stringtranslate.com

Норманны в Ирландии

Ирландия в 1300 году демонстрирует максимальную степень хиберно-нормандского контроля.

Хиберно-норманны , или нормандские ирландцы ( ирландский : Normánach  ; древнеирландский : Gall , «иностранцы»), относятся к ирландским семьям, произошедшим от нормандских поселенцев, прибывших во время англо-нормандского вторжения в Ирландию в 12 веке, в основном из Англии и Уэльса . . В период Высокого Средневековья и Позднего Средневековья Хиберно-Норманны составляли феодальную аристократию и торговую олигархию , известную как Светлость Ирландии . Хиберно-нормандцы также были тесно связаны с григорианской реформой католической церкви в Ирландии и были ответственны за появление хиберно-английского языка .

Некоторыми из наиболее известных хиберно-нормандских семей были Берки (де Бурги), Батлеры и Фицджеральды , которые, как говорили, со временем стали « более ирландскими, чем сами ирландцы », слившись в культурном отношении и вступив в брак с гэлами . Одна из наиболее распространенных ирландских фамилий , Уолш , происходит от валлийских норманнов, прибывших в Ирландию в составе этой группы.

Господство хиберно-нормандцев снизилось в 16 веке после того, как англиканская элита « новой Англии » поселилась в Ирландии с конца периода Тюдоров ; и в это время они стали известны как Seanghaill ( древнеанглийский ). Многие римско-католические нормандско-ирландские семьи распространились по всему миру как часть ирландской диаспоры , перестав в большинстве случаев идентифицировать себя как нормандцы, независимо от того, были ли они первоначально англо-нормандцами, камбро-нормандцами или ското-нормандцами. Другие древнеанглийские семьи, такие как Диллоны , слились с новой английской элитой после Генрицианской Реформации . После Славной революции многие из этих староанглийских семей пропагандировали единство с гэлами под знаменателем « ирландских католиков », в то время как другие были ассимилированы в новую ирландскую протестантскую идентичность, которая также включала более поздние группы поселенцев, такие как ольстерские шотландцы и гугеноты .

Номенклатура

Историки используют разные термины для обозначения норманнов в Ирландии в разные периоды ее существования, в зависимости от того, как они определяют чувство коллективной идентичности этого сообщества.

В своей книге «Фамилии Ирландии» ирландский историк Эдвард МакЛисахт проводит различие между хиберно-нормандскими и англо-нормандскими фамилиями, подводя итог фундаментальным различиям между «английскими повстанцами» (хиберно-нормандцами) и «верными сеньорами» (англо-норманнами).

Например, Джеральдин из Десмонда или Бёрков из Коннахта можно с полным основанием назвать древнеанглийскими, поскольку таков был их политический и культурный мир. Точно так же Батлеров Ормонда можно было бы точно охарактеризовать как Хиберно-нормандских по своим политическим взглядам и союзам, даже после того, как они вступили в брак с членами королевской семьи .

Некоторые историки называют их камбро-норманнами – Шон Даффи из Тринити-колледжа Дублина неизменно использует этот термин.

После многих столетий в Ирландии после всего столетия в Уэльсе или Англии кажется странным, что вся их история, начиная с 1169 года, известна под описанием древнеанглийского языка , которое вошло в употребление только в конце 16 века. Некоторые утверждают, что неисторично прослеживать существование единой древнеанглийской общины до 1169 года, поскольку концепция ирландской «староанглийской» общины возникла только в конце XVI века. Самое раннее известное упоминание термина «древнеанглийский» относится к 1580-м годам. [1] [ сомнительно ] До того времени личность таких людей была гораздо более изменчивой; именно политика администрации лоялистов создала оппозиционное и четко определенное древнеанглийское сообщество.

