stringtranslate.com

Индивидуальный

Кустумаль — это средневеково-английский документ, определяющий экономические, политические и социальные обычаи поместья или города . [1] Обычно он включает перечень таможенной, обычной сельскохозяйственной, торговой и финансовой деятельности, а также местных законов. Оно могло быть написано как для одного поместья, так и для целого уезда.

Поместные обычаи

Национальный архив определяет custumal как «ранний тип обследования, который состоит из списка арендаторов поместья с указанием обычаев, согласно которым каждый владел своим домом и землями». [1] Обычаи были составлены на латыни , англо-французском или французском языке , а иногда и на смешанных фрагментах на разных языках. [2] [3] Им обычно предшествовала стандартная формула на французском языке: Ces sount les uses, et les custumes le ques ... (Это обычаи и обычаи ...). [4]

Обычаи существовали в двух различных формах: [5]

Территории, управляемые кастумалем, варьировались от одного поместья ( Кустамал поместья Кокерхэм , 1326–1327 [5] ) до множества поместий, находящихся под общим контролем ( Кьюстамал аббатства Бэтл , правление Эдуарда I [6] ) до целого округ. Общеграфский обычай Кента , написанный на англо-французском языке, [7] кодифицировал уникальную систему молотков в Кенте , существовавшую на протяжении веков до его принятия в 1293 году. Кентский обычай регулярно копировался писцами, которые вносили ошибки и вставленные глоссы , [8] и напечатанные Ричардом Тоттелом в 1536 году и Уильямом Ламбардом в 1576 году. Все эти печатные кодексы совершенно различны, [9] три рукописные и две печатные копии, проанализированные Халлом, содержат только девять существенно совпадающих абзацев (из тридцать пять). [10] Меньшие обычаи были гораздо более стабильными: обычаи поместья Кокерхэм были должным образом пересмотрены в 1463 году. [11]

Обряды крупных церковных имений ввели свою систему ранжирования арендаторов. В Customal of Battle Abbey использовались четыре степени:

Обычаи дают историкам представление обо всех существенных сторонах повседневной жизни усадебного поместья. [5] Обычаи поместья Кокерхем , написанные на латыни в 1326–1327 годах, регулировали использование всех ресурсов страны: торфяного топлива, соли, овец, коз, лошадей, крупного рогатого скота и береговых мидий . [13] Он ввел практические гарантии сохранности имущества: арендаторы были обязаны «поддерживать дамбы мельничного пруда, чтобы пруд не прорвался из-за их отсутствия». [11] Он также установил правила личного поведения: «Ни один арендатор не должен называть кого-либо из своих соседей вором или грабителем под штрафом в 40 пенсов . И ни один арендатор не должен называть кого-либо из своих соседей шлюхой за штраф в 12 пенсов». ." [11] В конечном счете, по словам Стивена Джастиса, «ни одна форма письма не служила лордским интересам и идеологии более надежно и непосредственно, чем поместные обычаи». [14]

Городская таможня

Поскольку общественное дело в средние века носило судебный характер, обычай и судебный список были основными регистрами управления средневекового городка. Обычаи, или сборники обычного права, для английских районов начали составляться еще в конце двенадцатого века, самые ранние из которых сохранились для районов Ипсвич [15] и Эксетер. [16] Обычаи были составлены с практической целью: направлять и даже обучать последующие поколения гражданских чиновников, которым было поручено поддерживать закон и порядок в своих районах. Хотя городские писцы и писцы унаследовали эти реестры в рамках своих обязанностей по сохранению местных обычаев, они также были обязаны изменять и дополнять их, чтобы реагировать на меняющиеся интересы и потребности своих сообществ. Таким образом, нет ничего необычного в том, что обычаи сохраняются только в виде копий или редакций оригинала.

Изучение городских обычаев в первую очередь процветало в начале двадцатого века, когда историки и любители антиквариата начали проявлять живой интерес к конституционным истокам английского права. Действительно, наиболее полной работой по городскому праву является книга Мэри Бейтсон «Обычаи города» , опубликованная для Общества Селдена в двух томах за 1904 и 1906 годы. [17]

Хотя положения и постановления, содержащиеся в городских обычаях, по-видимому, в первую очередь касаются прав горожан (людей, получивших свободу города) и регулирования экономической практики, они также раскрывают более серьезные социальные проблемы, связанные с управлением городком. Хороший пример этих политических, социальных и экономических проблем и того, как они могут измениться с течением времени, можно легко увидеть в документе, описывающем обычаи городка Мэлдон в Эссексе . [18]

Примечания

  1. ^ ab «Глоссарий. Поместные документы». Национальный архив . Проверено 14 мая 2010 г.
  2. ^ Обычай Певенси , составленный до 1356 года, представляет собой образец наполовину латинского, наполовину французского обычая, ср. Ларкинг, с. 14.
  3. ^ Все английские цитаты в этой статье являются переводами на современный английский язык .
  4. ^ См. вступительная часть «Обычаев Кента» в: Robinson, p. 355.
  5. ^ abcde Бейли, с. 61.
  6. ^ Скаргилл-Бёрд, с. ii
  7. ^ Халл, с. 150, перечислены две печатные и три рукописные версии Кентского обычая , все «на англо-французском языке».
  8. ^ Халл, с. 151, подозревал, что ссылка на Джона де Бервика в книге Уильяма Ламбарда «Прогулка по Кенту » является прикрытием.
  9. ^ Халл, с. 148.
  10. ^ Халл, с. 150.
  11. ^ abc Бейли, с. 62.
  12. ^ Скаргилл-Бёрд, стр. vi-vii.
  13. ^ Бейли, с. 61. См. перевод оригинального текста в Bailey, p. 66: «Ни один арендатор... не должен торговать своим топливом с незнакомцами, которые приходят в поисках мидий, под штрафом в 40 пенсов ».
  14. ^ Правосудие, с. 260.
  15. ^ Аллен, Дэвид Х. (2000). Архивы района Ипсвич, 1255–1835: Каталог. ISBN 9780851157726.
  16. ^ Шопп, Якоб Вильгельм, изд. (1925). Англо-нормандский обычай Эксетера. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  17. ^ "Городская таможня". Б. Куоритч. 1906.
  18. ^ "Средневековая английская городская история - Мэлдон - Кастумал" .

Рекомендации

дальнейшее чтение