stringtranslate.com

язык сариколи

Язык сариколи (также сариколи , селекур , сарикул , сарикул , сариколи ) является членом памирской подгруппы юго -восточных иранских языков , на которых говорят памирцы Синьцзяна , Китай. В Китае он официально называется «таджикским языком», хотя он отличается от родственного иранского языка, на котором говорят в Таджикистане , который является диалектом персидского языка.

Номенклатура

Сарыколи официально называют «таджикским» ( китайский :塔吉克语, Tǎjíkèyǔ ) в Китае. [5] Однако он отдаленно связан с таджикским (форма персидского языка), на котором говорят в Таджикистане, поскольку сарыколи — это восточноиранский язык , тесно связанный с другими памирскими языками, на которых в основном говорят в Бадахшанских регионах Таджикистана и Афганистана , тогда как персидский — это западноиранский язык и официальный язык Ирана, Афганистана и Таджикистана, исторически являющийся самым доминирующим иранским языком. [6] Его также называют ташкоргани, [7] в честь древней столицы королевства Сарыколи — ныне Ташкурганский (или Такскорганский) Таджикский автономный округ в Синьцзяне, Китай. Однако использование термина ташкоргани не широко распространено среди ученых. [ требуется ссылка ]

Самые ранние письменные источники на английском языке датируются 1870-ми годами, в которых для обозначения языка обычно используется название «Сариколи», но некоторые письменные источники с того времени могут использовать другое произношение, полученное путем транскрипции китайской фонетики термина на английский язык как «Селекур(и)». [8] Современные китайские исследователи часто упоминают в своих работах названия Сариколи и таджикские названия. [9] [3]

Распределение спикеров

Число говорящих составляет около 35 000 человек; большинство проживает в Ташкорганском автономном округе в провинции Южный Синьцзян , Китай . Китайское название языка сариколи, а также использование слова сарикол в качестве топонима — Sàléikuòlèyǔ (萨雷阔勒语). Говорящие в Китае обычно используют китайский и уйгурский языки для общения с людьми других этнических групп в этом районе. Остальные находятся в частях управляемого Пакистаном Кашмира , близко соприкасаясь с пакистано-китайскими международными границами на северо-востоке.

Система письма

Язык не имеет официальной письменной формы. Лингвист Гао Эрцян, издающийся в Китае, использовал IPA для транскрипции звуков сариколи в своей книге и словаре, [1] в то время как Татьяна Н. Пахалина, издающаяся в России, использовала в своей алфавит, похожий на алфавит языка вахи . [10] [11] Большинство носителей сариколи посещают школы, использующие уйгурский язык в качестве средства обучения . [ требуется ссылка ]

Уйгурский алфавит

В последние годы носители языка сариколи в Китае используют уйгурский арабский алфавит для записи своего языка. [3]

Варианты латинского алфавита

Латинский алфавит Гао Эрцян Сариколи

В 1958 году лингвист Гао Эрцян изучал сариколи в сотрудничестве с таджикскими лингвистами, используя 37 символов из Международного фонетического алфавита для транскрипции языка. В словаре сариколи–хань 1996 года Гао использует алфавит из 26 букв и 8 диграфов на основе пиньинь . [1]

Пахалина Сариколи латинский алфавит

В версии латинского алфавита Сарыколи, разработанной лингвистом Татьяной Н. Пахалиной [10], звуки представлены следующими буквами:

Фонология

Гласные

Гласная сариколи ɔ / o является аллофоном с уйгурской гласной a . Гласная сариколи a является аллофоном уйгурской гласной æ . Гласные сариколи претерпели тот же цепной сдвиг, что и таджикский , узбекский и другие среднеазиатские памирские языки . Сдвиг цепочки гласных выглядит следующим образом: [12]

Сарыкольские гласные, используемые в русских произведениях (в скобках указаны значения МФА):

a [a], e [e], ɛy [ɛi̯] (диалектальный æy или ай [æi̯ / ai̯]), ɛw [ɛu̯] (диалектальный æw или aw [æu̯ /au̯]), ə [ə], i [i ], o [o / ɔ], u [u], ы [ɯ] (диалектал ů [ʊ]). В некоторых диалектах также могут появляться длинные варианты этих гласных: ā , ē , ī , ō , ū , ы̄ , ٝ̄ . (цитата?)

