stringtranslate.com

Японское спряжение

Японские глаголы , как и глаголы многих других языков, могут быть морфологически изменены для изменения их значения или грамматической функции — процесс, известный как спряжение . В японском языке начало слова ( основа ) сохраняется во время спряжения, в то время как окончание слова изменяется некоторым образом, чтобы изменить значение (это суффикс словоизменения ). Спряжения японских глаголов не зависят от лица , числа и рода (они не зависят от того, является ли субъект I , you , he , she , we и т. д.); спрягаемые формы могут выражать такие значения, как отрицание , настоящее и прошедшее время , воля , страдательный залог , причинность , повелительное и условное наклонение и способность. Существуют также специальные формы для сочетания с другими глаголами и для сочетания с частицами для дополнительных значений.

Японские глаголы обладают агглютинирующими свойствами: некоторые из спрягаемых форм сами по себе являются спрягаемыми глаголами (или i -прилагательными ), что может привести к объединению нескольких суффиксов в одну глагольную форму для выражения комбинации значений.

Лист с визуальным обобщением спряжений и вариантов использования, описанных ниже.

Группы глаголов

Для японских глаголов основа глагола остается неизменной при всех спряжениях. Однако модели спряжения различаются в зависимости от категории глагола. Например,知る( shiru ) и着る( kiru ) относятся к разным категориям глаголов (godan и ichidan соответственно) и, следовательно, следуют разным моделям спряжения. Таким образом, знание категории глагола необходимо для спряжения японских глаголов.

Японские глаголы можно разделить на три категории: [1]

  1. Глаголы Годана (五段動詞, годан-доши , буквально: «пятирядные глаголы») , также известные как « пятирядные глаголы ».
  2. Глаголы ичидан (一段動詞, ichidan-dōshi , буквально: «глаголы в один ряд») , также известные как « однорядные глаголы ».
  3. Неправильные глаголы , особенно:する( суру , делать) и来る( куру , приходить)

Глаголы спрягаются из их « словарной формы », где конечная кана либо удаляется, либо каким-либо образом изменяется. [1] С технической точки зрения, глаголы обычно требуют определенной основы спряжения (см. § Основы глаголов ниже) для любого данного склонения или суффикса. У глаголов годан основа спряжения может охватывать все пять строк таблицы годзюон каны (отсюда классификация как пятиградусный глагол ). Глаголы ичидан спрягать проще: конечная кана, которая всегда( ru ) , просто удаляется или заменяется соответствующим суффиксом спряжения . Это означает, что основы глаголов ичидан сами по себе являются допустимыми основами спряжения, которые всегда заканчиваются на одну и ту же кану (отсюда классификация как одноградусный глагол).

Это явление можно наблюдать, сравнивая спряжения двух типов глаголов в контексте таблицы годзюон. [2]

* Эти формы даны здесь хираганой в иллюстративных целях; обычно они пишутся кандзи как見ない,見ますи т.д.

Как видно выше, годанский глагол yomu (読む, читать) имеет статическую основу глагола yo- (読〜 ) и динамическую спряжяющую основу, которая меняется в зависимости от цели: yo ma - ( , строка 1). , йо ми - ( , ряд 2) , йо му (, ряд 3) , йо ме - ( , ряд 4) и йо мо - ( , ряд 5) . В отличие от основ глаголов годан, основы глаголов ичидан также являются функциональными спряженными основами, при этом конечная кана основы остается статичной во всех спряжениях.

Основы глаголов

Традиционно считается, что спрягаемые слова (глаголы, прилагательные с окончанием i и прилагательные с окончанием na ) имеют шесть возможных основ спряжения (活用形, katsuyōkei , буквально «формы спряжения») . [3] Однако в результате развития языка, [4] [5] исторических звуковых сдвигов [ 6 ] [7] и реформ правописания после Второй мировой войны [8] для глаголов появились три дополнительные подосновы (в таблице ниже они обозначены как потенциальная, волевая и эвфоническая). Между тем, глаголы больше не различают терминальную форму (終止形, shūshikei , используемую для завершения сказуемого) и атрибутивную форму (連体形, rentaikei , используемую для изменения существительного или именной фразы) основы (эти основы различаются только для na -прилагательных в современном языке, см. Японские прилагательные ). [9] [10] Основы глаголов функционируют как необходимые формы основы, к которым прикрепляются флективные суффиксы .

Глаголы именуются и перечисляются в словарях в соответствии с их «словарной формой» (辞書形, jishokei ) . Это также называется «простой формой» (так как это простая, невежливая, непрошедшая форма спряжения), и она такая же, как современная «конечная форма» (終止形, shūshikei ) и «атрибутивная форма» (連体形, rentaikei ) . [2] Группа глаголов (godan, ichidan или неправильная) определяет, как вывести любую заданную основу спряжения для глагола. У глаголов godan основа выводится путем сдвига конечной каны вдоль соответствующего ряда гласных таблицы gojūon kana . У глаголов ichidan основа выводится путем удаления или замены конечной( ru ) каны. [2]

В таблице ниже показаны различные основы глаголов в разных группах глаголов, при этом модели начинаются со словарной формы. [11]

