stringtranslate.com

Нортумбрийский диалект

Нортумбрийский диалект относится к любому из нескольких традиционных английских диалектов , на которых говорят в исторических графствах Нортумберленд и графстве Дарем . Термин «Нортумбрия» может относиться к региону Нортумбрия , но может также относиться конкретно к графству Нортумберленд. [2] В этой статье основное внимание уделяется первому определению и, таким образом, включены сорта со всего региона, включая Дарем, а также Нортумберленд.

Традиционный нортумбрийский диалект — это умирающая старая форма диалекта, на котором говорят в этом районе. [3] Он тесно связан с шотландцами и камбрийцами и имеет с ними общее происхождение из Старой Нортумбрии . [4]

Традиционный диалект породил множество современных разновидностей, и нортумбрийский диалект также можно использовать для широкого включения их всех:

Диалектные подразделения

19 век

Александр Джон Эллис , лингвист и филолог XIX века, разделил Нортумберленд и Дарем на три основные диалектные группы, исходя из их языковых особенностей. Эллис считал, что большая часть Нортумберленда и северного графства Дарем принадлежит к «северо-северной» диалектной группе. Эта группа считалась переходной разновидностью между другими северными диалектами (к северу от линии Хамбер-Люн ) и шотландцами , но в целом все еще считалась формой северного английского языка. Однако небольшая часть северо-запада Нортумберленда вокруг холмов Чевиот считалась шотландскоязычной и поэтому относилась к категории разновидностей шотландского языка. Южная часть графства Дарем считалась частью «западно-северной» диалектной группы, которая считалась более тесно связанной с диалектами Ричмондшира и Камбрии, особенно с диалектами Эдемской долины . [6] Как и в Камбрии, диалект южного Дарема подвергался большему скандинавскому влиянию, чем остальная часть Дарема и Нортумберленда. [7] Скандинавское влияние проявляется в названии ручьев на юге Дарема, которые обычно называются «беками» (от древнескандинавского «беккр»). Напротив, «ожоги» (от древнеанглийского «burna») встречаются в северном Дареме и Нортумберленде.

21-го века

Городские диалекты северо-восточного английского языка — это группа английских диалектов, на которых говорят в городских районах северо-востока Англии, включая крупные города, такие как Ньюкасл-апон-Тайн, Сандерленд и Мидлсбро. Эти диалекты возникли в результате быстрой урбанизации региона в XIX и XX веках, которая привела к значительным социальным и демографическим изменениям. По сравнению с традиционными диалектами, городские диалекты северо-восточного английского языка претерпели большую степень нивелирования. Среди современных городских диалектов на северо-востоке Англии признано трехстороннее деление, в котором различаются северные, центральные и южные городские диалекты: [8]

Центральные и северные городские диалекты сохраняют явно нортумбрийскую основу, но были сформированы стандартным английским суперстратом , в результате чего возникли гибридные диалекты, включающие элементы как традиционных диалектов, так и более стандартизированных форм английского языка. [9] С другой стороны, южные городские диалекты подверглись более значительной диалектной реструктуризации, в результате чего появился диалект, который, хотя и остается северо-восточным по своему характеру, лишен более выраженных нортумбрийских форм, таких как «ган» (идти) и « divvent» или «dinnet» (не делайте этого), которые сохранились в Тайнсайде, Уэрсайде и Дареме. [10]

Фонология

Согласные

Карта диалектов Нортумберленда и северного Дарема XIX века. Граница нортумбрийского колючки показана контуром.

Гласные

Дифтонги

Берик-апон-Твид

Бервик-апон-Твид уникален в Нортумберленде. Местная речь имеет характеристики северо-нортумбрийского диалекта, а из-за своего географического положения также имеет характеристики восточно-центрально-шотландского диалекта. [15]

Социологическое исследование англо-шотландского приграничного региона, проведенное в 2000 году, показало, что местные жители Алнвика, в 30 милях (48 км) к югу от Бервика, связывают бервикский акцент с шотландским влиянием. И наоборот, жители Аймута, Шотландия, в 9 милях (14 км) к северу от Бервика, твердо классифицировали речь Бервика как английскую, идентифицируя ее как нортумбрийскую.

Классификация по отношению к английскому и шотландскому языкам

Нортумбрийское языковое общество (NLS), основанное в 1983 году для исследования, сохранения и продвижения нортумбрийского языкового разнообразия, считает его достаточно разошедшимся, чтобы быть не диалектом современного стандартного английского, а, скорее, родственным, но отдельным собственным англическим языком , поскольку это в значительной степени непонятно обычным носителям английского языка. [3] [16] Нортумбрийский язык, возможно, имеет еще более тесную связь с современными шотландцами , [17] и оба языка NLS считаются отдельными языками, произошедшими от древнеанглийского, но близкими родственниками; [3] однако основные научные источники считают их по сути одним и тем же языком, хотя и с небольшими различиями. Сходства не признаются повсеместно или официально, возможно, из-за чувствительности по обе стороны границы. [18] Таким образом, статус шотландского и нортумбрийского языков как языков или диалектов остается открытым для обсуждения. [19]

