Война и мир ( соч. 91 ) — опера 1946 годав 13 картинах, с увертюрой и эпиграфом, написанная Сергеем Прокофьевым . Основанная на романе Льва Толстого « Война и мир» 1869, её русское либретто былоподготовлено композитором и Мирой Мендельсон . Первые семь сцен посвящены миру, последние шесть, после эпиграфа, — войне .
Хотя произведение Толстого классифицируется как роман, вторжение французов в Россию в 1812 году было историческим событием, и некоторые реальные люди появляются в качестве персонажей как в романе, так и в опере, например, князь Михаил Кутузов и Наполеон Бонапарт .
Первоначальный план либретто оперы Мендельсона и Прокофьева предусматривал 11 сцен, и Прокофьев начал сочинять музыку летом 1941 года, подстегнутый вторжением Германии в Советский Союз , которое началось 22 июня 1941 года. [1] Описание «лирико-драматические сцены» в либретто точно предполагает как дань уважения « Евгению Онегину » Чайковского , так и акцент на отдельных людях и их эмоциях, а не на более общей картине страны, находящейся в состоянии войны.
Клавир был завершен к лету 1942 года (две сцены были изменены по сравнению с оригинальной версией), и он был представлен в Комитет по делам искусств Советского Союза . Комитет потребовал, чтобы сцены Части 2 (Война) нуждались в более патриотическом и героическом акценте. Прокофьев, который хотел увидеть свой шедевр поставленным как можно быстрее, добавил марши, хоры и другие материалы в Часть 2, чтобы удовлетворить комитет. Кроме того, он сочинил хоровой Эпиграф, который подчеркивает непокорность русского народа перед лицом врага.
Планировалось, что премьера состоится в 1943 году в Большом театре в Москве под руководством Сергея Эйзенштейна и дирижера Самуила Самосуда . Из этого проекта ничего не вышло, хотя частное исполнение восьми сцен с фортепианным сопровождением состоялось в Московском актёрском центре 16 октября 1944 года, а публичное концертное исполнение девяти сцен под управлением Самосуда состоялось в Большом зале Московской консерватории 7 июня 1945 года.
Первая постановка представляла собой расширенную версию из семи сцен первой части (то, что сейчас является второй картиной, было добавлено по предложению Самосуда), вместе со сценой восьмой, первой сценой второй части. Это произошло 12 июня 1946 года в Малом театре (до революции — Михайловском театре) в Ленинграде , снова под управлением Самосуда. Вторая часть, также с дополнительной сценой (десятая картина), должна была быть представлена там в июле 1947 года, но после генеральной репетиции публичных представлений не было «по причинам, не зависящим от театра и композитора».
После указа Жданова от февраля 1948 года Прокофьев начал работу над сокращенной версией оперы для одного вечера, в то же время внося различные изменения в свою первоначальную схему, хотя тринадцатисценная структура осталась. Эта версия была впервые исполнена 26 мая 1953 года в Театре Комунале во Флоренции под управлением Артура Родзинского , через два месяца после смерти композитора. Однако сцены 2 и 9 были опущены. Российская премьера этой версии состоялась в Малом театре в Ленинграде 1 апреля 1955 года под управлением Эдуарда Грикурова , в данном случае с исключением сцен 7 и 11. Все тринадцать сцен (но с сокращениями) в конечном итоге были впервые исполнены вместе 8 ноября 1957 года в Театре Станиславского-Немировича-Данченко в Москве под управлением помощника Самосуда Александра Шавердова. 15 декабря 1959 года 13 сцен и «Эпиграф» были наконец поставлены без купюр (под управлением Александра Мелик-Пашаева ) в Большом театре в Москве, хотя этому предшествовала в Соединенных Штатах телетрансляция NBC под управлением Питера Германа Адлера 13 января 1957 года.
