Пассивный говорящий ( также называемый рецептивным билингвом или пассивным билингвом ) — это категория говорящих , которые в детстве достаточно хорошо владели языком, чтобы понимать его на уровне носителя , но практически не владеют им. [1] Пассивная беглость часто возникает, когда человек воспитывается на одном языке (который становится пассивным языком человека) и обучается на другом языке (который становится родным языком человека). [2] [3]
Такие носители языка особенно распространены в сообществах, где носители языка, находящегося в упадке, не приобретают активную компетентность. Например, около 10% людей айну, говорящих на этом языке, считаются пассивными носителями. Пассивные носители языка часто становятся мишенью в усилиях по возрождению языка , чтобы быстро увеличить число носителей языка, поскольку они, вероятно, приобретут активные и близкие к родным навыки говорения быстрее, чем те, кто не знает языка. Они также встречаются в районах, где люди растут, слыша другой язык вне своей семьи, без формального образования.
Более распространенный термин для этого явления — «пассивное двуязычие». Франсуа Грожан утверждает, что существует монолингвистическая предвзятость относительно того, кого считать «билингвом», при которой люди, не обладающие одинаковой компетенцией во всех своих языках, считаются не говорящими должным образом. «Сбалансированные билингвы» на самом деле очень редки. Свободное владение языком как билингва зависит от предметной области: это зависит от того, для чего используется каждый язык. [4] Это означает, что носители языка могут не признавать свободного владения пассивным языком, хотя существуют социальные (экстралингвистические) факторы, которые лежат в основе их различных компетенций.