Поскольку речь идет об историческом округе, следует использовать исторические названия вместо современных. -- VinceB 16:34, 9 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
Если все, что вы собираетесь сделать, это повторить статью Спиша , используя венгерские имена, то это вряд ли оправдает эту новую статью. -- Smerus 20:20, 9 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
- Действительно. Если только статьи не будут изменены, чтобы четко различать графство и историческую область, это, похоже, будет разветвление . Olessi 22:03 , 9 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за помощь в отделении региона от округа. -- Винс, привет, йо! :-) 14:54, 15 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
Мадьярский язык был официальным языком Королевства Венгрия в 1848-1849 годах, а затем с 1867 года. Словацкие, сербские, румынские, немецкие школы и т. д. были благодаря мадьяризации упразднены, и около 2,5 миллионов человек (в основном немцы, словаки, русины) были обращены в мадьяр. Но в течение первых 700 лет существования Королевства Венгрия его официальным языком была только латынь!!! (а иногда в 18 и 19 веке также только немецкий, иногда все мадьярские, словацкие, немецкие и т. д. в округах с соответствующей нацией). Поэтому, пожалуйста, либо измените официальные названия статей о округах Королевства на языки нынешнего местонахождения этих округов, либо на латынь. Но не используйте мадьярские названия! Хотя многие нынешние мадьяры считают, что это их страна (до 1918 года), это не так! До 1918 года Королевство Венгрия было родиной для мадьяр, немцев, словаков, русинов, румын, сербов, хорватов и т. д. Мадьяры составляли всего 30-40% населения, хотя официальная статистика говорила о 51%, но перепись не была анонимной, как вы должны знать. -- Kristo 19:29, 26 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]
Я только что исправил дубликаты статей Szepes County и Spiš County . Пользователь:Svetovid переместил Szepes County в Spiš County 27 мая, а Пользователь:Hobartimus скопировал содержимое обратно в Szepes County 4 часа спустя. Так делать нельзя, это попахивает разветвлением Wikipedia:Content . Ранее мы договорились , что должны быть отдельные статьи о (прошлом и настоящем) регионе и о комитате Королевства Венгрия. Но должна быть только одна статья о комитате. Мы можем обсудить название этой статьи, если необходимо. Учитывая венгерские названия, используемые для большинства других комитатов (также в Словакии), я бы предпочел венгерское название (предпочтительная форма: Szepes (графство) ). Markussep 12:15, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Предыдущие обсуждения:
- Talk:Spiš#Спишский регион и округ Шепеш : решение разделить статью на одну о регионе и одну об исторической административной единице. Никакого реального обсуждения того, какое название должна иметь статья о округе.
- Обсуждение: Округ Унг : обсуждение, похоже, склонилось в пользу «Округ Уж», несколько дней назад было перенесено в «Округ Унг».
- Википедия:WikiProject Historical Hungary County#Название статьи гласит (ao): «В Словакии словацкие версии названий по-прежнему используются очень часто, поэтому словацкие названия используются для названий».
- Talk:Административное деление Королевства Венгрия#Проблемы наименования — самое обширное обсуждение, которое я нашел, и дает обзор аргументов «за» и «против». Я думаю, консенсус был в том, чтобы не беспокоиться.
- Текущий статус таков, что все бывшие округа Королевства Венгрия в нынешних Венгрии и Румынии имеют венгерские названия статей, все в Хорватии имеют хорватские названия (но Хорватия-Славония была автономным образованием в составе KoH), а Словакия имеет смешанное название. Markussep 14:24, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Текущее обсуждение на Talk:Королевство Венгрия#Названия словацких округов должны быть на словацком языке . Markussep Talk 14:06, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
Интересно, как тот факт, что венгерское название (Шепеш) не всегда было официальным, можно использовать в качестве аргумента в пользу использования словацкого названия, которое никогда не было официальным.
Кто-нибудь может это объяснить?
-- peyerk 12:46, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Кроме того, кто-нибудь может мне сказать, где в английском алфавите встречается буква š ? На первый взгляд нелегко поверить, что "Spiš" есть в английском...
