stringtranslate.com

Проект перевода

Переводческий проект — это проект , связанный с деятельностью по переводу .

С технической точки зрения проект перевода тесно связан с управлением проектом процесса перевода. Но с межкультурной точки зрения проект перевода гораздо сложнее; это становится очевидным, например, при рассмотрении перевода Библии или других проектов литературного перевода . [ необходима цитата ]

Переводчики, такие как Антуан Берман, отстаивают точку зрения, что каждый переводчик должен разрабатывать свой собственный проект перевода, придерживаться его и, позднее, развивать критику перевода . Каждый переводчик может быть верен только своему собственному проекту перевода. [1]

Исследователь PMP Мэнди Ша утверждает, что для перевода опросов , где рекомендуется командный подход, [2] руководители проектов и исследователи, которые не говорят на языке перевода, все равно играют ключевую роль в улучшении перевода, поскольку они хорошо знают цели исследования и намерения, стоящие за вопросами. [3] [4]

Смотрите также

Библиография

Ссылки

  1. ^ "Подход Бермана к критике перевода в данном примере" . Получено 21 апреля 2013 г.
  2. ^ Пан, Юлин; Ша, Мэнди (2019-07-09). Социолингвистика перевода опросов. Лондон: Routledge. doi :10.4324/9780429294914. ISBN 978-0-429-29491-4. S2CID  198632812.
  3. ^ Ша, Мэнди; Пан, Юлин (2013-12-01). «Адаптация и улучшение методов управления когнитивным предварительным тестированием многоязычных инструментов опроса». Survey Practice . 6 (4). doi : 10.29115/SP-2013-0024 .
  4. ^ Ша, Мэнди; Иммервар, Стивен (19.02.2018). «Перевод опросов: почему и как следует привлекать исследователей и менеджеров?». Survey Practice . 11 (2): 1–10. doi : 10.29115/SP-2018-0016 .