Брендан Брэдшоу в своем исследовании поэзии конца 16-го века Тир Чонайл указывает, что норманны там назывались не Сеангхейлл («Старые иностранцы»), а скорее Фионнхайлл и Дубгхайлл . В лекции в Институте Мишеля О Клери в Университетском колледже Дублина он утверждал , что поэты называли впавших в спячку людей нормандского происхождения как Дубхгайл, чтобы предоставить им более длительный срок службы в Ирландии, чем Фионнгхейл ( что означает «светловолосые иностранцы», т.е. Норвежские викинги в отличие от Dubhghaill , означающего «черноволосые иностранцы», то есть датские викинги). Это следует из его более ранних аргументов о том, что термин Éireannaigh (ирландский народ), каким мы его знаем в настоящее время, также появился в этот период в сборниках стихов Uí Bhroin из Уиклоу как знак единства между Гаэлем и Гейлом; он рассматривал это как признак зарождающегося ирландского национализма . Брендан О Буачалла по существу согласился с ним, Том Данн и Том Бартлетт были менее уверены.

В 2011 году было отмечено, что ирландских политиков-националистов, избранных в период с 1918 по 2011 год, часто можно отличить по фамилии. Парламентарии Fine Gael чаще носили фамилии нормандского происхождения, чем депутаты от Fianna Fáil , у которых была более высокая концентрация гэльских фамилий. [2]

«Старый английский» против нового английского

Термин «староанглийский» ( ирландский : Seanghaill , что означает «старые иностранцы») начал применяться учеными для обозначения нормандских жителей Бледных и ирландских городов после середины 16 века, которые становились все более противостоящими новоанглийским, прибывшим в Ирландия после завоевания Ирландии Тюдорами в 16-17 веках. [3] Многие из древнеанглийских были лишены собственности в политических и религиозных конфликтах 16 и 17 веков, в основном из-за их продолжающейся приверженности римско- католической религии.

После Славной революции якобиты попытались заменить различие между «нормандцами» и «гэльскими ирландцами» новым знаменателем ирландских католиков к 1700 году, поскольку им обоим было запрещено занимать богатые и властные позиции так называемыми новыми английскими поселенцами. который стал известен как Протестантское господство .

Сообщество норманнского происхождения до этого использовало многочисленные эпитеты для описания себя (например, «англичане, рожденные в Ирландии» или « англо-ирландцы »), но только в результате политического кризиса 1580-х годов группа определила поскольку древнеанглийские люди фактически стали отличаться от остальных англо-ирландцев, которые сдались англиканскому католицизму .

История

Норманны в средневековой Ирландии

Герб светлости Ирландии
Ирландия в 1450 году: территории, признающие англо-нормандский суверенитет, показаны синим и серым цветом.

Традиционно базирующиеся в Лондоне англо-нормандские правительства ожидали, что норманны в светлости Ирландии будут продвигать интересы Королевства Англии посредством использования английского языка (несмотря на то, что они говорили на нормандском французском , а не английском), закона, торговля, валюта, социальные обычаи и методы ведения сельского хозяйства. Однако нормандская община в Ирландии никогда не была монолитной. В некоторых районах, особенно в зоне оседлости вокруг Дублина , а также в относительно урбанизированных общинах в Килкенни , Лимерике , Корке и южном Уэксфорде , люди говорили на английском языке (хотя иногда и на загадочных местных диалектах, таких как йола и фингаллиан ), использовали английские законы и в некотором отношении жили так же, как и в Англии.

Однако в провинциях норманны в Ирландии ( ирландское : Gaill означает «иностранцы») временами были неотличимы от окружающих гэльских лордов и вождей. Такие династии, как Фицджеральды , Батлеры, Берки и Уоллы, переняли родной язык, правовую систему и другие обычаи, такие как воспитание и смешанные браки с гэльскими ирландцами, а также покровительство ирландской поэзии и музыке. В результате этого процесса такие люди стали считаться « более ирландскими, чем сами ирландцы » (см. также «Историю Ирландии» (1169–1536) ). Самым точным названием гэльизированных англо-ирландцев на протяжении всего периода позднего средневековья было Хиберно-Норманн, имя, которое отражает отличительную смешанную культуру, созданную этим сообществом и в рамках которой оно действовало до завоевания Тюдоров. Стремясь остановить продолжающуюся гэльизацию англо-ирландского сообщества, ирландский парламент принял в 1367 году Статут Килкенни , который, среди прочего, запрещал использование ирландского языка, ношение ирландской одежды, а также запрещал гэльский язык. Ирландцы, живущие в городах, окруженных стеной.