Первое британское выступление состоялось на фестивале в Лидсе в здании муниципалитета Лидса 19 апреля 1967 года (дирижер Эдвард Даунс ). Первая постановка в Великобритании состоялась в опере Сэдлерса Уэллса 11 октября 1972 года, а первая американская постановка — в оперной компании Бостона 8 мая 1974 года. В других странах тринадцатисценная версия оперы была впервые исполнена в Германии ( Бонн ) и Болгарии ( София ) в 1957 году, Сербии ( Белград ) в 1958 году, Хорватии ( Загреб ) в 1961 году, Чехии ( Либерец ) в 1962 году, Франции ( Театр Елисейских Полей , Париж , концертное исполнение) и Канаде ( Монреаль ) в 1967 году, Австрии ( Венская государственная опера , дирижер Мстислав Ростропович ) в 1971 году, Австралии (открытие в Сиднейском оперном театре ) и Аргентине ( Театр Колон , Буэнос-Айрес ) в 1973 году, Испании ( Лисеу , Барселона ) в 1977 году и в Нидерландах ( Амстердам , дирижёр Эдо де Ваарт ) в 1991 году. Канадская оперная компания представила оперу в рамках своего сезона 2008–09. [2]
В 2010 году оригинальная версия оперы Прокофьева, отредактированная Ритой МакАллистер , была впервые представлена в Глазго в сотрудничестве между Шотландской оперой и Королевской консерваторией Шотландии (ранее RSAMD ). Эта более краткая версия представляет мысли Прокофьева в 1941 году, до различных дополнений и поправок, которые он собирал на протяжении многих лет. Она длится примерно на 90 минут короче, чем более поздняя версия. [3]
В либретто перечислено более семидесяти персонажей, и многие певцы обычно играют по несколько ролей.
Другие важные персонажи:
Другие названные персонажи:
Неназванные персонажи:
Хозяин бала и его мажордом (теноры), слуги князя Николая Болконского — его мажордом и старый слуга (баритоны) и горничная (сопрано), французский аббат (тенор), два прусских генерала (говорящие роли), два штаб-офицера (тенор и бас), денщик князя Андрея (тенор), адъютанты генерала Компана и принца Евгения (теноры) и маршала Мюрата (дискант), адъютанты Наполеона (бас) и Кутузова (тенор), денщик за сценой (тенор), молодой рабочий (тенор), лавочник (сопрано), французский офицер (баритон), три сумасшедших (тенор, баритон, немая роль), две французские актрисы (сопрано), эскортница (немая роль).
Увертюра или эпиграф обычно предшествуют действию .
Сцена 1: После наступления темноты в саду имения графа Ростова, май 1806 г.
Андрей, который там гость, подавлен потерей жены. Наташа, которая тоже не может спать, смотрит в окно и говорит Соне, как прекрасен сад в лунном свете, и Андрей приходит в себя.
Сцена 2: Канун Нового года, 1810 г.
На балу в Санкт-Петербурге, на котором присутствовал царь, Пьер подбадривает Андрея, которого влечет к Наташе, пригласить ее на танец. Анатоль, также влекомый ею, просит Элен устроить им знакомство.
Сцена 3: Городской дом князя Николая, февраль 1812 г.
Граф Ростов и Наташа посещают дом князя Николая. Он отец Андрея, с которым она помолвлена. Андрей уже год за границей. Княжна Марья дает понять, что отец не будет их видеть, и граф Ростов уезжает. Однако князь, одетый эксцентрично и ведущий себя хамски, появляется, и Наташа понимает, что он не одобряет этот брак.
Сцена 4: Московский дом Пьера, май 1812 г.
Элен говорит Наташе, что Анатоль испытывает к ней влечение, и после некоторых колебаний Наташа слышит его признание в любви и соглашается встретиться с ним.
Сцена 5: Квартира Долохова, 12 июня 1812 г.
Долохов распорядился о побеге своего друга Анатоля с Наташей. Кучер Балага, Долохов и Анатоль пьют за побег и за любовницу последнего Матрешу.