- -- peyerk 13:11, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Если вы хотите переместить статью, вам не следует копировать и вставлять ее в другой заголовок, а использовать кнопку «переместить». Таким образом, вы не уничтожите историю редактирования статьи. В этом случае вам понадобится помощь администратора, поскольку целевая статья уже существует (см. WP:RM ). И, вероятно, сначала нужно будет обсудить это. Markussep 13:30, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Я знаю. Извините за использование неподходящих методов. В любом случае, меня заставили сделать то же самое некоторые другие редакторы заранее.
- -- peyerk 13:36, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Никто не заставляет вас обходить обсуждение. Ну что ж, давайте обсудим это сейчас. Markussep 13:49, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Ээээ... смешно. Я пытаюсь вернуться к предыдущему консенсусу, чтобы начать обсуждение. Я вижу, что кто-то уже несколько дней работает против консенсуса без дебатов. И все равно не дает мне ответа.
- А?
- -- peyerk 13:57, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Вырезать и вставить — неверный способ. Благодаря войне правок Световида/Хобартимуса/Пейерка нет простого способа исправить это правильно, поэтому нам нужна помощь администратора. Markussep 14:06, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Вы только что серьезно заявили, что поскольку š отсутствует в английском алфавите, имена, содержащие š, не могут использоваться в английском языке? Так что насчет всех этих других имен, использующих буквы, не являющиеся родными для английского алфавита, просто потому, что не существует альтернативы в "английском алфавите"? Что насчет всех этих французских имен с "é", например? Самое смешное, что эти венгерские имена также содержат неанглийские символы.-- Световид 16:37, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Дорогой друг, ты из тех, кто борется с утверждениями, которые никогда не высказывались. Это меня утомляет.
- Я не утверждал, что эти имена не могут быть использованы в английском языке. Я утверждал, что эти имена не были английскими. Я утверждал это, потому что вы утверждали, что Спиш — это английское имя.
- -- peyerk 21:24, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Я не утверждаю, что это произошло из английского или что-то в этом роде. Я утверждаю, что это принято/используется в английском языке. См., например, Spiš Castle на travel-guides.com.-- Svetovid 22:16, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Вы из тех, кто пытается изменить предыдущие утверждения в обсуждении. Это меня утомляет.
- Вы утверждали , что словацкие названия являются английскими, написав здесь: «Названия словацких округов должны быть на словацком (=английском)»: [1]
- Я не могу ничего обсуждать с человеком, который пытается лгать о своих прошлых заявлениях.
- -- peyerk 08:46, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Пожалуйста... Да, я сказал, что словацкие имена могут использоваться в английском языке, поэтому ведут себя как английские имена. Логика . -- Световид 11:25, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Да ладно... Будьте последовательны. То, что вы написали, это словацкие имена , это английские имена.
- Хорошо, предположим, вы имели в виду "словацкие имена могут использоваться в английском языке". Но... это же касается и венгерских имен, не так ли? Так это аргумент в пользу словацких имен против венгерских?!? Попробуйте поучаствовать в таком споре с серьезными аргументами. Пожалуйста!
- -- peyerk 12:55, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Словацкие названия могли бы и используются. Венгерские названия, однако, не используются в английском языке.-- Световид 16:40, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Не могли бы вы дать какое-нибудь обоснование, пожалуйста? Enc.Brit. 1911 использует венгерские имена. Это неудивительно, учитывая тот факт, что венгерские имена были официальными в то время.
- Есть ли какой-нибудь англоязычный ресурс по словацким именам?
