар [ необходимо уточнение ] («пропущено написание»): Этот дефектный шрифт можно найти в Сефер Торе , читаемой в синагоге . Иногда его считают анахронизмом в повседневной жизни, хотя иногда он все же встречается в газетах и ​​опубликованных книгах. [2] Это оригинальное написание на иврите. Это называется «отсутствующим написанием», поскольку в нем не используется niqqud .
  2. Ktiv Menuqad («Правописание с точкой» или «Правописание с огласовками»): эта система правописания называется «Правописание с огласовками» и «Правописание с точкой», потому что в отличие от «отсутствующего правописания» эта система показывает, как именно расположены гласные, помимо использования точек. система (« неккудот »). В повседневной жизни используется редко. Однако он используется везде, где кто-то хочет, чтобы его сочинения были ясными и недвусмысленными, например, в детских книгах , стихах, языковых инструкциях для новичков, а также в двусмысленных или иностранных терминах. Однако это очень громоздко и неудобно в повседневной жизни.
  3. Ктив хасар никкуд или Ктив мужской («в правописании отсутствует никкуд», «полное написание»): это доминирующая система правописания в Израиле, личная переписка, субтитры к фильмам и т. д. [2] Ktiv Male создан для написания без никкуда. в котором используются matres lectionis (согласные, которые также используются в качестве гласных: алеф , он , вав , йуд ) вместо указателей на гласные.

Примеры

Чтобы проиллюстрировать проблему с Ktiv haser:
1 пишется так же, как אמץ ‎ - /i'mets/ = "он усыновил" - в Ktiv menqad אִמֵּץ ‎ 2 пишется так же, как אויר ‎ - /u'jar/ = "он был нарисован " - в ктиве менюкад אוּיָר ‎ 3 пишется так же, как חלקה ‎ - /ħelˈqa/ = "земельный участок" - в ктиве менюкад חֶלְקַה ‎ 4 пишется так же, как שנים ‎ - /ʃaˈnim/ = "годы" - в Ктиве менюкад שָׁנִים


Использование нескольких систем

Примеры

На практике нередко в одном тексте используются две и более системы правописания. Наиболее распространенным примером этого является то, что слово может быть огласовано (с использованием niqqud , «точек») частично, например, с помощью אוֹמץ , где огласовывается только вав ( ו ). Это поясняет, что гласная — это «о» ( וֹ ), а не «u» ( וּ ). Кроме того, 3 буквы (исторически 6) могут принимать разное звучание в зависимости от того, есть ли в середине буквы точка (называемая дагеш ) ( бет , каф и пе ). В полном написании точка не включается, независимо от того, издает ли она тот или иной звук. Примером использования смеси систем является уточнение того, когда буква принимает дагеш . Пример этого показан на соседнем рисунке, где слово кошерный ( כָּשֵׁר (с никкудом) , כשר (полное написание) , /kaˈʃer/ ) может быть записано как כּשר (смесь двух систем), чтобы быть однозначным, что это буква כּ [к] , а не כ [χ] . Слова можно писать в ktiv haser («пропущенное написание»), если оно недвусмысленно и достаточно ясно (например, חנכה /χanuˈka/ вместо «полной» формы חנוכה). В этом случае читатель расшифровывает слово преимущественно по контексту.

Кроме того, некоторые слова в повседневной жизни почти всегда пишутся в «недостающей» форме ( ктив хасер ): לא ( /lo/ , нет), אמא ( /ima/ , мать), אם ( /im/ , если), и כנרת ( /кинерет/ , Кинерет ); однако Академия языка иврит отдает предпочтение אימא и כינרת , а также צוהריים и מוחרתיים .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Новости словаря Кернермана • Номер 12 • Июль 2004 г." . Архивировано из оригинала 7 августа 2014 г. Проверено 28 июля 2008 г.
  2. ^ аб Кедем, Эйнат. «כתיב מלא (בעיות), כתיב חסר (היגיון)». статьи.co.il.