Орфография — это набор соглашений, которые регулируют способ использования графем (системы письма) для представления языка в его письменной форме . [1] Другими словами, орфография — это преобразование звука речи (фонемы) в письменную форму (графему). Орфография — один из элементов орфографии , а строго стандартизированное правописание — предписывающий элемент.
Орфографии возникли как транскрипции звуков разговорной речи по алфавитному принципу . Они по-прежнему в значительной степени отражают звуки, хотя полное фонематическое написание является идеалом, к которому орфография большинства языков лишь приближается, причем некоторые более точно, чем другие. Это верно по разным причинам, включая то, что произношение со временем меняется на всех языках, однако правописание как визуальная норма может сопротивляться изменениям. Кроме того, слова из других языков могут быть заимствованы без адаптации к системе написания, а разные значения слова или омофонов могут намеренно писаться по-разному, чтобы визуально дифференцировать их.
Стандартизация орфографии связана с развитием письменности и созданием современных стандартных диалектов . [2] [3] Языки с устоявшейся орфографией – это те языки, которые имеют официальный статус и определенную степень институциональной поддержки в стране. Таким образом, нормативное правописание является относительно недавним явлением, связанным с составлением словарей (во многих языках составляются специальные орфографические словари , также называемые орфографическими словарями ), показывающими предписанное написание слов, но не их значения), основанием национальных академий и других институты поддержания языка, включая широкое образование и грамотность , и часто не распространяется на языки меньшинств и региональные языки .
В странах или регионах, где есть авторитетная языковая академия , таких как Франция, Нидерланды и немецкоязычные регионы, регулярно проводятся реформы, чтобы правописание лучше соответствовало меняющемуся произношению.
Примеры включают в себя:
Предложения по реформе орфографии английского языка регулярно выдвигались с 16 века, но не оказали большого влияния, за исключением нескольких вариантов написания, предпочитаемых Ноем Вебстером , которые внесли свой вклад в различия в правописании американского и британского английского языка .
Изучение правильного правописания наизусть является традиционным элементом начального образования, и отклонение от стандартного правописания часто воспринимается как показатель низкого интеллекта, неграмотности или положения в низшем классе . [4]
Тесты по правописанию обычно используются для оценки владения учащимся словами на уроках правописания, которые он уже получил. Они также могут быть эффективным методом практики. Орфографические пчелы — это соревнования по определению лучшего орфографиста в группе. Выдающиеся конкурсы по правописанию даже транслируются по телевидению, например, Национальный конкурс по правописанию в Соединенных Штатах.
Различное написание — это популярный рекламный прием, используемый для привлечения внимания или придания товарному знаку «наводящего на размышления», а не «просто описательного характера». Например, в сетях кондитерских Dunkin' Donuts и Krispy Kreme используется нестандартное написание.
Хотя некоторые слова допускают несколько вариантов написания, некоторые варианты написания не считаются стандартными. Их обычно называют « опечатками ». Слово с ошибкой может представлять собой серию букв, которая вообще не представляет собой правильно написанное слово того же языка (например, «leik» означает «нравится») или правильное написание другого слова (например, написание «здесь», когда оно означает « услышать» или «нет», когда имеется в виду «знать»). Опечатки последнего типа называются « атомарными опечатками », и они могут легко попасть в печатные материалы, поскольку их не обнаруживают простые компьютерные программы проверки правописания . Намеренные орфографические ошибки, подчеркивающие произношение регионального диалекта , являются частью глазного диалекта (например, написание «Мурика» вместо «Америка» или «черт возьми» вместо «ад»).
Опечатки могут быть вызваны опечатками ( например , ошибкой транспозиции teh ) , незнанием нормативного правописания или вообще отсутствием внимания к правилам правописания. Написано ли слово с ошибкой, может зависеть от контекста и принятых орфографических правил, как в случае с различиями в американском и британском английском. Ошибки в написании также могут быть предметом мнения, когда варианты написания принимаются одними, а другие нет. Например, «минискульный» (от «минутный») для многих является орфографической ошибкой, [5] и тем не менее в некоторых словарях он указан как приемлемый вариант. [6] [7]
Широко известное интернет-мошенничество включает в себя регистрацию доменных имен , которые представляют собой преднамеренные ошибки в написании известных корпоративных названий с целью ввести в заблуждение или обмануть. Эта практика широко известна как « тайпсквоттинг ». [8]
Английская орфография имеет широкую степень стандартизации. Однако почти каждый звук можно записать несколькими способами, и большинство букв имеют несколько вариантов произношения в зависимости от их положения в слове и контекста. Поэтому некоторые орфографические ошибки распространены даже среди носителей языка. [15] В основном это связано с большим количеством слов, заимствованных из других языков, без успешных попыток полной реформы правописания. [16] Большинство правил правописания обычно не отражают фонетические изменения, произошедшие с конца XV века (например, Great Vowel Shift ). [17]
Португальское правописание не является строго фонематическим. Это связано с расширением португальского языка и появлением многочисленных региональных и диалектных вариантов. В 2009 году была инициирована глобальная реформа португальского языка, направленная на устранение 98% несоответствий в написании между различными странами. [18]
Орфография исландского языка построена по этимологическому принципу, поэтому сами исландцы испытывают трудности с письмом. [19] [20] Современный исландский алфавит основан на стандарте, введенном датским филологом Расмусом Раском.
Основополагающими принципами испанской орфографии являются фонологические и этимологические, поэтому существует несколько букв с одинаковыми фонемами. [21] Начиная с 17 века предлагались различные варианты орфографических реформ, которые позволили бы создать однозначное соответствие между графемой и фонемой, но все они были отвергнуты. Большинство современных предложений по реформированию орфографии ограничиваются удалением букв-омофонов, сохраненных по этимологическим причинам. [22]