stringtranslate.com

Суффикс

В лингвистике суффикс это аффикс , который помещается после основы слова. Обычными примерами являются падежные окончания , которые указывают на грамматический падеж существительных и прилагательных, и глагольные окончания, которые образуют спряжение глаголов. Суффиксы могут нести грамматическую информацию ( флективные окончания) или лексическую информацию ( деривационные /лексические суффиксы) . [1] Флексия изменяет грамматические свойства слова в пределах его синтаксической категории . Деривационные суффиксы делятся на две категории: производные, изменяющие класс, и производные, сохраняющие класс.

В частности, в изучении семитских языков суффиксы называются утвердительными , поскольку они могут изменять форму слов. В индоевропейских исследованиях проводится различие между суффиксами и окончаниями (см. Праиндоевропейский корень ).

Конечный сегмент слова, который находится где-то между свободной морфемой и связанной морфемой, называется суффиксоидом [2] или полусуффиксом [3] (например, английское -like или немецкое -freundlich «дружелюбный»).

Примеры

Английский

Girl s —где суффикс -s обозначает множественное число .
Он делает s —где суффикс -s обозначает третье лицо единственного числа настоящего времени .
Он закрыт где суффикс -ed обозначает прошедшее время .
Ярче er — где суффикс -er обозначает сравнительную степень .

Французский

De beau x jours —где суффикс -x обозначает множественное число .
Elle est passablement joli e —где суффикс -e обозначает женскую форму прилагательного.

немецкий

mein Computer — где отсутствие суффиксов объясняется тем, что его падеж, именительный, «неотмечен»
mein es Computer s — родительный падеж
mein em Computer —дательный падеж
mein en Computer — винительный падеж

Русский

мой компьютер — где отсутствие суффиксов объясняется тем, что его падеж, именительный, «неотмечен»
мой компьютер его а — родительный падеж
мой компьютер у дательный падеж
компьютер мой — винительный падеж
за-туш- и-ть свеча у — где первое слово имеет суффикс -и-, окончание -ть (инфинитивная форма); второе слово с окончанием -у (винительный падеж, единственное число, женский род).
добр-о-жел-а-тель-н-ый — корень добр-, -о- интерфикс, корень -жел-, глагольный интерфикс -а-, именной суффикс -тель, суффикс прилагательного -н-, окончание прилагательного -ый ( именительный падеж, единственное число, мужской род).

Барнгарла

wárraidya " emu " — где отсутствие суффиксов объясняется тем, что его грамматическое число, единственное число, "не маркировано"
wárraidya lbili "два эму" — двойственный
wárraidya rri "эму" — множественное число
wárraidya ilyarranha «много эму», «кучи эму» — сверхмножественное число [4] : 227–228 

Флективные суффиксы

Флексия изменяет грамматические свойства слова в пределах его синтаксической категории . В нескольких языках это реализуется с помощью флексионного суффикса, также известного как дезиненция . В примере:

Я надеялась, что ткань не выцветет, но она довольно сильно выцвела .

суффикс -d склоняет корневое слово -fade, обозначая причастие прошедшего времени.

Флективные суффиксы не изменяют класс слова после флексии. [5] Флективные суффиксы в современном английском языке включают:

Глаголы

Существительные

Прилагательные и наречия

Вывод

Деривационные суффиксы можно разделить на две категории: производные, изменяющие класс, и производные, сохраняющие класс. [6] В английском языке они включают

Измененное произношение на английском языке

Суффикс часто меняет ударение или акцентную модель многосложного слова, изменяя фонемную модель корневого слова, даже если морфология корня не меняется. [7] Примером является разница между «photograph» и «photography». В этом случае окончание «-y» управляет ударной моделью, заставляя первичное ударение смещаться с первого слога («pho-») на предпоследний («-to-»). В безударных слогах обычный гласный звук меняется на шва. Это может быть особой проблемой для дислексиков, влияющей на их фонематическое восприятие, [8] а также препятствием для неносителей языка.

Ссылки

  1. ^ Мид, Джонатан (1993). Труды 11-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике. Центр изучения языка (CSLI). ISBN 978-1-881526-12-4.
  2. ^ Кремер, Мэрион. 1997. Упоминание лица и пол в переводе: сопоставительное исследование английского и немецкого языков . Тюбинген: Gunter Narr, стр. 69, примечание 11.
  3. ^ Маршан, Ганс. 1969. Категории и типы современного английского словообразования: синхронно-диахронический подход . Мюнхен: Бек, стр. 356 и далее.
  4. ^ Цукерман, Гилад 2020, Возрожденческая литература: от генезиса израильского до языкового возрождения в Австралии и за ее пределами , Oxford University Press. ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776  
  5. ^ Джексон и Амвела (2000): Слово, значение и словарь; Введение в современную английскую лексикологию . Лондон, Athenaeum Press, стр. 83
  6. ^ Джексон и Амвела (2000): Слово, значение и словарь; Введение в современную английскую лексикологию . Лондон, Athenaeum Press, стр. 88
  7. Нэнси К. Левкович, «Произношение длинных слов: не начинайте с начала». Журнал чтения , т. 29, № 3 (декабрь 1985 г.), 226–237.
  8. ^ «Помощь при дислексии: успех начинается здесь». Мичиганский университет.

Внешние ссылки