- -- peyerk 18:10, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Britannica также использует Pressburg для Братиславы (что является согласованным английским названием Братиславы до 1919 года) и говорит "...столица округа с тем же названием...". Это показывает, что они сразу предпочли "английское" (заимствованное из немецкого) название, если могли. Кроме того, названия на венгерском языке, потому что у них были венгерские источники. Также см. старые карты на lib.utexas.edu, на которых используются немецкие названия для других словацких городов. Причина, по которой следует использовать словацкие названия, очевидна - последовательность. Словаки/славяне всегда жили там в большинстве, и эти регионы сейчас находятся в Словакии, по-прежнему неформально используя эти названия. Так что эти названия, очевидно, лучше всего подходят для избежания путаницы. Однако, пришло время объяснить ваши стимулы для венгерских названий.-- Svetovid 21:28, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
Графства старого Королевства Венгрия все называются по венгерским названиям. Венгерский был официальным языком с 1836 по 1918 год (за исключением периода 1849-61 годов), в то время как словацкие названия никогда не были официальными, и графства были упразднены в 1922 году. Современные словацкие регионы могли иметь свои собственные статьи, но переименование упраздненных графств является анахронизмом и попыткой фальсификации истории. Перемещение этой статьи в Спиш противоречит прежнему консенсусу и создает путаницу. Zello 16:46, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
- Zello, вы разместили сообщение на моей странице обсуждения. Насколько мне известно, в заголовках статей для округов в современной Словакии большую часть времени использовались словацкие названия. Основной причиной этого было то, что статьи также были о регионах до и после того, как они стали частью Королевства Венгрия, а такие названия, как Шариш, Спиш и Гемер, все еще используются в Словакии сегодня. Пользователь: Baxter9 переименовал их в венгерские названия менее недели назад, Световид переместил их обратно несколько дней спустя, и это переросло в войну правок методом копирования-вставки, в которой вы являетесь последним участником. См., например, истории округа Тренчин, округа Нитра, округа Спиш, Шариш. Это полный беспорядок, особенно Орава/Арва. Пожалуйста, прекратите это и сначала закончите обсуждение. Markussep 19:02, 29 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
Не могли бы вы присоединиться к этим стартовым дебатам: Обсуждение:Королевство Венгрия#Какие языковые версии следует использовать для наименования бывших округов Венгрии?
-- peyerk 16:16, 31 мая 2007 (UTC) [ ответить ]
Правовой аспект
С точки зрения международного права, какая страна должна сейчас владеть Шепешем? "Заложенные города должны были быть возвращены Королевству Венгрии, как только будет выплачен заем; никто не ожидал, что залог будет выкуплен в течение 360 лет (с 1412 по 1772 год)". Долг так и не был выплачен, а затем эрцгерцогство Австрийское незаконно забрало его. В этом смысле графство Шепеш можно было бы понимать как польскую территорию, верно? 85.202.46.85 ( talk )
Раздел «Демография» с 2012 года содержит очевидные арифметические ошибки. Численность населения 1900 года, разделенная на языковые сообщества, составляет в сумме 104,1% населения и 179 906 (+ неизвестное количество «цыган, сербов, евреев» (0,3%)), а не 172 091 человек, как указано в заголовке. Стоит также отметить, что сербы и сербы — это одно и то же население, поэтому их не следует упоминать дважды. Кто-то должен исправить это после источников. (Я уже сообщал об этом автору этого раздела в 2012 году, User:Portunes ). noychoH ( talk ) 17:33, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
- Как я уже ответил на своей странице обсуждения, все было правильно, когда я добавил это еще в 2012 году. Portunes ( обсуждение ) 18:03, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
- Извините, что поспешно приписал вам эти ошибки. Но, может быть, вы (или кто-то другой) сможете их исправить? noychoH ( talk ) 18:21, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
- Ну, я понял, в чем ошибка. Кто-то удвоил процентные пункты для венгерского населения и добавил еще около 8000 человек. Словаки также были уменьшены на 1,9 процентных пункта. Также был добавлен этот источник "Magy. sztat. koz. 42K, 26.1", и я понятия не имею, что это такое, и поиск в Google дает только результаты, возвращающие на эту страницу в Википедии (и клоны страницы на других сайтах). Очень странно. Я восстановлю исходные цифры, так как это единственный доступный источник. Portunes ( talk ) 18:27, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
- Спасибо. noychoH ( обсуждение ) 19:24, 8 мая 2020 (UTC) [ ответить ]