[i] Глагол来る( куру ) не имеет специальной основы канокей.для выражения потенциального смысла используетсяпассивная форма来られる( корареру ) .するне имеет основы канокей; вместо этого в качестве потенциальной формыするиспользуется супплетивный глагол ичиданできる( декиру ) . [2] [18] См. также раздел § Пассив: таблица спряжений ниже.
[ii] 〜ろ( -ro ) используется для устной повелительной формы, в то время как〜よ( -yo ) используется для письменной повелительной формы. [19]
[iii] Значение термина未然形( mizenkei , irrealis ) происходит от его архаичного использования с условнымсуффиксом〜ば( -ba ) в древнеяпонском и классическом японском языках. [20] Спрягаемые формы в современном языке, такие как пассивная и каузативная формы, не вызывают ирреалистического наклонения, но термин mizenkei был сохранен.
[iv] Основа мизенкэй для глаголов, оканчивающихся на〜う( -u ), по-видимому, является исключительным случаем с неожиданным〜わ( -wa ) . Эта реализация -wa является остатком прошлых звуковых изменений, артефактом, сохранившимся от архаичных японских -fu от -pu глаголов (которые обычно давали бы -wa от -fa от -pa ). Это отмечено в исторической орфографии каны в словарях; например,言う( iu ) от言ふ( ifu ) от ipu и言わぬ( iwanu ) от言はぬ( ifanu ) (от ipanu ). [21] В современном японском языке изначальные примеры согласного в середине слова [w] с тех пор были отброшены перед всеми гласными, кроме [a]. [21] [22] [23] (Более подробную информацию об этом сдвиге согласных см. в разделах Древнеяпонские согласные , Раннесреднеяпонские согласные и Позднесреднеяпонские согласные /h/ и /p/ .)
[v] Существует три основы мидзэнкэй для глаголаする( suru ) , в зависимости от полученной спрягаемой формы:( sa ) ​​для пассивных и каузативных форм,( shi ) для отрицательных и волевых форм и( se ) для отрицательной продолженной формы. [24]

Из девяти глагольных основ, основы shūshikei/rentaikei, meireikei и ren'yōkei можно считать полностью спрягаемыми формами без необходимости добавления суффиксов флективности. В частности, основы shūshikei/rentaikei и meireikei не спрягаются ни с какими суффиксами флективности. Напротив, глагол не может считаться полностью спрягаемым только в его основе kateikei, mizenkei, izenkei, kanōkei или onbinkei; для того, чтобы эта глагольная конструкция была грамматической, требуется совместимый суффикс флективности. [25]

Некоторые флективные суффиксы сами по себе принимают форму глаголов или прилагательных . Эти суффиксы затем можно спрягать дальше, приняв одну из глагольных основ с последующим присоединением соответствующего суффикса. Таким образом, агглютинативный характер спряжения японских глаголов может сделать окончательную форму данного спряжения глаголов довольно длинной. Например, слово食べさせられたくなかった( tabesaseraretakunakatta ) разбито на составные морфемы ниже:

Производные глагольные основы

Существует три современные глагольные основы, которые считаются произошедшими от более старых форм. Это потенциальная , волевая и эвфоническая подосновы, как показано в таблице формирования глагольных основ выше.

Как и все языки, японский язык развивался, чтобы удовлетворять современным потребностям общения. Потенциальная форма глаголов является одним из таких примеров. В древнеяпонском и раннем среднеяпонском языках потенциал выражался с помощью глагольного окончания ( yu ) , которое также использовалось для выражения страдательного залога («что-то должно быть сделано») и спонтанного залога («что-то происходит само по себе»). Это превратилось в современное пассивное окончание (ら)れる( -(ra)reru ) , которое может аналогичным образом выражать потенциальные и спонтанные смыслы. По мере того, как модели использования менялись с течением времени, появлялись различные виды потенциальных конструкций, такие как грамматическая модель основы rentaikei + -koto ga dekiru ( 〜ことができる) , а также через основу kanōkei. [4] Историческое развитие основы kanōkei оспаривается, однако консенсус заключается в том, что она возникла в результате сдвига, в результате которого переходные глаголы приобрели непереходное значение, похожее на спонтанное, страдательное и потенциальное, и эти непереходные формы спрягались в下二段活用( shimo nidan katsuyō , модель спряжения низшей степени ) классического японского языка того времени. [5] Модель спряжения низшей степени развилась в современную модель ichidan в современном японском языке, и эти основы для глаголов годан имеют ту же форму, что и гипотетические основы в таблице выше.

Основа mizenkei, которая заканчивается на -a, также использовалась для выражения волевого наклонения глаголов yodan (四段動詞, yodan-dōshi , «глаголы 4-го класса») в древнеяпонском и среднеяпонском языках в сочетании с волевым суффиксом( -mu ) . Звуковые изменения привели к изменению получающегося окончания -amu : /-amu//-ãu//-au/ (как в английском «ow» ) → /-ɔː/ (как в английском «aw» ) → /-oː/ . Реформы правописания после Второй мировой войны обновили написание, чтобы отразить это и другие звуковые изменения, что привело к добавлению основы ishikei или волевой основы, оканчивающейся на -o , для волевого наклонения глаголов yodan. Это также привело к реклассификации «глаголов йодан» в «глаголы годана» (五段動詞, годан-доси , «глаголы класса 5») . [8] [15]

Основа ren'yōkei также претерпела различные эвфонические изменения, характерные для совершенных и соединительных (te) форм некоторых глагольных основ, [26] [6] [7] что привело к образованию onbinkei или эвфонической основы. [17] В основе onbinkei суффиксы словоизменения для глаголов годан изменяются в зависимости от последней каны основы ren'yōkei глагола. [2]

Копула:даидесу

Связка или глагол «быть» в японском языке — это особый случай. Он существует в двух основных формах:( da ) в простой форме иです( desu ) в вежливой форме. Они обычно используются для предикативных предложений, приравнивания одной вещи к другой (например, «A is B») или выражения самонаправленной мысли (например, внезапная эмоция или осознание). [27]

Копула: Таблица спряжения

Японская связка не является стандартным «глаголом», а спряжения ограничены меньшим подмножеством функций. Более того, она спрягается в соответствии со своими собственными специфическими шаблонами: [10]

[i] じゃ ( ja ) — разговорное сокращение отでは( de wa ) . [10]
[ii] Хотяだろう( даро ) иでしょう( дешо ) изначально были спряжениями( да ) иです( десу ) соответственно, теперь они также используются в качестве вспомогательных глаголов . [28]

Копула: Грамматическая совместимость

Отрицательные формыじゃない ( ja nai ) иではない( de wa nai ) совместимы со всеми спряжениями с отрицательной валентностью (такими как отрицательная форма прошедшего времени или отрицательная форма -te). [10] Однакоですотрицательные формыじゃありません ( ja arimasen ) иではありません( de wa arimasen ) спрягаются в прошедшее время путем добавленияでした( deshita ) в качестве суффикса. (и поэтому несовместимы с последующими спряжениями 〜ない( -nai ) ). [10] Кроме того, формы совершенного видаだった( датта ) иでした( дешита ) совместимы с кондиционалом ~tara. [29]

Несовершенный вид

Несовершенная форма ( также известная как «непрошедшее», «простая форма», «краткая форма», «словарная форма» и «атрибутивная форма» ) в целом эквивалентна настоящему и будущему времени английского языка. В японском языке несовершенная форма используется в качестве заглавного слова или леммы . Она используется для выражения действий, которые, как предполагается, продолжатся в будущем, привычек или будущих намерений. [30]

Несовершенная форма не может использоваться для создания прогрессивного продолженного высказывания, например, в английском предложении "I am shopping". Для этого глагол должен быть сначала спрягнут в форму te и присоединен к вспомогательному глаголуいる( iru ) ( см. § форма te: Грамматическая совместимость ниже ).

Несовершенный вид: Таблица спряжения

Несовершенная форма использует основу shūshikei/rentaikei и, таким образом, эквивалентна словарной форме.

[i] Для глаголов годан, оканчивающихся на〜る( -ru ) , несовершенное спряжение, или словарная форма, является простейшей формой, которая синкретична с глаголами ичидан.

Несовершенный вид: Грамматическая совместимость

Несовершенная форма может использоваться для подачи запрещающих команд, добавляя 〜な( -na ) . [31] Например,入る ( hairu na !, « Не входи!») . Кроме того, форма несовершенного вида совместима с номинализаторами 〜の( -no ) и 〜こと( -koto ) , которые преобразуют глагол в существительное. Например,カラオケでうのは楽しい ( karaoke de utau no wa tanoshii!, петь в караоке - это весело!) .

Отрицательно

Отрицательная форма в целом эквивалентна английскому слову «not». [30]

Отрицательно: Таблица спряжения

Отрицательная форма образуется с помощью основы мизенкэй, за которой следует суффиксない( nai ) .

[i] Для годанских глаголов, оканчивающихся на〜う( -u ) , в отрицательном спряжении«» меняется на «わ» ( ва ) . Оно не меняется на «あ» ( a ) .
[ii] Отрицательная форма прошедшего времени〜ます— это〜ませんでした( -masen deshita , not) . [2]

Отрицательно: Грамматическая совместимость

Отрицательная форма совместима с частицей ~で( -de ) для дополнительных функций, таких как просьба к кому-либо прекратить/воздержаться или присоединение к придаточному предложению.

Оно также совместимо с изгибами i -прилагательных , поскольку суффикс ~ない( -nai ) заканчивается на ~い( -i ) .

Отрицательный непрерывный

Отрицательная непрерывная форма создается с помощью основы mizenkei, за которой следует суффикс 〜ず( zu ) ; эквивалентно замене 〜ない( -nai ) на 〜ず( -zu ) в таблице выше. Исключением являетсяする( suru , делать) , который вместо этого спрягается какせず( sezu , не делать) . В этой форме отрицательная непрерывная форма не может заканчивать предложение. Глагол имеет «отрицательное продолженное время», если за ним не следует частица( ni ) , где его значение меняется на «без». Форма -zuni ( 〜ずに, без делать) семантически взаимозаменяема с -naide ( 〜ないで, без делать) . Однако -zuni используется только в письменной японской или официальной речи. [32] [33]

Совершенный

Совершенная форма (過去形・完了形, kakokei/kanryōkei , также известная как «та форма», «прошедшее время» и «перфектное время» ) эквивалентна английскому «прошедшему времени» . [34]

Совершенный вид: Таблица спряжения

Совершенная форма образуется с помощью основы onbinkei, за которой следует суффиксた・だ( ta/da ) . Эта модель спряжения сложнее по сравнению с другими спряжениями, поскольку точная реализация суффикса флективности — особенно в глаголах годан — основана на благозвучии (便, onbin ) основы глагола. (См. также: Эвфонические изменения )

[i] 死ぬ( шину , умирать) — единственный глагол с суффиксомぬ( ню ) во всем японском словаре.
[ii] Отрицательная форма совершенного вида〜ます— это〜ませんでした( -masen deshita , не сделал) . [2]

Совершенный вид: Грамматическая совместимость

Совершенная форма совместима с:

теформа

Форма te (て形, tekei ) позволяет глаголам функционировать как союзы . Подобно слову «and» в английском языке, форма te соединяет предложения, чтобы сделать их более длинными. И наоборот, как окончание предложения, она функционирует как неформальная инструкция (как мягкая повелительная команда). Наконец, форма te присоединяется к множеству вспомогательных глаголов для различных целей. [38] [39]

Существуют ограничения, когда форма te не может использоваться для спряжения пар глаголов (например, когда два глагола не связаны между собой), и вместо этого используется соединительная форма. [40] ( см. § Соединительная форма против формы te ниже ).

теформа: Таблица спряжения

Форма te создается с помощью основы onbinkei, за которой следует суффиксて・で( te/de ) . Как и в случае с совершенной формой, эта модель спряжения сложнее других спряжений, поскольку точная реализация суффикса флективности — особенно в глаголах годан — основана на благозвучии (便, onbin ) основы глагола. (См. также: Эвфонические изменения )

[i] 死ぬ( шину , умирать) — единственный глагол с суффиксомぬ( ню ) во всем японском словаре.
[ii] На это спряжение не отвечают взаимностью в совершенной форме; прошедшее времяない( -nai )なかった( -nakatta , не было) .
[iii] Форма 〜ないで( -nai de ) грамматически применима только к глаголам. Оно используется для подчеркивания отрицания или иным образом используется как повелительное наклонение, если за ним следует вспомогательное слово, например 〜ないで下さい( -nai de kudasai , Please don't…) . [32]
[iv] Форма〜なくて( -nakute ) грамматически правильна с прилагательными и связками, а также с глаголами при выражении последовательных человеческих эмоций или противоречий. [32]

теформа: Грамматическая совместимость

Форма te совместима с частицами для дополнительных функций, таких как разрешение или выражение запрета. [41] [39]

Форма te также совместима с обширным списком вспомогательных глаголов . Эти вспомогательные глаголы присоединяются после 〜て. [42]

[v] В разговорной речи( i ) опускается. Например,持って( motte i ru ) становится持ってる( motte ru ) .
[vi] В разговорной речиてお〜 ( te o- ) подвергается слиянию морфем, становясьと〜 ( to- ) . Например,作って( цукут тэ о ку ) становится作っ( цукут то ку ) .
[vii] В этом случаеотбрасывается, а не присоединяется кちゃう. Это потому, чтоちゃ( cha u ) представляет собой слияние морфемちま( chima u ) , которое само по себе является слиянием морфем てまう( te shi mau ) . Точно так же( de ) также опускается при присоединении кじゃう ( jau ) иじまう ( jimau ) , которые являются слиянием морфем でまう( de shimau ) . [43]

Наконец, форма тэ необходима для вежливых запросов с下さる( кудасару ) иくれる( курэру ) . Эти почетные слова сопровождаются повелительными формами 〜下さい( -kudasai ) и 〜くれ( -kure ) , что более социально приемлемо, чем использование истинного повелительного наклонения. [44] [42]

теформа: Расширенное использование

Во время речи говорящий может закончить предложение в форме te , но слегка удлинить гласный звук в качестве естественной паузы:てぇ( te… ) . Подобно тому, как предложение заканчивается на «so…» в английском языке, это служит социальным сигналом, который может:

Другое использование формы te , как и в английском языке, порядок предложений может быть изменен для создания акцента. Однако, в отличие от английского языка, предложение будет заканчиваться на форме te (а не между предложениями).

Соединительный

Конъюнктивная форма (также известная как «форма основы», «форма масу», «форма i» и «континуативная форма» ) [45] функционирует как промежуточное спряжение; она требует присоединения вспомогательного глагола, поскольку конъюнктивная форма редко используется изолированно. Она также может функционировать для связывания отдельных предложений (отсюда и название « конъюнктив ») аналогично форме te выше; однако использование конъюнктивной формы в качестве союза имеет ограничения. Конъюнктивная форма может функционировать как герундий ( глагол, функционирующий как существительное) без необходимости в номинализаторах , хотя допустимые случаи использования ограничены. [46] [40] [47] [48]

Конъюнктив: Таблица спряжения

В союзной форме используется основа ren'yōkei. Это одна из самых простых моделей спряжения из-за отсутствия нерегулярных спряжений. Она имеет дополнительный падеж для некоторых почтительных глаголов , но даже они следуют последовательной модели спряжения.

[i] В английских переводах для номинализации используется суффикс "-ing" . Поэтому это существительные, а не настоящие продолженные глаголы.
[ii] Другие почетные слова, такие какござる( гозару , быть) ,いらっしゃる( ирасшару , приходить/уходить) иなさる( насару , делать) , также спрягаются с этим образцом. [2]

Конъюнктив: Грамматическая совместимость

Союзная форма совместима с частицами для дополнительных функций, таких как выражение цели [49] или решительного избегания. [50]

Конъюнктивная форма также совместима с обширным списком вспомогательных глаголов . [46] Один из которых,ます( masu ) , имеет крайне нерегулярные склонения. [51] [52] [53]

Конъюнктив: Расширенное использование

Союзная форма, как и форма te, соединяет предложения аналогично тому, как это делает «and» в английском языке. Однако союзная форма и форма te обычно не взаимозаменяемы, и каждая форма выполняет определенные грамматические задачи. Когда пара глаголов имеет сильную связь в контексте, только форма te может их соединить. Когда пара глаголов не связана напрямую, но происходит в течение общего периода времени, только союзная форма может их соединить. Кроме того, если пара глаголов по своей природе как контролируемая, так и неконтролируемая, форма te должна их соединить; в противном случае, когда глагол контролируемый, а другой глагол неконтролируемый, союзная форма должна их соединить. Наконец, союзные формы te и являются взаимозаменяемыми, если между глаголами включена дополнительная информация. [40] [39]

В случае, когда конъюнктивная форма взаимозаменяема с формой te , есть стилистическое средство, при котором предпочтительнее конъюнктивная форма. Это позволяет избежать повторения 「て…て…て…」 ( te…te…te… ) , подобно тому, как пользователи английского языка могут избегать фразы «и…и…и…». На практике, однако, такая стратегия более привычна для письма и ее сложнее контролировать в разговорной речи (где форма te обычно выбирается для каждого глагола). [40]

Другое распространенное использование - образование сложных слов, в частности, сложных существительных и сложных глаголов. Что касается сложных существительных, то соединительная форма присоединяется как префикс к другому существительному. Сложные глаголы образуются таким же образом, за исключением того, что соединительная форма присоединяется к несовершенной форме. Этот шаблон может использоваться для выражения взаимности, если переходный глагол присоединяется к 〜合う( -au , объединять) . [54]

Форма соединения также используется в официальных почетных знаках , напримерお使い下さい( o tsukai kudasai , «Пожалуйста, используйте это») .

Волевой

Волевая форма (также известная как «предположительная форма», «предварительная форма», «предполагаемая форма» и «побудительная форма» ) используется для выражения воли или намерения говорящего (волевая форма), для передачи всеобъемлющего приказа или приглашения (побудительная или убедительная форма) [55] или для выдвижения предположения или догадки (предполагаемая форма).

Волициональный: Таблица спряжения

Волевая форма создается с помощью основы ишикей, за которой следует суффиксう・よう( u/yō ) . Фонетически う проявляется как( o ) в волевой форме, в отличие от う в словарной/несовершенной форме; например,問う( tou — спрашивать) и問おう( toō — давай спрашивать) .

[i] Только теоретическое спряжение; оно неестественно и обычно не используется. [2]

Волитив: Грамматическая совместимость

Волевая форма также используется для описания намерения 〜と思う( -to omou ) [57] попытки 〜とする( -to suru ) или неизбежного действия 〜としている( -to shite iru ) . [58]

Пассивный

Пассивная форма (身形, ukemikei ) переориентирует глагол как целевую цель предложения; она подчеркивает действие как важную деталь. Хотя предложение может включать в себя определенное подлежащее, воспроизводящее пассивный глагол, подлежащее не обязательно. [59] Пассивный залог может отражать нейтральность, прискорбное действие ( страдающий пассив ) или средство проявить уважение . [60]

Пассив: Таблица спряжения

Пассивная форма создается с использованием основы mizenkei, за которой следует суффиксれる・られる( reru/rareru ) . Для глаголов ичидан и来る( куру ) пассивная форма и потенциальная форма имеют идентичную схему спряжения с одинаковым суффиксомられる( редкийру ) . Это делает невозможным без контекстной информации определить, принимает ли глагол итидан пассивную или потенциальную функцию .

[i] Для годанских глаголов, оканчивающихся на〜る( -ru ) , пассивное спряжение синкретично с итиданскими глаголами.
[ii] Для годанских глаголов, оканчивающихся на〜う( -u ) , в пассивном спряжении«» меняется на «わ» ( ва ) . Оно не меняется на «あ» ( a ) . [60]
[iii] Только теоретическое спряжение; оно неестественно и обычно не используется. [2]

Пассив: Грамматическая совместимость

После спряжения в пассивной форме глаголы становятся глаголами ичидан. Поэтому их можно дополнительно конъюгировать по любому образцу ичидана. Например, пассивный глагол (например,言われ( iwa reru , быть сказанным) ) может спрягаться с использованием шаблона ичидан для формы тэ (て形, te kei ), чтобы объединить последовательные утверждения (言われて( iwa rete ) ), или форма союза для добавления вежливого вспомогательного глагола -masu ( 〜ます) (言われます( iwa remasu ) ).

Каузативный

Каузативная форма (使役形, shiekikei ) используется для выражения того, что субъект был вынужден или ему было разрешено что-то сделать. [61]

[i] Директор, вызывающий действие, может быть указан с помощью частицы( wa ) или( ga ) , в то время как люди, вынужденные совершать действие, указываются с помощью частицыに( ni ) . [61]

Каузативный: Таблица спряжения

Причинная форма создается с использованием основы мизенкей, за которой следует суффиксせる・させる( серу/сасеру ) .

[ii] Каузативная форма имеет сокращенную вариацию, где суффикс 〜せる( -seru ) подвергается слиянию морфем и становится〜す( -su ) ; однако краткая форма используется реже, чем стандартное спряжение. [62]
[iii] Для годанских глаголов, оканчивающихся на〜う( -u ) , в причинном спряжении«» меняется на «わ» ( ва ) . Оно не меняется на «あ» ( a ) . [61]
[iv] Только теоретическое спряжение; оно неестественно и обычно не используется. [2]

Каузативный: Грамматическая совместимость

После спряжения в причинной форме глаголы становятся глаголами ичидан. Поэтому их можно дополнительно конъюгировать по любому образцу ичидана. Например, причинный глагол (например,言わせ( iwa seru , заставил сказать) ) может спрягаться с использованием шаблона итидан для формы тэ (て形, te kei ), чтобы соединить последовательные утверждения (言わせて( iwa sete ) ), или соединительная форма для добавления вежливого -masu ( 〜ます) вспомогательный глагол (言わせます( ива семасу ) ).

Пассивный залог

Каузативная пассивная форма выражает, что нежелающий субъект был вынужден (или вынужден) сделать что-то, чего он предпочел бы избежать. Каузативная пассивная форма получается путем спряжения глагола в его каузативную форму и дальнейшего спряжения его в пассивную форму. Однако, поскольку такие слова, как待たせられる( mataserareru ) считаются трудными для произношения, спрягаемый суффикс часто сокращается в разговорной речи. Характерный только для глаголов годан,せら〜 ( s er a - , отせられる) сокращается вさ〜 ( sa- ) . [63]

Императив

Повелительная форма выполняет функцию твердых указаний в английском языке. Она используется для отдачи приказов подчиненным (например, в военных званиях или по отношению к домашним животным) и для отдачи прямых указаний в близких отношениях (например, в семье или в близких друзьях). Когда она направлена ​​на коллектив, а не на отдельного человека, повелительная форма используется для обязательных действий или мотивационной речи. [31] Повелительная форма также используется в косвенной речи .

止まれЗнаки СТОП в Японии используют повелительное наклонение止まる(остановиться), чтобы приказать к обязательному действию.

Однако повелительная форма воспринимается как конфронтационная или агрессивная, когда используется для команд; вместо этого более распространено использование формы te (с суффиксом 〜下さい( -kudasai , please do) или без него ) или вежливого повелительного суффикса соединительной формы 〜なさい( -nasai ) . [31]

Повелительное наклонение: Таблица спряжения

Повелительная форма использует основу meireikei.

[i] 〜ろ( -ro ) используется для устной повелительной формы, в то время как〜よ( -yo ) используется для письменной повелительной формы. [19]
[ii] Только теоретическое спряжение; оно неестественно и обычно не используется. [2]

Невольные глаголы, такие как分かる( вакару , понимать) иできる( декиру , иметь возможность) , имеют повелительные формы (для этих двух глаголов,分かれ( вакаре ) иできろ( декиро ) ), но они кажутся относительно недавние инновации, и их использование может быть ограничено неформальным контекстом.

Потенциал

Потенциальная форма описывает способность что-либо сделать. [64] Она также используется, чтобы попросить об одолжении у других, как и «Can you…?» в английском языке. Однако, в отличие от английского языка, потенциальная форма не запрашивает разрешения; фразаこの林檎が食べられる? ( kono ringo ga taberareru? , «Могу ли я съесть это яблоко?»  ) всегда понимается как «Есть ли у меня возможность съесть это яблоко?» или «Это яблоко съедобно?» (но никогда «Могу ли я съесть это яблоко?»  ).

Для переходных глаголов потенциальная форма использует частицу( ga ) для обозначения прямых объектов вместо частицы( o ) .

Потенциал: Таблица спряжения

Потенциальная форма создается с использованием основы канокей, за которой следует суффиксる・(ら)れる( ru/(ra)reru ) .する( суру , делать) имеет свою собственную дополнительную потенциальную форму出来る( декиру , может сделать). . Для ичиданских глаголов и来る( куру ) потенциальная форма и пассивная форма имеют идентичную схему спряжения с одинаковым суффиксомられる( редкийру ) . Это делает невозможным без контекстной информации определить, принимает ли глагол ичидан пассивную или потенциальную функцию .

Однако в разговорной речи( ра ) удаляется изれる( rereru ) в результате явления, известного какら抜き言葉( рануки котоба ) . [64] Например,れる( корареру , может прийти) становитсяこれる( корэру ) . Это сокращение специфично для потенциальной формы и не отвечает взаимностью в пассивной форме.

[i] Для глаголов годан, оканчивающихся на〜る( -ru ) , потенциальное спряжение является синкретичным с разговорной формой глаголов ичидан.
[ii] Только теоретическое спряжение; оно неестественно и обычно не используется.分かる( wakaru ) выражает потенциал изначально, без необходимости спряжения его с потенциальной формой.

Потенциал: Грамматическая совместимость

После спряжения в потенциальную форму глаголы становятся глаголами итидан. Поэтому их можно далее конъюгировать по любому образцу ичидана. Например, потенциальный глагол (например,言え( т.е. ru , может сказать) ) может спрягаться с использованием шаблона итидан для формы тэ (て形, тэ кей ) для соединения последовательных утверждений (言え( т.е. тэ ) ), или соединительная форма для добавления вежливого вспомогательного глагола -masu ( 〜ます) (言えます( ie masu ) ).

Условный

Условная форма (также известная как «гипотетическая форма», «предварительная форма» и «предварительная условная форма eba» ) в целом эквивалентна английским условным предложениям «if…» или «when…». Она описывает условие, которое обеспечивает определенный результат, с акцентом на условии. [65] Условная форма используется для описания гипотетических сценариев или общих истин . [66]

Условное наклонение: Таблица спряжения

Условная форма образуется с помощью основы катейкей, за которой следует суффикс( ba ) .

[i] Для глаголов годан, оканчивающихся на〜る( -ru ) , условное спряжение синкретично с глаголами ичидан.
[ii] В разговорной речи форма 〜なければ( -na kereba ) сокращается до〜なきゃ( -na kya ) или〜なくちゃ( -na kucha ) , которое происходит от〜なくては( -nakutewa ) . Например,行かなければ( иканакереба ) может стать行かなきゃ( иканакья ) или行かなくちゃ( иканакуча ) .

