stringtranslate.com

северо-восточный мандаринский

Северо-восточный мандаринский диалект ( упрощённый китайский :东北话; традиционный китайский :東北話; пиньинь : Dōngběihuà ; букв. «северо-восточная речь» или东北官话/東北官話 Dōngběiguānhuà «северо-восточный мандаринский диалект») — подгруппа диалектов мандаринского диалекта , на которых говорят в Северо-Восточном Китае, за исключением Ляодунского полуострова и нескольких анклавов вдоль рек Амур и Уссури . Классификация северо-восточного мандаринского диалекта как отдельной группы диалектов от пекинского мандаринского диалекта была впервые предложена Ли Жуном , автором Языкового атласа Китая , в 1989 году. Однако многие исследователи не принимают это различие. [2]

Географическое распределение

Северо-восточные разновидности мандаринского языка распространены в северо-восточной части Китая, в провинциях Ляонин (за исключением южной части от Даляня до Даньдуна , где говорят на мандаринском языке цзяоляо ), Цзилинь и Хэйлунцзян , а также в некоторых северных районах Внутренней Монголии . [3] Число носителей в 1987 году оценивалось в 82 миллиона человек. [1]

Диалекты

В Атласе языков Китая северо-восточный мандаринский диалект разделен на три подгруппы в соответствии с классификацией Хэвэя, основанной на частоте появления носовых начальных звуков в словах, имеющих нулевую начальную букву в пекинском языке: [3] [4] [5]

Более отдаленные варианты, как правило, более похожи на пекинский диалект , чем более близкие, так что речь Харбина ближе к пекинскому, чем к языкам Цзилиня и Чанчуня, которые, в свою очередь, ближе, чем к шэньянскому. [6]

Разновидность северо-восточного мандаринского языка (с некоторыми словами из удэгейского и нанайского языков ) используется примерно с 1800 года тазами, проживающими поблизости на Дальнем Востоке России , в основном в Приморском крае . [7]

За рубежом на северо-восточном мандаринском диалекте говорят во все более многочисленном сообществе, например, в чайнатаунах Нью-Йорка и районе Флашинг в Соединенных Штатах .

Фонология

Северо-восточный мандаринский диалект имеет сходство с пекинским диалектом , например, схожее развитие входящего тона и сохранение начального [w] , тогда как в диалектах провинции Хэбэй , которая окружает Пекин , есть [v] . [6] Однако в северо-восточном китайском языке конечный -ian или -üan произносится с [æ], а не с [ɛ] или [e], как в стандартном варианте. [8] Начальный [ʐ] в слове Beijing (пишется r- в пиньинь ) обычно опускается в северо-восточных вариантах. [9] [10]

Культурная и региональная идентичность

Варианты мандаринского диалекта, такие как северо-восточный мандаринский диалект, часто способствуют сильной региональной идентичности. Из-за неформального использования слов и тонов комики часто используют северо-восточные диалекты во время выступлений. Комик Чжао Бэньшань известен по всей стране своими выступлениями, в которых юмористически используется северо-восточный диалект и северо-восточные народные танцы и песенные традиции эржэньчжуань . [11]

Ссылки

  1. ^ ab Yan (2006), стр. 62.
  2. ^ Чжан, Шифан张世方 (2010). Бэйцзин Гуаньхуа юинь яньцзю 北京官话语音研究 (на китайском языке). Пекинский юань даксуэ чубанше. п. 45. ИСБН 9787561927755.
  3. ^ аб Вурм и др. (1987), Карта B1.
  4. ^ Курпаска (2010), стр. 64.
  5. ^ Симмонс (2016), стр. 70.
  6. ^ ab Li (2004), стр. 101.
  7. ^ «Российская перепись 2010: Население по национальностям». Государственный комитет по статистике . Проверено 6 марта 2019 г.
  8. ^ Ли (2004), стр. 115.
  9. ^ Вурм и др. (1987), B1.
  10. ^ Курпаска (2010), стр. 90.
  11. ^ Лю (2011), стр. 74.

Цитируемые работы