stringtranslate.com

Письма Александра Македонского

Мало что из писем, написанных Александром Великим и Александру Македонскому, сохранилось сегодня, и многое из того, что претендует на его переписку, на самом деле является вымыслом. Все рукописи автографов утеряны. Сохранилось лишь несколько официальных писем, адресованных греческим городам, поскольку они были высечены на камне, хотя некоторые из них являются официальными инструкциями ( writs ), а не настоящими письмами. Содержание других иногда сообщается в исторических источниках, таких как Диодор Сицилийский , Арриан и Плутарх , но только изредка эти источники, по-видимому, цитируют такие письма. Таким образом, сегодня доступна лишь небольшая часть переписки Александра, и еще меньше его настоящих слов. [1]

В штаб-квартире Александра хранился архив переписки. Его окончательная судьба неизвестна, но Плутарх сообщает в своей биографии Эвмена , что после того, как Александр сжег шатер Эвмена, «он написал сатрапам и стратегам [т. е. наместникам] повсюду, сказав им прислать копии уничтоженных документов, и приказал Эвмену принять их все». [1] Письмо Александра на Хиос сохранилось на камне, [1] как и его эдикт в Приену , иногда рассматриваемый как письмо. [2] Плутарх цитирует 31 письмо, написанное Александром или ему. Он принимает их как подлинные, но современные ученые разделились. [3] Общее мнение заключалось в том, чтобы оценивать предполагаемые письма в каждом конкретном случае, признавая, что некоторые из них поддельные. [4]

Несколько писем, приписываемых Александру в Романе об Александре, не могут быть приняты за чистую монету и, безусловно, не представляют собой оригинальную форму или слова каких-либо реальных писем, которые могли бы лежать в их основе. [1] Среди литературных произведений Романа переписка Александра с его матерью Олимпиадой ; персидским царем Дарием III ; его наставником Аристотелем ; городом Афинами ; Кандакой , африканской царицей; и легендарными амазонками . [5] Письмо Олимпиаде, соответствующее письму в Романе , также упоминается у Арриана. [4] Апокрифическое письмо Аристотелю об Индии распространялось независимо и широко, было переведено на многие языки и признано подлинным на протяжении всего Средневековья . [6]

Ссылки

  1. ^ abcd Лайонел И. К. Пирсон (1955), «Дневник и письма Александра Великого», Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte 3 (4): 429–455, на 443–450. JSTOR  4434421
  2. ^ Сьюзен М. Шервин-Уайт (1985), «Древние архивы: Эдикт Александра в Приене, переоценка», Журнал эллинских исследований 105 : 69–89. JSTOR  631523
  3. ^ Дж. Р. Гамильтон (1961), «Письма в «Александре » Плутарха », Труды африканских классических ассоциаций 4: 9–20.
  4. ^ ab Элизабет Карни (2006), Олимпиада: Мать Александра Великого (Routledge), стр. 3, 131.
  5. ^ Кшиштоф Навотка (2017), Роман об Александре Пс.-Каллисфена: Исторический комментарий (Brill), стр. 7–9.
  6. Фаустина Дуфикар-Аэртс (2010), «Письмо по частям: The Epistola Alexandri ad Aristotelem Arabica. Первое издание с переводом на основе четырех рукописей XVI–XVIII веков», в книге Р. Керра и Т. Мило (ред.), Письма и письма из другого мира и другой эпохи в честь Дж. Дж. Виткама (архетип), стр. 91.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки