Вымерший язык Центральной Америки
Манге , также известный как Чоротега , [1] — вымерший ото-мангский язык, родоначальник Никарагуа , Гондураса и Коста-Рики . Оценки этнического населения сильно различаются: от примерно 10 000 в 1981 году [2] до 210 000, по данным активистов Чоротеги. [3] Среди говорящих на чоротеге народов были манге и монимбо. Диалекты были известны как: собственно манге в западной Никарагуа, которая в дальнейшем подразделялась на дириан и награндан; Чолутека в районе залива Фонсека в Гондурасе ; и Оротинья на полуострове Никойя в Коста-Рике . [4]
На ото-мангских языках говорят в основном в Мексике , и считается, что народ манге двинулся на юг из Мексики вместе с носителями субтиаба и чиапанек задолго до прибытия испанцев в Америку. [5] Время этой миграции оценивается между 800 и 1350 годами нашей эры. [6]
Некоторые источники указывают « Choluteca » как альтернативное название народа и его языка, и это заставило некоторых (например, Терренса Кауфмана 2001) предположить, что они были коренными жителями города Чолула , которые были перемещены с прибытием народа науа в центральную Мексику. Этимология номенклатуры «Chorotega» в этом случае происходит от языка науатль , где « Cholōltēcah » означает «жители Чолулы» или «люди, которые бежали». Регион на юге Гондураса, известный как Choluteca , вместе с городом Choluteca , получили свои названия от этого слова на науатле. Чолутека изначально была заселена группами Chorotega. Дэниел Гаррисон Бринтон утверждал, что название chorotega было экзонимом науатля, означающим «люди, которые бежали», данным после поражения от сил науа, которое разделило народ Chorotega-Mangue на две группы. Он утверждал, что более подходящим названием было бы «Мангуе», образованное от эндонима группы «манкеме», означающего «господа» [1] .
В Гуайтиле , Коста-Рика , манге были поглощены культурой Коста-Рики, потеряв свой язык, но методы и стили гончарного дела сохранились. [7] [8]
Фонология
Согласные
/t, k/ могут иметь аллофоны [ts, tʃ].
Взрывные и фрикативные звуки /p, t, k, s/ могут превращаться в звонкие [b, d, ɡ, z] после носовых звуков.
Гласные
Отмечены три гласные /а, и, у/. [9] [10] Также отмечены аллофоны.
Фразы
Бринтон [1] приводит список слов и фраз языка манге, вот некоторые из них:
Глагол «быть»
- Я, Сехо .
- Ты есть, симух .
- Он есть, neje sumu .
- Мы, цис ми мух .
Местоимения.
- сахо .
- Мой, амба, мба .
- Он, нее .
- Она, Неджа .
Фразы.
- Koi murio , Уже рассвет.
- Кои юджми , Уже ночь.
- Кои приджпи , Уже темнеет.
- Susupusca ? Как дела?
- Ko' mi muya' i ku ? А ты, как дела?
- Camo cujmi umyaique, Nasi pujimo camo ? Ничего нового; а ты, как дела?
- Гусапо , садись
- Пами ньюмута , Еда хорошая
- Ропия , иди сюда
- Уно Я Вижу Я
- Мис упа ? Куда ты идешь?
- Таспо , да.
- Тапаме , будь хорошим.
Бринтон также сравнивает цветовые обозначения языков манге и чиапанек:
- Манге. Чьяпанек.
- Черный, нанзомэ . дуямэ .
- Белый, нандириме . дилимэ .
- Желтый, нандиум . нандикума .
- Синий или зеленый нандипаме ндипама
- Красный, арибоме. ндуимя
И ряд никарагуанских и коста-риканских топонимов, которые происходят от языка манге:
- Ниндирия (от нинда – берег, дирн, холм), Накутири (от накту – огонь, дирн, холм), Монимбе (нтимбу – вода, дождь), Нандасинмо (нанда – ручей), Момбонаси (наси – женщина), Масая, Манагуа, Намотива, Нороме, Дириамба, Никойя, Оретина ».
Примечания
- ^ abc Daniel G. Brinton. 1886. Заметки о манге; вымершем диалекте, на котором раньше говорили в Никарагуа. Труды Американского философского общества, т. 23, № 122 (апрель 1886 г.), стр. 238-257
- ^ "Mangue | Этнолог".
- ^ "6. Чоротега | Территория коренных народов и Гобернанса" .
- ^ Ньюсон, Линда А. (1987). Выживание индейцев в колониальной Никарагуа (1-е изд.). Норман [OK]: University of Oklahoma Press. стр. 28. ISBN 0806120088.
- ^ Мария Тереза Фернандес де Миранда и Роберто Дж. Вейтланер. Sobre Algunas Relaciones de la Familia Mangue. Антропологическая лингвистика. Том. 3, № 7 (октябрь 1961 г.), стр. 1–99.
- ^ KS Niemel. 2004. Социальные изменения и миграция в регионе Ривас, Тихоокеанское Никарагуа (1000 г. до н.э. — 1522 г. н.э.).
- ^ Сальгеро, Мигель (2007) Caminos y veredas de Costa Rica: Pueblos y geografías EUNED, Editorial Universidad Estatal a Distancia, Сан-Хосе, Коста-Рика, страница 241, ISBN 978-9968-31-531-9
- ^ Файрстоун, Мэтью Д.; Миранда, Каролина А. и Сориано, Сесар Г. (2010) Коста-Рика (9-е издание) Lonely Planet, Footscray, Виктория, Австралия, стр. 276, ISBN 978-1-74179-474-8
- ^ Кирос Родригес, Хуан Сантьяго (2002). Diccionario español-chorotega, chorotega-español . Сан-Хосе: Редакция Университета Коста-Рики.
- ^ Крон, Хокон С. (2022). Фонология дель Манге (Чоротега) . Каньина, Том 46 (3). стр. 7–29.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
Ссылки
- Кауфман, Терренс, (2001) Предыстория языка нава, опубликовано на веб-сайте Проекта документации мезоамериканских языков. Архивировано 03.03.2016 на Wayback Machine.
- Фабр, Ален, (2005) Этнолингвистический словарь и библиографическая книга южноамериканских коренных жителей: OTOMANGUE. [1]
- МакКаллистер, Рик. Манге Чоротега Архивировано 27.04.2012 на Wayback Machine , опубликовано онлайн в 2012 г. (более 80 страниц в формате PDF) (на основе компиляции Кироса Родригеса с добавлением топонимов, культурных терминов и т. д.)
- Констенла Уманья, Адольфо (Автор). (1992). «Языки Большой Никойи». Коллекция коста-риканских языков Адольфо Констенлы Уманья . Архив языков коренных народов Латинской Америки: www.ailla.utexas.org. Медиа: текст. Доступ: публичный. Ресурс: MUL010R001. Архивировано 10 января 2017 г. в Wayback Machine.