stringtranslate.com

Ктав Ашури

Пиркей Авот в ашуритском письме с вавилонской огласовкой согласно йеменскому обычаю писцов

Ктав Ашури ( иврит : כְּתָב אַשּׁוּרִי ‎, k'tav ashurí , букв. «ассирийское письмо») также (Ктав) Ашурит — традиционное еврейское название еврейского алфавита , используемого для записи как еврейского, так и еврейского вавилонского арамейского . Его часто называют ( квадратным) письмом . Названия « Ашури » ( ассирийский ) или « квадратное письмо » используются для того, чтобы отличить его от палеоеврейского письма.

Согласно Галахе (еврейскому религиозному закону), тфилин (филактерии) и мезузы (надписи на дверных косяках) могут быть написаны только на языке ашурита. [1]

Имя

Ассирийское письмо с тиверийской огласовкой

Ктав Ашури — термин, используемый в Талмуде ; современный еврейский термин для еврейского алфавита — просто אלפבית עברי «Алфавит иврита». Следовательно, термин Ктав Ашури относится в первую очередь к традиционной каллиграфической форме алфавита, используемой при написании Торы . [1] Однако термин Ашури часто используется в Вавилонском Талмуде для обозначения современного «еврейского алфавита», в отличие от более старого палео-еврейского письма . [2]

Талмуд приводит два мнения о том, почему письменность называется Ашури :

  1. либо потому, что евреи привезли его с собой, когда вернулись из изгнания в Ассирии ( на иврите называемой Ашур ); [3]
  2. в качестве альтернативы, этот шрифт был дан на горе Синай , а затем забыт и в конечном итоге возрожден, получив свое название, потому что он «меушерет» ( иврит : מאושרת ; красивый/достойный похвалы или авторитетный). [4]

Название отражает тот факт, что еврейский алфавит, используемый евреями (в отличие от самаритян), произошел от арамейского алфавита ( иврит : אלפבית ארמי ), использовавшегося в Ассирии и Вавилонии , а имперский арамейский был языком общения обеих империй, таким образом, он относится к « арамейскому алфавиту , используемому в иудаизме » [5] [6] и иногда упоминается как «ассирийская письменность».

Название контрастирует с названием Libonaa (или Liboni ), данным самаритянскому алфавиту , и, в более широком смысле, палеоеврейскому алфавиту . Это название, скорее всего, происходит от Lubban , то есть письмо называется «ливанский» (ливанское ) , хотя также высказывались предположения, что название является искаженной формой слова «неаполитанский», то есть из Наблуса . [7]

История

Образец ашуринского алфавита с тагином , записанный по ашкеназскому обычаю писцов на пергаменте ( клафе )

Упоминание о шрифте Ашури впервые появляется в раввинских писаниях Мишнаитского и Талмудического периодов, ссылаясь на формальный шрифт, используемый в некоторых еврейских церемониальных предметах, таких как свитки Торы , тфилин , мезузы и пять мегиллот . [ необходима ссылка ]

Согласно Талмуду, Эзра был первым, кто постановил, что сефер Тора должна быть написана арамейским алфавитом, а не палеоивритским алфавитом, который использовался ранее, и разрешил, чтобы Книга Даниила была написана на арамейском языке. [8] Согласно Талмуду, до Эзры Тора была написана на палеоиврите ( Ктав Иври ), а Эзра переключил ее на Ктав Ашури . Однако существует спор (в Талмуде) относительно того, была ли она изначально написана на Ктав Ашури , но переключилась на палеоиврит, и Эзра переключил ее обратно на исходный Ктав Ашури ; или же она изначально была написана на палеоивритском алфавите, а Эзра был первым, кто изменил его на Ктав Ашури . Согласно третьему мнению, Тора всегда была написана на Ктав Ашури . [9] Самаритяне продолжают писать свою самаритянскую Тору шрифтом Ктав Иври , который теперь обычно называют самаритянским письмом .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Danby, H. , ред. (1964), "Трактат Мегила 1:8", Мишна , Лондон: Oxford University Press , OCLC  977686730, св Мегила 1:8, с. 202 (примечание 20); Ядаим 4:5-6 (примечание 6)
  2. ^ Мегилла 17а, Мегилла 18а
  3. ^ Санхедрин 22а
  4. ^ Санхедрин 22а
  5. ^ Штайнер, RC (1993). «Почему арамейское письмо называлось «ассирийским» на иврите, греческом и демотическом языке». Orientalia . 62 (2): 80–82. JSTOR  43076090.
  6. ^ Кук, Стэнли А. (1915). «Значение папирусов Элефантина для истории еврейской религии». Американский журнал теологии . 19 (3). Издательство Чикагского университета : 348. doi :10.1086/479556. JSTOR  3155577.
  7. Джеймс А. Монтгомери, Самаритяне, самая ранняя еврейская секта (1907), стр. 283.
  8. ^ Иерусалимский Талмуд ( Мегилла 10а); Вавилонский Талмуд ( Синедрион 21б [конец]); ср. Трактат Соферим 1:6
  9. ^ Вавилонский Талмуд ( Мегилла 2б; Шаббат 104а; Зевахим 62а; Синедрион 22а), Иерусалимский Талмуд ( Мегила 10а)