stringtranslate.com

Апофазис

Апофазис ( / ə ˈ p ɒ f ə s ɪ s / ; от древнегреческого ἀπόφασις (apóphasis) , от ἀπόφημι (apóphemi)  «говорить нет») [1] [2]риторический приём , при котором говорящий или писатель поднимает тему, либо отрицая её, либо отрицая, что её следует поднимать. [3] Соответственно, его можно рассматривать как риторический родственник иронии .

Устройство также называют паралипсисом (παράλειψις) – также пишется паралейпсис или паралепсис – или occupatio или occultatio , [4] [5] [6] [7] [8] и известно также как praeteritio , preterition или parasiopesis (παρασιώπησις).

Использование

Как риторический прием, апофазис может служить нескольким целям. Например, его можно использовать для атаки ad hominem или иной спорной атаки, снимая с себя ответственность за нее, например: «Я отказываюсь обсуждать слухи о том, что мой оппонент пьяница». Это может сделать его излюбленной тактикой в ​​политике.

Апофазис может использоваться в пассивно-агрессивном смысле , например: «Я прощаю тебе твою ревность, поэтому даже не буду упоминать, какое это было предательство».

В речи Цицерона « Pro Caelio » он говорит прокурору: « Obliviscor iam iniurias tuas, Clodia, depono memoriam doloris mei » («Теперь я забываю твои обиды, Клодия, я отбрасываю память о боли, [которую ты мне причинила]») [9]

Апофазис можно использовать для обсуждения запретной темы, например: «Мы все полностью преданы императору, поэтому мы не осмелимся утверждать, что его новая одежда — явный обман».

Как риторический прием, он может служить различным целям, часто зависящим от отношений говорящего и адресата и степени их общих знаний. Апофазис редко бывает буквальным; вместо этого он передает значение через импликации, которые могут зависеть от этого контекста. В качестве примера того, как меняется значение, английская фраза "needless to say" вызывает общее понимание, но ее фактическое значение зависит от того, было ли это понимание действительно общим. Говорящий утверждает, что не обязательно что-то говорить, потому что адресат уже знает это, но это может быть неправдой. Если это так, это может просто подчеркнуть относящийся к делу факт. Если знание отягощено историей, это может быть косвенным способом предъявления обвинения ("needless to say, because you are responsibility "). Если адресат на самом деле еще не обладает знаниями, это может быть способом снисхождения: говорящий подозревал это, но хотел привлечь внимание к невежеству адресата. И наоборот, это может быть искренним и вежливым способом поделиться необходимой информацией, которую адресат может знать или не знать, не подразумевая, что адресат невежественен. Например, чтобы выделить орфографическую ошибку, вместо того, чтобы указывать на ошибку, можно просто использовать слово мимоходом, написанное правильно. [ необходима цитата ]

Апофазис может служить для того, чтобы вежливо избежать намека на невежество со стороны аудитории, как это можно увидеть в повествовательном стиле Адсо из Мелька в произведении Умберто Эко « Имя розы» , где персонаж дополняет читателю подробности истории начала XIV века, заявляя, что нет необходимости говорить о них. [10] И наоборот, то же самое введение может быть сделано саркастически, чтобы снизойти до аудитории и намекнуть на ее невежество.

Другим дипломатическим применением было бы косвенное выражение критики, например: «С моей стороны было бы некорректно говорить, что это действие было бы неразумным и невыгодным, сэр, поскольку я забочусь только о ваших интересах».

Как заметила ритор Дженнифер Мерсиека, апофазис может использоваться для отклонения критики. Он также может быть эффективным средством распространения дезинформации и теорий заговора, поскольку ораторы могут использовать его, чтобы избежать ответственности за то, что они говорят. [11]

Примеры

Когда апофазис доведен до крайности, говорящий приводит все подробности, констатируя или привлекая внимание к чему-либо, притворяясь, что не замечает этого: «Я не стану опускаться до упоминания случая прошлой зимой, когда наш уважаемый оппонент был найден спящим в переулке с пустой бутылкой водки у губ». [12]

Во вторых дебатах [13] президентской кампании США 1984 года против Уолтера Мондейла президент Рональд Рейган использовал юмористическую апофазу, чтобы отвлечь внимание от своей физической формы в возрасте 73 лет, ответив: «Я не буду делать возраст проблемой этой кампании. Я не собираюсь эксплуатировать в политических целях молодость и неопытность моего оппонента» [14] (Мондейлу тогда было 56 лет, он проработал в Сенате двенадцать лет и четыре года был вице-президентом ). В 1988 году он применил более жесткую апофазу к оппоненту Джорджа Буша- старшего Майклу Дукакису , который, по слухам, проходил психологическое лечение: «Послушайте, я не собираюсь приставать к инвалиду». [15]

Избранный президент США Дональд Трамп часто использует апофазис. [16] В 2015 году Трамп сказал о своем коллеге-кандидате в президенты от Республиканской партии и бывшем генеральном директоре Hewlett-Packard Карли Фиорине : «Я обещал, что не скажу, что она развалила Hewlett-Packard, что она уволила десятки тысяч людей и что ее подло уволили. Я сказал, что не скажу этого, поэтому я этого не скажу». [16] В 2016 году он написал в Твиттере о журналистке Мегин Келли : «Я отказываюсь называть [ее] дурочкой, потому что это было бы неполиткорректно». [16] В 2017 году, будучи президентом , он написал в Твиттере о лидере Северной Кореи : «Зачем Ким Чен Ыну оскорблять меня, называя меня «старым», если я НИКОГДА не назову его «низким и толстым»?». [17] В свете потенциальной президентской гонки губернатора Флориды Рона ДеСантиса , республиканца , Трамп заявил, что не будет использовать в его отношении прозвище «Рон-фрикаделька». [18]

Во времена сухого закона продавался брикет виноградного концентрата под названием Vine-Glo с предупреждением: «После растворения брикета в галлоне воды не ставьте жидкость в кувшине в шкаф на двадцать дней, потому что затем она превратится в вино». [19]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Генри Лидделл ; Роберт Скотт . ἀπόφημι. Греко-английский лексикон . Проект Персей . Получено 7 апреля 2013 г. .
  2. ^ "apophasis". Dictionary.com Unabridged (Online). nd . Получено 1 июня 2011 г.
  3. ^ Бэрд, А. Крейг; Тонссен, Лестер (1948). «Глава 15. Стиль публичного выступления». Критика речи, развитие стандартов риторической оценки. Ronald Press Co., стр. 432.
  4. ^ Кэтрин Л. Линч (2000). Философские видения Чосера. Boydell & Brewer Ltd. стр. 144–. ISBN 978-0-85991-600-4. Получено 22 мая 2013 г.
  5. ^ Энтони Дэвид Наттолл (1980). Подслушано Богом: художественная литература и молитва у Герберта, Мильтона, Данте и Святого Иоанна . Метуэн. стр. 96. Получено 22 мая 2013 г.
  6. ^ Фарук Шушах; Мухаммад Мухаммад Инани (аль-Дуктур.) (2003). Красавица, купающаяся в реке: стихи. Египетский государственный издательский дом (GEBO). стр. 19. ISBN 9789770185193. Получено 22 мая 2013 г.
  7. ^ KV Tirumalesh (1999). Язык имеет значение: очерки о языке, литературе и переводе. Allied Publishers. стр. 113. ISBN 978-81-7023-947-5. Получено 22 мая 2013 г.
  8. ^ Usher, S. (апрель 1965). «Occultatio в речах Цицерона». The American Journal of Philology . 86 (2): 175. doi :10.2307/293518. ISSN  0002-9475.
  9. Цицерон , « Pro Caelio », глава 50.
  10. ^ Эко, Умберто (1984). «Послесловие к «Имени розы». Имя розы . Перевод Уильяма Уивера. Сан-Диего: Harcourt Brace Jovanovich. стр. 39.Эко и Уивер используют для обозначения этого явления слово paralepsis, что означает «прохождение мимо».
  11. ^ Мерсиека, Дженнифер (6 октября 2021 г.). «Как Дональду Трампу прощаются слова, которые другие кандидаты не могут сказать». Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 13 февраля 2024 г.
  12. ^ Бертон, Гидеон О. "paralipsis". Silva Rhetoricae: The Forest of Rhetoric . Университет Бригама Янга . Архивировано из оригинала 25 мая 2011 г. Получено 1 июня 2011 г.
  13. ^ "Рейган восстанавливается во время вторых дебатов, 21 октября 1984 г.". POLITICO .
  14. ^ MJ Stephey. "Вековая мудрость Рейгана". Time . Получено 9 сентября 2017 г.
  15. Ламар-младший, Джейкоб В. (15 августа 1988 г.). «Рейган: отчасти фиксер, отчасти топорщик». Time . Получено 16 августа 2015 г.
  16. ^ abc Бобич, Игорь (16 февраля 2016 г.). «Он никогда этого не скажет, но это любимый риторический прием Дональда Трампа». HuffPost . Получено 25 мая 2016 г.
  17. ^ Карими, Фейт (11 ноября 2017 г.). «Трамп саркастически отвечает на оскорбления Ким Чен Ына». CNN . Получено 12 ноября 2017 г.
  18. ^ "Трамп: Я не буду называть ДеСантиса „Фрикаделькой Рон“". POLITICO . Получено 18 апреля 2023 г. .
  19. ^ Кассенс, Элис Луиза (2019). Невоздержанные спиртные напитки: экономическая адаптация во время сухого закона. Palgrave MacMillan. стр. 61.

Общие и цитируемые ссылки

Внешние ссылки