Грамматика

Примеры

В 1883 году принц Луи-Люсьен Бонапарт получил пенсию по гражданскому списку за работу над английскими диалектами. Его исследования диалектов опираются как на письменные тексты, так и на результаты полевых работ, которые заключались в прямом опросе носителей языка. В 1862 году он опубликовал сборник из 24 диалектных переводов отрывка Ветхого Завета «Песнь Песней», который он заказал местным диалектологам со всей Англии и южной Шотландии. Согласно списку его известных работ, было заказано шесть библейских переводов на нортумбрийские диалекты, четыре из которых встречаются в «Песни Соломона». [25] [26]

Словарный запас

Некоторые нортумбрийские слова включают: [27] [28]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Германские и другие языки».
  2. ^ аб Райли, Брендан (2016). Джорди и диалект Нортумбрии: Справочник по диалекту северо-восточного английского языка . п. 81.
  3. ^ abcd "Нортумбрийское языковое общество".
  4. ^ Райли. Диалект Джорди и Нортумбрии: справочник по диалекту северо-восточного английского языка . CreateSpace. п. 9.
  5. ^ «Происхождение северо-восточного диалекта и значение слова «Джорди»» . Northeastengland.talktalk.net. Архивировано из оригинала 24 февраля 2008 года . Проверено 15 марта 2013 г.
  6. ^ ab, стр. 39 книги «О раннем английском произношении», часть V. Существующая фонология английских диалектов по сравнению с фонологией западносаксонской речи , AJ Ellis, Truebner & Co, Лондон, 1889 [1]
  7. ^ Бил, Джоан С. (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Издательство Эдинбургского университета.
  8. ^ Бил, Джоан, К.; Бурбано-Элизондо, Лурд; Ламас, Кармен (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ аб Гриффитс, Билл (2002). Северо-восточный диалект: обзор и список слов . Центр северных исследований. п. 48. ИСБН 0951147285.
  10. Керсвилл, Пол (23 июля 2018 г.). «Формирование диалекта и изменение диалекта в ходе промышленной революции: британский разговорный английский в девятнадцатом веке». В Райт, Лаура (ред.). Южноанглийские сорта тогда и сейчас . Де Грютер. стр. 8–38. ISBN 9783110577549.
  11. ^ Хеслоп, Оливер (1893–1894). Слова Нортумберленда. Глоссарий слов, используемых в графстве Нортумберленд и Тайнсайд. Том II . Издательство Оксфордского университета.
  12. ^ аб Аптон, К.; Парри, Д.; Уиддоусон, JDA (1994). Обзор английских диалектов: Словарь и грамматика . Лондон: Рутледж.
  13. ^ Хеслоп, Оливер (1893–1894). Слова Нортумберленда. Глоссарий слов, используемых в графстве Нортумберленд и Тайнсайд. Том II . Издательство Оксфордского университета.
  14. ^ Билл Гриффитс : Словарь северо-восточного диалекта , 2004, издательство Нортумбрийского университета, ISBN 1-904794-16-5 , стр. 79 
  15. ^ «Посетите Бервик | Отдых в Бервик-апон-Твид, Великобритания | Официальный сайт туристической информации» . Посетите Berwick.com . Проверено 11 декабря 2020 г.
  16. ^ «Дом». Нортумбрийское языковое общество . Проверено 15 сентября 2021 г.
  17. ^ "Ньюкасл Инглиш (Джорди)" . Гавайи.edu. 6 мая 2000 года . Проверено 15 марта 2013 г.
  18. ^ Райли. Диалект Джорди и Нортумбрии: справочник по диалекту северо-восточного английского языка . CreateSpace. п. 10.
  19. ^ «Могут ли шотландцы быть англичанами? - BadLinguistics». Badlinguistics.posterous.com. 7 июня 2010 г. Проверено 15 марта 2013 г.
  20. ^ Питч, Лукас (2008). Соглашение, Пол, Относительные положения . Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 136.
  21. ^ Ортон, Гарольд (1933). Фонология южного даремского диалекта: описательная, историческая и сравнительная . Лондон: Киган Пол Тренч Трубнер. п. 18.
  22. ^ Труды Филологического общества . 1870–72: 86. 1872. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  23. ^ http://www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk
  24. ^ Пэлгрейв, Храм Фрэнсиса Милнса; Общество английского диалекта (1997). Питматический разговор Хеттона-Ле-Хоула 100 лет назад. Диалектный словарь 1896 года . Джонстон-Карр. п. 9.
  25. ^ «Картографирование английского языка». Проект «Нортумбрийские слова» . Проверено 5 июня 2023 г.
  26. ^ Песнь Соломона, в двадцати четырех английских диалектах . 1862. ISBN 1166258874.
  27. ^ "Словарь Нортумбрийского языка" . geordiedictionary.tripod.com .
  28. ^ Нортумбрийское языковое общество. «Нортумбрийское языковое общество». www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки