Договор между Японией и Кореей 1910 года , также известный как Договор об аннексии Японии и Кореи , был заключён представителями Японской империи и Корейской империи 22 августа 1910 года. [1] По этому договору Япония официально аннексировала Корею в соответствии с Договором между Японией и Кореей 1905 года (по которому Корея стала протекторатом Японии) и Договором между Японией и Кореей 1907 года (по которому Корея была лишена возможности управлять внутренними делами).
Японские комментаторы предсказывали, что корейцы легко ассимилируются в Японской империи. [1]
В 1965 году Договор об основных отношениях между Южной Кореей и Японией подтвердил, что этот договор «уже утратил силу». [2]
Договор был провозглашен публике (и вступил в силу) 29 августа 1910 года, официально открыв период японского правления в Корее. Договор состоял из восьми статей, первая из которых гласила: «Его Величество Император Кореи полностью и бессрочно уступает Его Величеству Императору Японии все права суверенитета над всей Кореей». [ необходима цитата ]
Кочжон из Корейской империи позже назвал договор ныгяк ( 늑약 勒約). [3] Альтернативный термин, используемый вместо джояк ( 조약 條約), подразумевает, что корейцы были принуждены принять договор японцами. «Кёнсул Гукчи» ( 경술국치 庚戌國恥, Национальное унижение года Кёнсула) и «Кукчи-иль» ( 국치일 國恥日, День национального унижения) — это альтернативные термины для года и даты подписания договора соответственно. [4]
Соединенное Королевство уже согласилось на аннексию Кореи Японией, благодаря связям Великобритании с императорской Японией через англо-японский союз 1902 и 1905 годов; и Соединенные Штаты также санкционировали аннексию в соответствии с Соглашением Тафта-Кацуры . [ необходима цитата ]
Японская империя уже подтвердила политику аннексии на заседании кабинета министров 6 июля 1909 года. Однако оставалось только минимизировать побочные эффекты и получить международное оправдание. Японское императорское правительство готовило сценарий для «петиции о слиянии» Сигемару Сугияме, советнику Ильджинхве . До этого Сон Бён-джун отправился в Японскую империю в феврале 1909 года и провел переговоры от имени страны. Много раз Ито Хиробуми призывал к «слиянию», но когда работа задерживалась из-за плана японских императорских вооруженных сил, он отправился напрямую в Японскую империю и вел переговоры о «слиянии» против японского императорского премьер-министра Кацуры Таро и других членов японской императорской власти Чоя.
Если кабинет Сон Бён Чжуна будет сформирован, то не только возникнет риск ответных действий, но и Е Ванён , опасаясь, что главная роль аннексии будет отнята, заявил: «Даже если нынешний кабинет рухнет, более прояпонский кабинет не сможет появиться», и добровольно сообщил Министерству экономики знаний, что это возможно.
Реализуя такой сценарий, Японская империя постепенно пришла к выводу, что наступает период «аннексии», и побудила Сигэмару подать «петицию о присоединении» с участием Ли Ён Гу и Сон Бён Джуна . [5]
Законность договора позже оспаривалась изгнанным Временным правительством Республики Корея , а также правительством Южной Кореи . Хотя договор был скреплен национальной печатью Корейской империи, император Кореи Сунджон отказался подписать договор, как того требовало корейское законодательство. Вместо этого договор подписали премьер-министр Корейской империи Е Ванён и генерал-резидент граф Тэраути Масатаке из Японской империи. [ необходима цитата ]
Этот вопрос вызвал значительные трудности в переговорах об установлении основных дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году. Южнокорейское правительство придерживалось позиции, что договор об аннексии был недействительным на момент подписания, что оспаривало японское правительство. [ необходима цитата ] Компромисс был достигнут в статье II Договора об основных отношениях 1965 года :
«Подтверждается, что все договоры или соглашения, заключенные между Японской империей и Корейской империей до 22 августа 1910 года, уже недействительны». [6]
В январе, апреле и ноябре 2001 года в Гарвардском университете при поддержке Корейского фонда прошла научная конференция по законности аннексии Кореи Японией в 1910—1945 годах (под названием « Переосмысление аннексии Кореи Японией с исторической и международной правовой точки зрения ») . [7] В конференции приняли участие ученые-историки и специалисты по международному праву из Южной Кореи, Северной Кореи , Японии, США, Великобритании, Германии и Канады. [ требуется ссылка ]
Энтони Карти, профессор Университета Дерби , заявил: «Во время расцвета империализма трудно найти международное право, достаточное для определения законности/незаконности конкретного договора». [8] Согласно Азиатскому ежегоднику международного права , в своей книге о международном праве «Карти предпочитает рассматривать отношения между Японией и Кореей в то время с точки зрения реальности тогдашнего международного сообщества, в котором доминировали западные державы, а не рассматривать их с точки зрения договорного права, как утверждают корейские ученые». [9]
Алексис Дадден, профессор Университета Коннектикута , обсудила науку колониальной политики Нитобэ Инадзо . Она является автором книги « Колонизация Кореи Японией: дискурс и власть» , в которой она обсуждает, как японские политики тщательно изучали, а затем применяли международное право для законной аннексии Кореи. [8] [10] [ нужна страница ]
По словам Кана Кимуры , главным результатом этой конференции стало то, что корейское утверждение о незаконности аннексии было отвергнуто участвующими западными учеными, а также другими специалистами по международному праву. [8]
28 августа 2007 года, в отношении Генеральной доверенности Сунджона, корейская газета Dong-a Ilbo сообщила, что корейские монархи традиционно не подписывали официальные документы своими настоящими именами, но корейский император был вынужден Японией следовать новому обычаю подписывать документы своим настоящим именем, которое возникло в Западном полушарии. В нем упоминалось, что подпись Сунджона может быть обязательной. [11]
23 июня 2010 года 75 южнокорейских конгрессменов предложили премьер-министру Наото Кану юридическую отмену Договора об аннексии Японии и Кореи . [12]
6 июля 2010 года корейские и японские прогрессивные христианские группы собрались в корейском отделении YMCA в Токио и совместно заявили, что Договор об аннексии Японии и Кореи был необоснованным. [13]
28 июля 2010 года около 1000 интеллектуалов Кореи и Японии выступили с совместным заявлением о том, что Договор об аннексии Японии и Кореи изначально никогда не был действительным. [14]