Шеститомный каталог фольклорных мотивов, используемых фольклористами, составленный Ститом Томпсоном
Motif -Index of Folk-Literature — шеститомный каталог мотивов , гранулярных элементов фольклора , составленный американским фольклористом Ститом Томпсоном (1932–1936, переработан и расширен в 1955–1958). Часто называемый Motif-Index Томпсона , этот каталог широко использовался в фольклорных исследованиях , где фольклористы обычно используют его в тандеме с Aarne–Thompson–Uther Index (ATU), индексом, используемым для анализа типа сказки.
В качестве стандартных инструментов
Motif-index и ATU-индексы считаются стандартными инструментами в изучении фольклора. Например, фольклорист Мэри Бет Стайн сказала, что «Вместе с шеститомным Motif-Index of Folk-Literature Томпсона , с которым он перекрестно индексируется, The Types of Folktale представляет собой важнейшую справочную работу и исследовательский инструмент для сравнительного анализа народных сказок». [1] Алан Дандес , который был откровенным критиком, также сказал по сути то же самое, не ограничивая применение сравнительными исследованиями: «[индексы] индексы составляют два самых ценных инструмента в арсенале профессиональных фольклористов для анализа». [2]
Краткое описание обоих индексов приводится в книге Томпсона «Народная сказка» (1946). [3]
Терминология
В контексте индекса Томпсон определил мотив следующим образом: « Мотив — это наименьший элемент в сказке, обладающий силой сохраняться в традиции. Чтобы обладать этой силой, в нем должно быть что-то необычное и поразительное» [4] .
Но в самом Motif-index Томпсон также дал более «осторожное» определение: [5] «[всё] то, что составляет традиционное повествование... Когда используется термин «мотив», он всегда имеет очень свободный смысл и включает в себя любые элементы повествовательной структуры». [6]
Такое использование существительного мотива специализировано для области фольклорных исследований. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , фольклорное использование существительного мотива не суммируется в определении для литературной критики («Мотив», определение 3a), но заслуживает своего собственного отдельного смысла этого определения («Мотив», определение 3b). [7] Аналогично, составной индекс существительного мотива используется в культурной антропологии для обозначения «индекса стандартных мотивов, особенно тех, которые встречаются в народных сказках». [8]
Система
Томпсон обсуждает составление Motif-Index of Folk-Literature в своей автобиографии, A Folklorist's Progress: Reflection of a Scholar's Life . [9] При создании Motif-Index Томпсон опирался на исследования финского фольклориста Антти Аарне , который в 1910 году опубликовал указатель европейских типов сказок. Сам Томпсон пересмотрел его в 1928 году, чтобы охватить регион от Европы до Азии: это известно как указатель типов сказок Аарне-Томпсона . [10] В своем Motif-Index Томпсон затем собрал, классифицировал и пронумеровал традиционные мотивы преимущественно европейских типов сказок в указателе типов сказок. [11] [ диапазон страниц слишком широк ]
Указатель мотивов Томпсона организует тысячи мотивов. Сначала записи организованы по зонтичной теме (например, категория S — «Неестественная жестокость»). Затем записи делятся на более конкретные подкатегории. Например, запись S50 «Жестокие родственники по браку» содержит подзапись S51.1 «Жестокая свекровь планирует смерть невестки». В « The Folktale» Томпсона содержится следующий обзор указателя мотивов: [12]
Отношение к индексу типа сказки
Была высказана идея, что объединенный набор мотивов (в указателе мотивов) может составлять фольклорное повествование (ср. описание указателя мотивов как «огромного каталога элементов народного повествования, которые могут по-разному сочетаться, образуя целые народные повествования» Яном Гарольдом Брунвандом ). [13]
Эту идею уже предвосхитил Александр Веселовский , который писал, что «группа мотивов» образует «сюжет», что оказало влияние на русских формалистов, таких как Владимир Пропп , чье исследование , как уже отмечалось, предвосхитило «Указатель мотивов» Томпсона . [14]
В книге «Сказка » Томпсон использует эту фразу «группа мотивов» в нескольких отрывках, как здесь, в связи с историями, в которых фигурирует мертвый помощник: [примечание 1] [15]
Цепь обстоятельств, благодаря которым этот помощник присоединяется к герою, и некоторые детали его последующего опыта настолько однородны и хорошо артикулированы, что образуют легко узнаваемый мотив или, скорее, кластер мотивов. Этот факт вызвал некоторую путаницу у ученых, которые недостаточно различали такой мотив и всю историю, в которой он составляет лишь важную часть.
Но в данном случае Томпсон предупреждает, что группа мотивов — это скорее «лишь каркас для приключений героя» [15] , содержащий «по крайней мере три разных истории внутри» [16] .
Томпсон также объясняет, что один и тот же мотив можно найти в многочисленных сказках «со всех уголков земли» (383). [15]
Издания (печатные и оцифрованные)
Печатные издания
- Стит Томпсон, Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk-Tales, Ballads, Myths, Fables, Medieval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends , FF Communications, 106–109, 116–117, 6 томов (Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia/Academia Scientiarum Fennica, 1932–36)/Indiana University Studies, 96–97, 100–101, 105–106, 108–112, 6 томов (Блумингтон, Индиана, 1932–1936).
- Стит Томпсон, Указатель мотивов народной литературы: классификация повествовательных элементов в народных сказках, балладах, мифах, баснях, средневековых романах, примерах, фаблио, шуточных книгах и местных легендах , перераб. и доп. изд., 6 томов (Копенгаген: Rosenkilde and Bagger, 1955–58).
Оцифровка второго издания (формат книги)
- Переиздано на CD-ROM Bloomington: Indiana University Press, 1993. [17]
Другие индексы мотивов
Многие фольклористы создали обширные индексы мотивов и сказок для областей культуры, не охваченных Томпсоном или охваченных лишь в ограниченной степени. Для обзоров см.