Бледный

Белая черта в 1488 году

Несмотря на эти усилия, к 1515 году один чиновник посетовал, что «все простые люди указанных полуграфств [Бледной черты], которые подчиняются законам короля, по большей части имеют ирландское происхождение, ирландские привычки и ирландский язык. ." [4] Английские администраторы, такие как Файнс Морисон , писавшие в последние годы шестнадцатого века, разделяли последний взгляд на англо-ирландцев: «английские ирландцы и сами граждане (за исключением жителей Дублина, где проживает лорд-депутат), хотя они могли говорить по-английски так же хорошо, как и мы, но между собой обычно говорили по-ирландски, и наш знакомый разговор вряд ли побудил их говорить с нами по-английски». [5] Взгляды Морисона на культурную изменчивость так называемой оседлости английской черты были поддержаны другими комментаторами, такими как Ричард Станихерст, который, протестуя против английскости палесменов в 1577 году, высказал мнение, что «ирландцам повсеместно затаивали рот в английской оседлости». [6]

Осада Дублина графом Килдэром в 1535 году .

За пределами черты оседлости термин «англичане», если и когда он применялся, относился к тонкому слою землевладельцев и знати, которые правили гэльскими ирландскими свободными землевладельцами и арендаторами. Таким образом, разделение между чертой оседлости и остальной частью Ирландии на самом деле не было жестким или непроницаемым, а скорее представляло собой постепенные культурные и экономические различия на обширных территориях. Следовательно, английская идентичность, выраженная представителями черты оседлости в письмах на английском языке к английской короне, часто радикально контрастировала с их культурной близостью и родственными связями с окружающим их гэльским миром, и это различие между их культурной реальностью и выражаемой ими идентичностью является центральным. причина более поздней поддержки древнеанглийским католицизмом. [7] В средневековой Ирландии не существовало религиозного разделения, за исключением требования, чтобы прелаты английского происхождения управляли ирландской церковью. Однако большинство жителей Ирландии до 16 века продолжали сохранять верность римскому католицизму после Генрицианской реформации 1530-х годов, даже после основания англиканской католической церкви Ирландии .

Тюдоровское завоевание и приход нового английского языка

В 1569 году сэр Эдмунд Батлер возглавил восстание после того, как его земли были переданы поселенцу из «новой Англии» сэру Питеру Кэрью.

В отличие от предыдущих английских поселенцев, новые англичане , та волна поселенцев, которые пришли в Ирландию из Англии в эпоху Елизаветы в результате завоевания Ирландии тюдорами, были более застенчивыми англичанами и в значительной степени (хотя и не полностью) ) Протестант . Для новых англичан многие из старых англо-ирландцев были «выродившимися», «став коренными» и переняв ирландские обычаи, а также предпочитая придерживаться римского католицизма после официального раскола Короны с Римом. Поэт Эдмунд Спенсер был одним из главных сторонников этой точки зрения. В книге «Взгляд на нынешнее состояние Ирландии» (1595 г.) он утверждал , что неспособность полностью завоевать Ирландию в прошлом привела к тому, что старые поколения английских поселенцев были развращены коренной ирландской культурой. В течение XVI века религиозное разделение привело к отчуждению большей части старых англо-ирландцев от государства и, поддержанное ревертами- якобитами , такими как Диллоны, побудило их объединиться с гэльскими ирландцами под ирландско-католической идентичностью . .

Первая конфронтация между древнеанглийским языком и английским правительством в Ирландии произошла во время кризиса 1556–1583 годов. В течение этого периода община Пейла сопротивлялась оплате английской армии, отправленной в Ирландию для подавления череды восстаний, кульминацией которых стали восстания Десмонда (1569–1573 и 1579–1583). Термин «староанглийский» был придуман в это время, поскольку сообщество Пэйл подчеркивало свою английскую идентичность и лояльность к короне Стюартов и отказывалось сотрудничать с желаниями парламента Елизаветы, представленного в Ирландии лордом-депутатом Ирландии .

Памятник на месте пленения и казни графа Десмонда Джеймса ФитцМориса Фитцджеральда в лесу Гланагенти, графство Керри .

Первоначально конфликт был гражданским вопросом, поскольку палесмены возражали против уплаты новых налогов, которые предварительно не были одобрены ими в парламенте Ирландии . Спор, однако, вскоре принял и религиозное измерение, особенно после 1570 года, когда Елизавета I Английская была отлучена от церкви папой Пием V в папской булле Regnans in Excelsis . В ответ Елизавета запретила иезуитам посещать свои владения, поскольку они считались одними из самых радикальных агентов папской контрреформации , которая , среди прочего, стремилась свергнуть ее с трона. Повстанцы, такие как Джеймс Фицморис Фицджеральд , изображали свое восстание как «Священную войну» и действительно получали деньги и войска из папской казны. Во время Второго восстания Десмонда (1579–1583 гг.) видный лорд Пейл Джеймс Юстас, виконт Балтингласс, присоединился к повстанцам по религиозным мотивам. Прежде чем восстание закончилось, несколько сотен древнеанглийских палестинцев были арестованы и приговорены к смертной казни либо за прямое восстание, либо потому, что их подозревали в мятежниках из-за их религиозных взглядов. Большинство из них в конечном итоге были помилованы после уплаты штрафов в размере до 100 фунтов стерлингов, что по тем временам было очень большой суммой. Однако двадцать землевладельцев из некоторых ведущих древнеанглийских семей оседлости были казнены; некоторые из них «умерли, как [римские] католические мученики, заявив, что страдают за свои религиозные убеждения». [8]

Этот эпизод ознаменовал важный разрыв между чертой оседлости и английским режимом в Ирландии, а также между древнеанглийским и новым английским языком.

Возникающий лоялизм

В последующей Девятилетней войне (1594–1603 гг.) Бледные и староанглийские города оставались верными [9] , выступая за внешнюю лояльность английской короне во время очередного восстания.

Однако именно администрация английского правительства в Ирландии в духе лоялистов, особенно после провала Порохового заговора в 1605 году, привела к разрыву основных политических связей между древнеанглийским языком и самой Англией.

Во-первых, в 1609 году католикам было запрещено занимать государственные должности в Ирландии, что вынудило многих древнеангличан, таких как Диллоны, внешне принять англиканский католицизм. Затем, в 1613 году, избирательные округа ирландского парламента были изменены так, что новые англичане имели небольшое большинство в ирландской Палате общин . В-третьих, в 1630-х годах многие представители древнеанглийского класса землевладельцев были вынуждены подтверждать древнее право собственности на свои земельные владения, зачастую при отсутствии документов, подтверждающих право собственности, что приводило к тому, что одним приходилось платить значительные штрафы, чтобы сохранить свою собственность, а другим приходилось платить значительные штрафы, чтобы сохранить свою собственность. в конечном итоге потеряли часть или всю свою землю в этом сложном судебном процессе (см. «Плантации Ирландии »).

Политическая реакция старой англо-ирландской общины была вынуждена пройти мимо голов новых англичан в Дублине и обратиться непосредственно к их суверену в его роли короля Ирландии , что еще больше их недовольство.

Грации

Сначала от Якова I , а затем от его сына и преемника Карла I они добивались пакета реформ, известного как «Милости» , который включал положения о религиозной терпимости и гражданском равенстве для католиков в обмен на уплату ими повышенных налогов. Однако несколько раз в 1620-х и 1630-х годах, после того как они согласились платить короне более высокие налоги, они обнаруживали, что монарх или его ирландский наместник Томас Вентворт предпочитали вместо этого отложить некоторые из согласованных уступок. Это должно было оказаться контрпродуктивным с культурной точки зрения для дела английской администрации в Ирландии, поскольку это привело к тому, что древнеанглийские писатели, такие как Джеффри Китинг , стали утверждать (как это сделал Китинг в Foras Feasa ar Éirinn (1634)), что истинная идентичность Древнеанглийский теперь стал римско-католическим и ирландским, а не английским. Таким образом, английская политика ускорила ассимиляцию древнеанглийского языка с гэлами.

Сопротивление английскому парламенту

Замок Килкенни , резиденция Генеральной Ассамблеи Ирландской Конфедерации (1642-1652), независимого правительства, состоящего из гэльских и староанглийских католических аристократов.