Условно: Расширенное использование

В отрицательном спряжении ( 〜なければ, -nakereba ) условная форма может выражать обязанность или настойчивость, присоединяясь к 〜ならない( -naranai , не происходить) или 〜なりません( -narimasen , не происходить (вежливо)  ) . Эта модель грамматики представляет собой двойное отрицание , которое приблизительно переводится как «чтобы избежать этого действия, не произойдет» . Семантически отменяя отрицание, получаем «чтобы сделать это действие, произойдет»  ; однако истинное значение — «я должен сделать это действие» . [67] [68]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Банно и др. 2020a, стр. 86–88, «Урок 3, Грамматика 1: Спряжение глаголов».
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz Макино и Цуцуи 1989, стр. 576–579, «Приложение 1. Основные спряжения» (глаголы).
  3. Макклейн 1981, стр. 5–6, «Глаголы: функции шести основ».
  4. ^ abc Nakano 2008, стр. 103–105, «2.可能表現の形態とその内容の変遷ー動作主体性の発達» (Потенциал).
  5. ^ abc Мияке 2016, «可能形» (Потенциал).
  6. ^ ab Nakamura 2009, «音便形» (Эфоническое изменение).
  7. ^ ab Sakaki 2019, «音便形» (Эфоническое изменение).
  8. ^ ab Koyanagi 2014, «意志形» (Волевой).
  9. ^ abc Макклейн 1981, с. 6, «Глаголы: 3. Третья основа» (終止形/連体形; Заключительная/Атрибутивная основа).
  10. ^ abcde Makino & Tsutsui 1989, стр. 580–581, «Приложение 1. Основные спряжения» (Прилагательные).
  11. Макклейн 1981, стр. 6–13, «Глаголы: Таблицы спряжения».
  12. ^ Макклейн 1981, с. 6, «Глаголы: 4. Четвертая основа» (仮定形 Условная основа).
  13. ^ Макклейн 1981, с. 6, «Глаголы: 5. Пятая основа» (命令形 Повелительная основа).
  14. ^ Макклейн 1981, с. 5, «Глаголы: 1. Первая основа» (未然形 Отрицательная основа).
  15. ^ аб Макклейн 1981, с. 6, «Глаголы: 6. Шестая основа» (推量形 Пробная основа).
  16. ^ Макклейн 1981, стр. 5–6, «Глаголы: 2. Вторая основа» (連用形 Продолжительная основа).
  17. ^ ab Цифровой словарь Daijisen: Onbinkei.
  18. Макклейн 1981, стр. 38-46, «Выражения, следующие за глаголом: I. Выражения, следующие за первой основой глагола ».
  19. ^ ab Makino & Tsutsui 1989, стр. 578, «Приложение 1. Основные спряжения» (Глаголы: сноска 7).
  20. Shirane 2005, стр. 24–25, «3.1 Шесть склоняемых форм».
  21. ^ ab Chamberlain 1888, стр. 148, «Глагол: Особенности первого спряжения ¶ 239».
  22. ^ Банно и др. 2020a, стр. 232–233, «Урок 22, Грамматика 1: Каузативные предложения».
  23. Макклейн 1981, стр. 8-11, «Глаголы: Спряжение японских глаголов: II. Глаголы с согласной основой».
  24. Макклейн 1981, стр. 10-11, «Глаголы: Спряжение японских глаголов: III. Неправильные глаголы».
  25. Макклейн 1981, стр. 39–86, «Выражения, следующие за глаголом».
  26. ^ МакКлейн 1981, стр. 17-18, «Глаголы: Как образовывать Ta- и Te -формы глаголов: II. Согласные основы глаголов».
  27. ^ Ломбардо и др. 2019.
  28. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 100–102, «Основные статьи: даро だろう».
  29. ^ ab Makino & Tsutsui 1989, стр. 452–457, «Основные записи: ~tara 〜たら».
  30. ^ ab Banno et al. 2020a, стр. 190–191, «Урок 8, Грамматика 1: Краткие формы».
  31. ^ abc Банно и др. 2020б, с. 234, «Урок 22, Грамматика 3: Основа глагола + なさい».
  32. ^ abc Makino & Tsutsui 1989, стр. 271–273, «Основные записи: ~nai de 〜ないで».
  33. ^ Макино и Цуцуи 1995, стр. 315–317, «Основные записи: -nu ぬ».
  34. ^ Банно и др. 2020a, стр. 214, «Урок 9, Грамматика 1: Краткие формы прошедшего времени».
  35. ^ Банно и др. 2020a, стр. 259–260, «Урок 11, Грамматика 2: 〜たり〜たりする».
  36. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 458–461, «Основные записи: ~tari ~tari suru 〜たり〜たりする».
  37. ^ Банно и др. 2020b, стр. 119–121, «Урок 17, Грамматика 3: 〜たら».
  38. ^ Банно и др. 2020a, стр. 150–151, «Урок 6, Грамматика 1: Te-форма».
  39. ^ abc Makino & Tsutsui 1989, стр. 464–467, «Основные записи: -te て».
  40. ^ abcd Макино и Цуцуи 1995, стр. 556–560, «Основные записи: Вмасу».
  41. ^ Банно и др. 2020а, с. 152, «Урок 6, Грамматика 4: 〜てもいいです, Грамматика 5: 〜てはいけません».
  42. ^ ab Makino & Tsutsui 1989, стр. 593, «Приложение 4 Формы соединения важных выражений: F. Vte+__».
  43. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 403–406, «Основные записи: симау し ま う».
  44. ^ Банно и др. 2020а, с. 151, «Урок 6, Грамматика 2: 〜てください».
  45. ^ Тофугу: форма основы.
  46. ^ ab Makino & Tsutsui 1989, стр. 589–590, «Приложение 4. Формы соединения важных выражений: B. Vmasu+__».
  47. Макино и Цуцуи 1995, стр. 561–563, «Основные статьи: Vmasu как существительное».
  48. ^ Ким 2017, «Вежливая форма и основы глагола».
  49. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 297–299, «Основные записи: ni⁵ に».
  50. ^ Макино и Цуцуи 1995, стр. 564–567, «Основные записи: ва は».
  51. ^ Камерманс 2010, с. 70, «Глаголная грамматика — § 2.3 Изменение существительного».
  52. ^ Камия 2001, стр. 36, «Вспомогательные средства».
  53. ^ Макклейн 1981, с. 13, «Спряжение суффикса масу ます».
  54. Макино и Цуцуи 1995, стр. 626, «Приложение 2. Составные глаголы».
  55. ^ Банно и др. 2020b, стр. 74–75, «Урок 15, Грамматика 1: Волевая форма».
  56. ^ ab Цифровой словарь Daijisen: Yō.
  57. ^ Банно и др. 2020б, с. 75, «Урок 15, Грамматика 2: Волевая форма + と思っています».
  58. ^ Лампкин 2010, стр. 14–40.
  59. Макино и Цуцуи 1989, стр. 33–35, «Характеристики японской грамматики: 5. Пассив».
  60. ^ ab Banno et al. 2020b, стр. 210–212, «Урок 21, Грамматика 1: Пассивные предложения».
  61. ^ abc Банно и др. 2020b, стр. 232–233, «Урок 22, Грамматика 1: Причинные предложения».
  62. ^ Тофугу: 〜させる (причинный).
  63. ^ Банно и др. 2020b, стр. 254–255, «Урок 23, Грамматика 1: Каузативно-пассивные предложения».
  64. ^ ab Banno et al. 2020b, стр. 27–28, «Урок 13, Грамматика 1: Потенциальные глаголы».
  65. ^ Банно и др. 2020b, стр. 234–235, «Урок 22, Грамматика 4: 〜ば».
  66. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 81–83, «Основные записи: ба ば».
  67. ^ Банно и др. 2020a, стр. 279–280, «Урок 12, Грамматика 5: 〜なければいけません/〜なきゃいけません».
  68. ^ Макино и Цуцуи 1989, стр. 274–276, «Основные записи: ~nakereba naranai 〜なければならない» (Обязательно).

Библиография

Внешние ссылки