- Аццолина, Дэвид С. 1987. Указатели типов и мотивов сказок: аннотированная библиография . Нью-Йорк, Лондон: Garland.
- Утер, Ханс-Йорг (1996). «Указатели типов и мотивов 1980–1995: инвентаризация». Азиатские фольклорные исследования . 55 (2): 299–317. doi :10.2307/1178824.
Примеры соответствующих индексов фольклористики включают в себя следующее:
- Боман, Эрнест (1966). Тип и указатель мотивов сказок Англии и Северной Америки.
- Боберг, Ингер М. (1966). Мотив-указатель ранней исландской литературы. Bibliotheca Arnamagnæana 27. Копенгаген: Munksgaard.
- Бордман, Джеральд (1963). Указатель мотивов английских метрических романсов.
- Брей, Дороти Энн (1992). Список мотивов в житиях ранних ирландских святых. FF Communications 252. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica.
- Кросс, Том Пит (1952). Указатель мотивов ранней ирландской литературы. Издательства Университета Индианы, Фольклорная серия 7. Блумингтон: Университет Индианы.
- Эль-Шами, Хасан (1995). Народные традиции в арабском мире: руководство по классификации мотивов. 2 тома. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
- Эль-Шами, Хасан (2006). Указатель мотивов «Тысячи и одной ночи». Блумингтон: Издательство Индианского университета.
- Френцель, Элизабет ( 6 2008 г.). Мотив мировой литературы: Ein Lexikon dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte. Штутгарт: Кронер.
- Голдберг, Харриет (1998). Указатель мотивов средневековых испанских народных повествований.
- Голдберг, Харриет (2000). Указатель мотивов народных повествований в паниспанском романсеро.
- Герро-Жалабер, Анита (1992). Index des Motifs Narratifs dans les Romans Arthuriens Français en Vers (XIIe-XIIIe Siècles) / Указатель мотивов французских стихотворных романов о короле Артуре (12-13 века). Публикации Romanes et Françaises 202. Женева: Droz.
- Хабуча, Реджинетта (1992). Типы и мотивы еврейско -испанских народных сказок. Нью-Йорк, Лондон: Гарленд.
- Джейсон, Хеда (2000). Мотив, тип и жанр: руководство по составлению индексов и библиография индексов и индексации.
- Киртли, Бэчил Ф. Указатель мотивов традиционных полинезийских повествований. Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1971. Доступ 11 сентября 2021 г. doi:10.2307/j.ctvp2n3hb.
- Кристич, Бранислав (1984). Индексы мотива народных песен балканских Словении. Эд. И. Николие. Белград: Минерва.
- Лихтблау, К., С. Обермайер и К. Тучай (1982). Motiv-Index der deutschsprachigen weltlichen Erzählliteratur von den Anfangen bis 1400. Fabula 23: 293–95.
- Марцольф, Ульрих (1983). Мотив-индекс арабского литературного анекдота. Фабула 24: 275–7.
- Нойгаард, Эдвард (1993). Указатель мотивов средневековых каталонских сказок. Бингемтон, Нью-Йорк: Центр исследований Средневековья и раннего Возрождения.
- Нейланд, Лена (1981). Указатель мотивов латышских народных сказок и легенд. FF Communications 229. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica.
- Рак, Э. Х. (1991). Индекс тем и мотивов французской поэзии о короле Артуре XII века. Артуровские исследования 25 Вудбридж: Брюэр.
- Сакаоглу, С. (1980). Anadolu-tiur efsanelerinde tas kesilme мотив и каталог efsanelerin Tip. Анкара: Университет Анкары, Баземев.
- Смит, Р.Э. (1980). Типоуказатель и мотив-указатель Романа де Ренара. Упсала: Etnologiska Institutionen.
- Трейси, Энн Б. (1981). Готический роман 1790-1830: Краткое содержание сюжета и указатель мотивов. Лексингтон: Издательство Университета Кентукки.
- Вурцбах, Наташа и Симона Зальц (1995). Указатель мотивов Детского корпуса: Популярная английская и шотландская баллада. Берлин: де Грюйтер.
Смотрите также
Примечания
- ^ Благодарные мертвецы (E341).
Ссылки
Цитаты
- ^ Штейн (2015:1).
- ^ Дандес (1997: 195)
- ^ Томпсон (1977 [1946]: 481-500)
- ^ Томпсон (1977: 415).
- ^ Бенсон (1999: 23)
- ^ Мотив-индекс 19
- ^ "Motif". Определение 3a и 3b. 2008. Онлайн-база данных Oxford English Dictionary . 3-е изд. Oxford, Oxford UP, 1989. Веб. 10 декабря 2011.
- ^ "Motif Index". Def. C2. 2008. Онлайн-база данных Oxford English Dictionary. 3-е изд. Oxford, Oxford UP. Web. 10 декабря 2011 г.
- ↑ См. Томпсон (1996: 89, 100, 307).
- ↑ Утер (2004: 284-286).
- ^ Дандес (1997: 195-202).
- ^ Томпсон (1946: 488-).
- ^ Брунванд, Ян Гарольд (1976), Фольклор: руководство по изучению и исследованию, St. Martin's Press, стр. 15
- ^ Бенсон (1999: 23–24, 252–253, n9, 10)
- ^ abc Томпсон (1977:50).
- ^ Томпсон (1977:52).
- ↑ См. далее Аллен Смит, «Руководство JAL по программному обеспечению, учебным курсам и CD-ROM: указатель мотивов народной литературы Стита Томпсона», Журнал академического библиотековедения , 20, № 4 (1994), 255.
Источники
Внешние ссылки
- Цифровая копия через HathiTrust