Согласные

Сариколи имеет 30 согласных: [13]

Согласные сариколи в транскрипции русских иранологов (значения IPA в косой черте): p /p/ , b /b/ , t /t/ , d /d/ , k /k ~ c/ , g ~ ɟ/ , q / q/ , c /ts/ , ʒ /dz/ , č /tɕ/ , ϰ /dʑ/ , s /s/ , z /z/ , /x/ , γ̌ /ɣ/ , f /f/ , v / v/ , θ /θ/ , δ /ð/ , x /χ/ , γ /ʁ/ , š /ɕ/ , ž /ʑ/ , h /h/ , w /w/ , y /j/ , м / м/ , н /н, ŋ/ , л /л/ , р /р/

Стресс

Большинство слов получают ударение на последнем слоге; однако меньшинство получает ударение на первом слоге. Кроме того, несколько склонений существительных и глагольных флексий регулярно помещают ударение на первом слоге, включая повелительное и вопросительное наклонение . [6]


Словарный запас

Хотя в значительной степени лексикон языка сариколи довольно близок к лексикону других восточноиранских языков, существует большое количество слов, уникальных для языка сариколи и близкородственного ему шугнанского языка, которые не встречаются в других восточноиранских языках, таких как вахи, пушту или авестийский.

Образец текста

Следующий текст представляет собой абзац из «Таджикско-китайского словаря» Гао Эрцяна (1996), в котором говорится о значении развития письменности для языка таджиков Синьцзяна, как на китайском языке, так и на языке сариколи. Текст на языке сариколи написан на «пиньине», разработанном Гао Эрцяном для использования в словаре. Ниже текст также транскрибирован на эквивалентном персидском алфавите. [1]

Ссылки

  1. ^ abcdefg Гао, Эрцян (高尔锵) (1996). 塔吉克汉词典 [ Таджикско-китайский словарь ] (на упрощенном китайском языке). Издательство «Сычуаньские национальности» (四川民族出版社). ISBN 978-7-5409-1744-9.
  2. ^ Сариколи в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  3. ^ abc Ян, И-фан 杨亦凡; Абдурахман Турсун 阿不都热合曼·吐尔逊 Арай Зангбек 阿来·藏别克 Цянь, Вэй-лян 钱伟量 (2017). «Джию «Йидай Йило» чжанлюэ шицзио де Чжунгуо Таджике юян вэньзи бооху и чуанченг вэнти фэнси»基于"一带一路"战略视角的中国塔吉克语言文字保护与传承问题分析[Исследование охраны и наследования таджикского языка и символов сариколи]. Jiāmùsi zhíyè xuéyuàn xuébào / Журнал Института образования Джуамьюси (на китайском языке). 2017 (4): 263–265. doi :10.3969/j.issn.1000-9795.2017.04.176 .
  4. ^ Ошибка цитирования: Указанная ссылка de facto since china doesn't have official language(s)была вызвана, но не определена (см. страницу справки ).
  5. ^ В лингвистических дискуссиях используются самые разные транскрипции имени «Сариколи», такие как萨里库尔语, Sàlǐkùěryٔ ,萨雷阔勒语, Sàléikuòlèyٔ ,色勒库尔语, Sèlèkùěry ٔ или撒里科里语, Сулкелёйу .
  6. ^ abc Гао, Эрцян (1985). Таджикей джиэнчжи Перевод на русский язык:[ Очерк таджикского языка ] (на китайском языке). Пекин: Миндзу чубанше.
  7. ^ Рудельсон, Джастин Джон (2005). Разговорник Lonely Planet Central Asia: Языки Шелкового пути . Footscray: Lonely Planet Publications. ISBN 1-74104-604-1.
  8. ^ Шоу, Роберт (1876). «О языках галча (вакхи и сариколи)». Журнал Азиатского общества Бенгалии . 45 (2): 139–278 – через biologylibrary.org.
  9. ^ Сирен Курбан и Чжуан (2008)
  10. ^ аб Пахалина, Татьяна Н. (Татьяна Н. Пахалина) (1966). Сарыкольский язык Сарыкольский язык[ Язык сариколи ] (на русском языке). Москва: Академия наук СССР.
  11. ^ Пахалина, Татьяна Н. (Татьяна Н. Пахалина) (1971). Сарыкольско-русский словарь Сарыкольско-русский словарь[ Сариколи–русский словарь ] (на русском языке). Москва: Академия наук СССР.
  12. ^ Идо, С. (2017). Система гласных в еврейском бухарско-таджикском языке: со специальным упоминанием о сдвиге цепи гласных в таджикском языке. Журнал еврейских языков, 5(1), 81–103. doi:10.1163/22134638-12340078
  13. ^ Ким, Дебора (2017). Темы в синтаксисе сариколи . Лейденский университет.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки