stringtranslate.com

Односложный язык

Односложный язык — это язык , в котором слова преимущественно состоят из одного слога . Примером односложного языка может быть древнекитайский [1] или вьетнамский или бирманский .

Односложность — название свойства односложной формы слова. Естественным дополнением односложности является многосложность .

Является ли язык односложным или нет, иногда зависит от определения «слова», которое далеко не является устоявшимся вопросом среди лингвистов. [2] Например, современный китайский язык (мандарин) является «односложным», если каждый написанный китайский иероглиф считается словом; это оправдано наблюдением, что большинство символов имеют надлежащее значение(я) (даже если они очень общие и неоднозначные). [3] Однако большинство записей в китайском словаре являются соединениями из двух или более символов; если эти записи воспринимать как «слова», то мандаринский язык не является по-настоящему односложным, только его морфемы являются таковыми. [1] [4]

Форма с одной гласной

Односложное слово может быть сложным и включать семь или более согласных и гласную (CCCCVCCC или CCCVCCC, как в английском «strengths») или быть простым, состоящим из одной гласной или слоговой согласной .

Немногие известные письменные языки сохранили простые формы CV, которые, по-видимому, являются полностью функциональными корнями, передающими значение, т. е. являются словами, но не являются сокращениями более ранних сложных форм, которые мы находим в формах CV мандаринского китайского языка, почти всегда полученных с помощью тональных и фонологических модификаций из сино-тибетских форм *(C)CV(C)(C)/(V). [ необходима ссылка ]

Суффикс и префикс

Односложные языки обычно не имеют суффиксов и префиксов, которые можно добавлять к словам, чтобы изменить их значение или время. Вместо этого это часто определяется контекстом и/или другими словами.

Например, на вьетнамском языке:

Ссылки

  1. ^ ab Feng, Wang (2015). «Многосложность и фонологическое упрощение на протяжении китайской истории». Журнал китайской лингвистики . 43 (2): 714–718. JSTOR  24774983.
  2. ^ Хаспельмат, Мартин (2011). «Неопределенность сегментации слов и природа морфологии и синтаксиса» (PDF) . Folia Linguistica . 45 (1): 31–80. doi :10.1515/flin.2011.002. ISSN  0165-4004.
  3. ^ Hockett, Charles F. (1951). "Обзор: национализм и языковая реформа в Китае Джона Де Фрэнсиса". Language . 27 (3): 439–445. doi :10.2307/409788. JSTOR  409788. подавляюще высокий процент китайских сегментных морфем (связанных или свободных) состоит из одного слога; не более, возможно, пяти процентов длиннее одного слога, и только небольшая горстка короче. В этом смысле — в смысле предпочитаемой канонической формы морфем — китайский язык действительно односложный
  4. ^ Ханнас, Wm. С. (1997). Орфографическая дилемма Азии . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780585344010..