Сцена 6: Позже той ночью
Наташа узнает, что Соня выдала ее тайну госпоже Ахросимовой, у которой они гостит. Анатоль и Долохов отсылаются Гаврилой, и Ахросимова доводит Наташу до слез. Приходит Пьер, сообщает, что Анатоль женат, и соглашается просить Андрея простить Наташу. Он застенчиво признается, что сам хотел бы жениться на ней, если бы был свободен. Наташа забирает яд со сцены и в большом волнении мчится обратно на сцену, чтобы признаться в этом Соне.
Сцена 7: Еще позже
Элен развлекает Анатоля, Метивье и аббата. Пьер, вернувшись домой, упрекает Анатоля и требует, чтобы он немедленно покинул Москву. Тот соглашается, и Пьер остается один, чтобы оплакивать свои обстоятельства. Приходит Денисов с известием, что Наполеон и его армия переправляются в Россию. Война неизбежна.
Эпиграф обычно приводится здесь , если он не был использован в начале Части 1.
Сцена 8: Под Бородино, 25 августа 1812 г.
В ходе подготовки к обороне Москвы Андрей и Денисов обсуждают использование партизан для усложнения жизни армии Наполеона. Пьер, желая понаблюдать за происходящим, прибывает, и они с Андреем обнимаются, возможно, в последний раз. Фельдмаршал Кутузов предлагает Андрею место в своем штабе, но Андрей предпочитает идти в бой со своим полком. Начинается сражение.
Сцена 9: Позже в тот же день
Наполеон обдумывает свою позицию, сначала отказываясь вводить больше людей, затем соглашаясь. Неразорвавшееся ядро приземляется у его ног, и он отбрасывает его ногой.
Сцена 10: Два дня спустя
Кутузов и его генералы держат военный совет в Филях, недалеко от Смоленска. Армия будет в опасности, если Москва будет обороняться до последнего, но если армия отступит, Москва окажется во власти французов. Кутузов решает, что только отступив и, возможно, пожертвовав Москвой, можно надеяться на победу.
Сцена 11: Москва горит
Город горит, потому что его жители пытаются избежать сдачи. Пьер оказывается среди москвичей, среди которых ветеран Платон Каратаев, обвиняемый французами в поджоге. Когда приют и театр горят, сумасшедшие и актрисы бегут — но Наполеон вынужден признать, что мужество народа расстроило его планы.
Сцена 12: В крестьянской избе в Мытищах
Раненый князь Андрей, в бреду, был эвакуирован с Ростовыми из Москвы. Наташа, которая не знала, что он был среди ее товарищей по эвакуации, навещает его. Она пытается извиниться за свое поведение, но он снова заявляет ей о своей любви, и они поют о своем счастье, а Наташа уверяет его, что он будет жить. Он засыпает, и его сердцебиение (передаваемое закулисным хором) останавливается навсегда.
Сцена 13: Ноябрь 1812 г.
По дороге в Смоленск отступающие французы ведут группу пленных через снежную бурю. Каратаев не успевает и получает пулю, но Пьера и остальных спасают партизаны. Денисов сообщает Пьеру, что Андрей погиб, но Наташа жива и здорова. Кутузов и его люди радуются победе и празднуют несокрушимую волю русского народа.
В целом, музыка для Части 1 лирическая, а для Части 2 — драматическая. Есть несколько арий, хотя они редко бывают отдельными и обычно им предшествуют и/или следуют ариозо или короткие разговорные отрывки. Танцевальная музыка играет важную роль в Части 1, военная музыка и хоры — в Части 2. Ряд тем, связанных особенно с Наташей, Андреем и Пьером, повторяются на протяжении всей оперы. Прокофьев заимствовал основные темы Наташи и Андрея из сопутствующей музыки, которую он написал для драматизации пушкинского « Евгения Онегина» : тема Наташи была связана с Ленским, а тема Андрея — с Татьяной. Ария Кутузова в Сцене 10 (также исполняемая хором в конце оперы) повторно использовала музыку , которую Прокофьев написал для фильма Эйзенштейна « Иван Грозный» .