stringtranslate.com

Офис комиссара по официальным языкам

Управление комиссара по официальным языкам канадского правительства отвечает за достижение целей и продвижение Закона об официальных языках Канады . В Канаде два официальных языка: английский и французский .

Закон об официальных языках 1988 года определяет полномочия этого офиса и его комиссара, который занимает должность в течение семи лет. Его миссия имеет три основные цели: обеспечение равенства английского и французского языков в правительстве Канады и учреждениях, подпадающих под действие Закона; сохранение и развитие официальных языковых сообществ; и обеспечение равенства английского и французского языков в канадском обществе в целом.

Комиссары по официальным языкам

С 1999 по 2006 год комиссаром был Дайан Адам , родившийся в Кассельмане, Онтарио , и имеющий докторскую степень по клинической психологии в Университете Оттавы . После федеральных выборов в январе 2006 года премьер-министр Стивен Харпер попросил Адам продлить ее срок на несколько месяцев, чтобы дать ему время найти подходящую замену. 13 сентября 2006 года он выдвинул на эту должность Грэма Фрейзера . [2]

В ноябре 2017 года премьер-министр Джастин Трюдо выдвинул кандидатуру Рэймонда Тебержа, президента и вице-канцлера Университета Монктона , на должность комиссара вместо Фрейзера. Кандидатура была одобрена в декабре 2017 года. Теберж стал первым комиссаром из Западной Канады и не из Онтарио и Квебека . [3] [4]

Ссылки

  1. ^ "GC InfoBase". www.tbs-sct.gc.ca . Правительство Канады . Получено 5 сентября 2020 г. .
  2. Харпер предлагает Грэму Фрейзеру стать комиссаром официальных языков ( Canadian Press , 13 сентября 2006 г.)
  3. ^ «Премьер-министр назначает следующего комиссара по официальным языкам». pm.gc.ca (пресс-релиз). PMO . 30 ноября 2017 г.
  4. ^ ab "Премьер-министр приветствует назначение нового комиссара по официальным языкам". pm.gc.ca (Пресс-релиз). PMO . 14 декабря 2017 г.

Внешние ссылки