stringtranslate.com

Близкая неокругленная гласная переднего ряда

Неокругленная гласная ближнего переднего ряда или неокругленная гласная высокого переднего ряда , [1] — это тип гласного звука, который встречается в большинстве разговорных языков и представлен в Международном фонетическом алфавите символом i . Он похож на гласный звук в английском слове «meet» , а в американском английском его часто называют «long-e» . [2] Хотя в английском языке этот звук имеет дополнительную длину (обычно обозначается как /iː/ ) и обычно не произносится как чистая гласная (это небольшой дифтонг ), в некоторых диалектах фонема произносится как чистый звук. . [3] Чистый звук [i] также можно услышать во многих других языках, например во французском , в таких словах, как шик .

Неокругленная гласная ближнего переднего ряда является вокальным эквивалентом небного аппроксиманта [j] . Они чередуются друг с другом в некоторых языках, например во французском , а в дифтонгах некоторых языков [i̯] с неслоговым диакритическим знаком и [j] используются в разных системах транскрипции для обозначения одного и того же звука.

В языках, использующих латиницу, для обозначения этого звука обычно используется буква ⟨i⟩ , хотя есть некоторые исключения: в английской орфографии эта буква обычно связана с /aɪ/ (как в bit ) или /ɪ/ (как в bit ). , а /iː/ чаще всего обозначается ⟨e⟩ , ⟨ea⟩ , ⟨ee⟩ , ⟨ie⟩ или ⟨ei⟩ , как в словах sc e ne , be e n , m e t , n ie ce , воплотить в жизнь ; (см. Большой сдвиг гласных ). Ирландская орфография отражает как этимологию, так и то, являются ли предшествующие согласные широкими или тонкими, поэтому такие комбинации, как ⟨aí⟩ , ⟨ei⟩ и ⟨aío⟩, обозначают /iː/ .

Функции

Вхождение

Примечания

  1. ^ Хотя Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласных , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. Мэддокс, Мейв (18 сентября 2007 г.). «Советы по письму на каждый день: шесть вариантов написания длинной E» . www.dailywritingtips.com . Проверено 20 июля 2014 г.
  3. ^ Лабов, Уильям; Шэрон, Эш; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон-де Грюйтер. глава 17. ISBN 978-3-11-016746-7.
  4. ^ Дональдсон (1993), с. 2.
  5. ^ Телуолл (1990), с. 38.
  6. ^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 54.
  7. ^ Ли и Зи (2003), с. 110.
  8. ^ Дуанму (2007), стр. 35–36.
  9. ^ Данковичова (1999), с. 72.
  10. ^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012), с. 228.
  11. ^ Гуссенховен (1992), с. 47.
  12. ^ Верховен (2005), с. 245.
  13. ^ Роуч (2004), с. 240.
  14. ^ Кокс и Палторп (2007), с. 344.
  15. ^ Кокс и Флетчер (2017), с. 65.
  16. ^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
  17. ^ Коллинз и Мис (2013), с. 225.
  18. ^ Холл (2003), стр. 78, 107.
  19. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), с. 34.
  20. ^ Арванити (2007), с. 28.
  21. ^ Трудгилл (2009), с. 81.
  22. ^ Сзенде (1994), с. 92.
  23. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004), с. 119.
  24. ^ Окада (1999), с. 117.
  25. ^ Ли (1999), с. 121.
  26. ^ Такстон (2006a), с. 1.
  27. ^ Хан и Лескот (1970), стр. 8–16.
  28. ^ Джассем (2003), с. 105.
  29. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 92.
  30. ^ Сарлин (2014), с. 18.
  31. ^ Форшнер, Т. А. (декабрь 1994 г.). Краткое описание грамматики момогуна (диалект Рунгус) (PDF) . Кудат. п. 6. Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Джонс и Уорд (1969), с. 30.
  33. ^ Ландау и др. (1999), с. 67.
  34. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 256.
  35. ^ ab Doke & Mofokeng (1974), стр. ?.
  36. ^ Энгстранд (1999), с. 140.
  37. ^ аб Риад (2014), с. 21.
  38. ^ Энгстранд (1999), с. 141.
  39. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993), стр. 24.
  40. ^ Циммер и Оргун (1999), с. 155.
  41. ^ Гёксель и Керслейк (2005), с. 10.
  42. ^ Даньенко и Вакуленко (1995), с. 4.
  43. ^ Бамгбоше (1966), с. 166.

Рекомендации

Внешние ссылки