Epistolae familiares — название сборника писем Петрарки , который он редактировал при жизни. Первоначально он называл сборник Epistolarum mearum ad diversos liber ( «книга моих писем разным людям» ), но позже название было сокращено до нынешнего.
Петрарка обнаружил текст писем Цицерона в 1345 году, что дало ему идею собрать свои собственные наборы писем. Однако он фактически начал это делать только четыре или пять лет спустя. Он собрал свою переписку в два разных периода времени. Они называются Epistolae familiares и Seniles .
Epistolae familiares (также известные как Familiar Letters ) были в основном собраны во время его пребывания в Провансе около 1351-1353 годов, однако окончательно не были завершены до 1359 года, когда он был в Милане . Петрарка приказал переписать эту коллекцию писем на пергамент в 1359 году некоему ingeniosus homo et amicus , а еще одна полная копия была сделана в 1364 году. Он добавил письма в 1366 году, доведя свою первую коллекцию писем до 350. Он разбил их и рассортировал в 24 тома. Эта первая коллекция писем, называемая Epistolae familiares, была фактически написана между 1325 и 1366 годами (первый перевод на английский язык был сделан историком Джеймсом Харви Робинсоном в 1898 году в его книге The First Modern Scholar and Man of Letters ).
В январе 1350 года Петрарка написал своему дорогому другу («Сократу», как любил его называть Петрарка) длинное письмо, в котором посвятил сборник ему. Он просит друга хранить письма в безопасности, подальше от цензоров и критиков. [1] С тех пор было обнаружено, что Сократом был фламандский монах -бенедиктинец и теоретик музыки Лодевейк Хейлиген , с которым Петрарка познакомился в кругу кардинала Джованни Колонны в Авиньоне . [2]
Петрарка начал вторую коллекцию писем в 1361 году, также известную как «Письма старости» . Она содержит 128 писем, написанных между 1361 и 1373 годами. [3] Она также разбита и отсортирована по томам (18 книг). Последнее письмо, первое и единственное из 18-й книги, — это его незавершенное «Письмо потомкам» . Некоторые английские переводы этой коллекции писем, которые не защищены авторским правом, доступны здесь [4] Полный английский перевод также доступен в двух томах от Italica Press, переведенный Альдо С. Бернардо, бывшим заслуженным профессором итальянского языка и сравнительной литературы, Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне. [5]
Есть много писем, которые Петрарка потерял или не сохранил копии. Другие он уничтожил оригиналы, опасаясь, что они вызовут много критики в его более крупной коллекции. Существует коллекция из 59 таких писем Джузеппе Фракассетти.
Этот особый набор писем ( Книга без названия ) Петрарка был слишком привязан к нему, чтобы выпустить из рук, около девятнадцати писем были сохранены вне основного корпуса Знакомых писем, чтобы отдать дань уважения папству и противоречивому расточительному образу жизни, практикуемому в Авиньоне. Liber sine nomine является воплощением этой же работы в одном томе без названия (который состоит из 19 писем).