Нунация ( араб . تَنوِين , танвин ) в некоторых семитских языках, таких как литературный арабский , представляет собой добавление одного из трех диакритических знаков гласных ( харакат ) к существительному или прилагательному .
Это используется для указания на то, что слово заканчивается на альвеолярный носовой без добавления буквы nūn . Существительное полностью склоняется и синтаксически не отмечено для определенности , идентифицируется в речи.
При написании литературного арабского языка полными диакритическими знаками имеются три диакритических знака нунации, которые обозначают суффиксы -un ( IPA : /-un/) ( именительный падеж ), -in /-in/ ( родительный падеж ) и -an /an/ ( винительный падеж ). Орфографические правила нунации со знаком фатха ـً заключаются в добавлении дополнительного ا алиф ( اً , диакритический знак над алифом; или ـًا , диакритический знак перед алифом; см. ниже), над ةً ( tāʾ marbūṭah تاء مربوطة или выше ءً ( хамза همزة ).
В большинстве диалектов разговорного арабского языка нунация существует только в словах и фразах, заимствованных из литературного языка, особенно тех, которые склоняются в винительном падеже (то есть с -an ). Она все еще используется в некоторых бедуинских диалектах в родительном падеже -in , например, в недждийском арабском языке .
Поскольку в арабском языке нет неопределенного артикля , существительные, которые имеют нунацию (за исключением имен собственных), являются неопределенными, и поэтому отсутствие определенного артикля ʼal вызывает нунацию у всех существительных и существительных, за исключением диптотов (то есть производных, имеющих только два падежа в неопределенном состоянии: -u в именительном падеже и -a в винительном и родительном падежах). Имя, если оно не является диптотом, также нунационно при отклонении, как в أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله ( ashhadu anna Muḥammadan rasūlu l-lāh(i) / ʔa ʃ.ha.du ʔan.na mu.ħam.ma.dan ra.suː.lul.laː(.hi)/ «Свидетельствую, что Мухаммад — посланник Аллаха».), в котором слово محمد Мухаммад , имя, полученное от пассивного причастия حَمَّدَ («хвалить»), нумеровано до مُحَمَّدًا Мухаммадана, чтобы указать, что он находится в винительном падеже, поскольку является грамматическим подлежащим предложения, начинающегося с أنَّ («тот»).
В левантийском арабском языке принято писать фатхатан на алифе , а не на предыдущей букве: [1] بيتاً - هدوءاً
Xiao'erjing — персидско-арабское письмо, принятое для записи синитских языков, таких как мандаринский (особенно ланиньский , чжунъюаньский и северо-восточный диалекты) или дунганского языка . Эта система письма уникальна (по сравнению с другими системами письма на основе арабского языка) тем, что все гласные, долгие и краткие, всегда явно обозначены арабскими диакритическими знаками. В этом письме три нунации широко используются для представления альвеолярных (передних) носовых звуков («-n») , а также иногда для представления велярных (задних) носовых звуков («-ng») .
Нунация также может относиться к окончанию -n двойственного числа в аккадском языке (пока оно не было исключено в древневавилонский период). [2]