В 1641 году многие представители древнеанглийского сообщества решительно порвали со своим прошлым как верные подданные, присоединившись к ирландскому восстанию 1641 года . Многие факторы повлияли на решение древнеанглийского языка присоединиться к восстанию; среди них были страх перед повстанцами и страх репрессий со стороны правительства против всех католиков. Однако основной долгосрочной причиной было желание обратить вспять антиримско-католическую политику, которую английские власти проводили в течение предыдущих 40 лет при осуществлении своего управления Ирландией. Тем не менее, несмотря на формирование ирландского правительства в Конфедеративной Ирландии , древнеанглийская идентичность по-прежнему оставалась важным разделом внутри ирландской римско-католической общины. Во время войн Ирландской Конфедерации (1641–1653) гэльские ирландцы часто обвиняли старых англичан в том, что они слишком поспешно подписали договор с английским Карлом I в ущерб интересам ирландских землевладельцев и римско-католической религии. Последовавшее за этим завоевание Ирландии Кромвелем (1649–1653 гг.) привело к дальнейшему поражению римско-католического дела и почти полному лишению собственности древнеанглийской знати, что привело к возрождению дела до того, как Вильгельмская война в Ирландии (1689–1691 гг.) переросла в Якобитизм впоследствии. Тем не менее, в 1700-х годах парламентарии стали доминирующим классом в стране, а с падением якобитов в 1788 году старое англо-ирландское движение переросло в ирландское восстание 1798 года . Протестантские ирландские националисты через староанглийские семьи (и людей Гэльского происхождения, таких как Уильям Конолли ), которые решили соответствовать новым реалиям, приспосабливаясь к установленной церкви .

Протестантское господство

В течение восемнадцатого века при господстве протестантов социальные разделения определялись почти исключительно с точки зрения сектантства католиков, англикано-католиков и протестантских нонконформистов, а не этнических. На фоне уголовных законов , которые дискриминировали их обоих, и страны, которая все больше становилась парламентской , старое различие между древнеанглийскими и гэльскими ирландскими католиками постепенно исчезло.

Изменение религии или, скорее, подчинение государственной церкви всегда было возможностью для любого из подданных короля Ирландии и открытой возможностью для включения в официально признанное «политическое тело», и, действительно, для многих древнеанглийских людей, таких как Эдмунд Берк. были новоконформными англиканскими католиками, которые сохранили определенную симпатию и понимание сложного положения католиков, как это сделал Берк в своей парламентской карьере. Другие представители дворянства, такие как виконты Диллон и лорды Дансени, принадлежали к древнеанглийским семьям, которые первоначально подверглись религиозному обращению из Рима в Кентербери, чтобы спасти свои земли и титулы. Некоторые представители древнеанглийского языка , получившие таким образом членство в Ирландском господстве, даже стали сторонниками дела независимости Ирландии. В то время как староанглийские герцоги Ленстерские Фицджеральды имели главный титул в ирландской Палате лордов , когда она была упразднена в 1800 году, отпрыск этой семьи господства, ирландский националист лорд Эдвард Фицджеральд , был братом второго герцога.

Нормандские фамилии в Ирландии

Морис Фитцджеральд , лорд Мейнута, Нааса и Лланстеффана, прародитель ирландской династии Фицджеральдов
Хью де Лейси , первый лорд Мита
Ричард де Клер «Сильный лук», лорд Ленстера после брака с Ииф МакМерро.

Ниже приводится список хиберно-нормандских фамилий, многие из которых уникальны для Ирландии. Например, префикс Fitz , означающий «сын», в таких фамилиях, как FitzGerald, чаще всего встречается в хиберно-нормандских фамилиях (ср. современный французский fils de с тем же значением). [10] Однако некоторые имена с префиксом «Фитц-» звучат как нормандцы, но на самом деле имеют коренное гэльское происхождение; Фитцпатрик — это фамилия, которую Брайан Мак Джолла Фадрейг должен был взять в рамках своего подчинения Генриху VIII в 1537 году, [11] а ФитцДермот — Мак Гилла Мо-Чолмок из септа Уи Дунчада Уи Дунленге , базирующегося в Лайонс-Хилл , графство Дублин) . [12]

Хиберно-нормандские тексты

В анналах Ирландии проводится различие между Гейлом и Сасанаи . Первые разделились на Фионнхайл или Дубхгайл , в зависимости от того, насколько поэт хотел польстить своему покровителю. [13]

На хиберно-нормандском французском языке существует ряд текстов, большинство из которых административные (в том числе коммерческие) или юридические, хотя есть и несколько литературных произведений. [14] [15] Существует большое количество парламентских законов, в том числе знаменитый Статут Килкенни и муниципальные документы.

Основной литературный текст - «Песня о Дермоте и графе» , chanson de geste из 3458 строк стихов, посвященных Дермоту МакМерро и Ричарду де Клеру, 2-му графу Пембруку (известному как «Сильный лук»). [16] Другие тексты включают « Стены Нью-Росса» , написанные около 1275 года, и стихи начала 14 века об обычаях Уотерфорда .

Смотрите также

Норманны в других местах

Рекомендации

  1. ^ Кэнни, Николас, От Реформации к Реставрации: Ирландия 1534–1660 (Дублин, 1987); третий том серии книг Helicon «История Ирландии» в мягкой обложке.
  2. ^ Коллинз, Стивен. «Племенной раскол FF и FG восходит к 12 веку». Ирландские Таймс .
  3. Морган, Хирам (27 июля 2002 г.). Оксфордский справочник по истории Ирландии. Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780199234837.001.0001/acref-9780199234837-e-1420.
  4. ^ «Государство Ирландия и план его реформирования» в государственных документах Ирландии , Генрих VIII, ii, 8
  5. ^ Цитируется в книге Грэма Кью (редактор), Ирландские разделы неопубликованного маршрута Файнса Морисона (Дублин: IMC, 1998), стр. 50.
  6. ^ Цитируется в С. Дж. Коннолли, Спорный остров: Ирландия 1460–1630 (Oxford University Press, 2007), стр. 29.
  7. ^ См. Винсент Кэри, «Двуязычие и формирование идентичности в Ирландии шестнадцатого века», в издании Хирама Моргана, « Политическая идеология в Ирландии, 1541–1641» (Дублин, 1999), где изучается этот аспект древнеанглийской культуры и личность.
  8. ^ Колм Леннон, Ирландия шестнадцатого века: Неполное завоевание , стр. 204–205.
  9. ^ Колм Леннон, Ирландия шестнадцатого века: Неполное завоевание , с. 322. «Несмотря на заявления О'Нила... существует мало свидетельств того, что горожане и дворянство Пэйла сочувствовали войне вождя Ольстера, и в этом они пользовались поддержкой ведущих иезуитов, таких как отец Ричард Филд С.Дж. их общий католицизм, любые связи с испанской монархией решительно избегались подавляющим большинством выходцев из «староанглийского» происхождения в Ирландии».
  10. ^ Эдвард МакЛисахт , Путеводитель по ирландским фамилиям (1965)
  11. ^ О'Харт, Джон (1892). «Принцы Оссори: семейная генеалогия Фицпатрика (№ 1) - ирландские родословные». www.libraryireland.com . Проверено 9 мая 2023 г.
  12. ^ «Археологическая оценка на холме Конституции» (PDF) . Дублинский городской совет . Проверено 9 февраля 2024 г.
  13. См. Арт Косгроув , «Hiberniores Ipsis Hibernis», Позднесредневековая Ирландия 1370–1541 (Дублин, 1981), где обсуждаются различия между «Гэйлом», «Гэдхилом» и «Саксаином» в позднесредневековой ирландской идентичности. Фионнгхайл, светловолосые иностранцы, были норвежского происхождения; Дубхайл, темноволосые иностранцы, были датчанами по происхождению. Первый имел более длинные корни в Ирландии и поэтому, как показал Брендан Брэдшоу , использовался как больший комплимент. Норманны, конечно, изначально были «людьми Севера», т.е. выходцами из Скандинавии . См. CELT (http://www.ucc.ie/celt/publishd.html) для английских переводов этих различий, сделанных во всех основных ирландских анналах позднего средневековья.
  14. ^ "Гиберно-нормандские французские тексты". celt.ucc.ie. _
  15. ^ "CELT: Хиберно-нормандский французский язык: библиография в разработке" . celt.ucc.ie. _
  16. ^ «Песня о Дермоте и графе». celt.ucc.ie. _

дальнейшее чтение