stringtranslate.com

Португальская иммиграция на Гавайи

Португальская иммиграция на Гавайи началась в 1878 году, когда рабочие с Мадейры и Азорских островов мигрировали туда для работы на плантациях сахарного тростника . К концу 1911 года прибыло около 16 000 португальских иммигрантов.

Ранняя иммиграция

Жители острова Мадейра рубят сахарный тростник. Около 6000 из них к 1913 году приехали на Гавайи, чтобы выполнять ту же работу.

Перепись населения Гавайев 1878 года показала, что только 438 жителей из 57 985 человек были португальцами, менее 0,8% населения. [2] Большинство этих португальских жителей родились либо на Азорских островах , либо на Мадейре , и почти все прибыли в качестве моряков на китобойных судах . Хотя некоторые привезли с собой своих жен или присоединились к ним позже, женщины составляли лишь около одной восьмой этой крошечной общины иммигрантов. [3] Несмотря на то, что до 1878 года на Гавайские острова прибыло так мало португальцев, те, кто это сделал, нашли возможность и, как правило, оставались. [4]

Условия на Гавайях в 1878 году благоприятствовали иммиграции. Король Калакауа , который недавно взошел на гавайский престол, поощрял более тесные связи с Европой , и растущая гавайская экономика, в основном из-за увеличения экспорта сахара в Калифорнию , создала спрос на рабочих для работы на плантациях сахарного тростника. [4] [5] Поскольку местные гавайские рабочие были уничтожены болезнями, рабочих для обеспечения плантаций сахарного тростника не хватало. В 1852 году Гавайи начали импортировать китайских рабочих. Было привезено так много китайцев, что к 1878 году они составляли почти 10% населения. [2] [6] Хотя китайские иммигранты много работали, их обвиняли в азартных играх, проституции и употреблении опиума. Поиск альтернативных источников рабочей силы привел как к гавайскому правительству, так и к владельцам плантаций к предложению стимулов и уступок, не предоставленных китайцам или другим азиатским этническим группам , чтобы привлечь иммигрантов европейского происхождения, желающих работать на плантациях тростника. [7]

Иммиграция 1878-1911 гг.

Многонациональные португальцы-гавайцы, 1909 г.

Джейсон Перри (Хасинто Перейра), португальский поселенец, служивший португальским консулом на Гавайях, в 1876 году предложил владельцам плантаций Общества плантаторов (предшественника Гавайской ассоциации сахарных плантаторов ), что Мадейра и Азорские острова Португалии могут быть идеальными источниками надежных рабочих. [4] Португальские колонисты впервые поселились на этих островах в Средние века, а рельеф и субтропический климат были очень похожи на климат Гавайских островов. Однако самое важное то, что сахарный тростник был основой экономики Мадейры и Азорских островов на протяжении более 400 лет, и большая часть населения была так или иначе вовлечена в производство сахарного тростника. [6]

Маласадас — популярная гавайская выпечка, впервые приготовленная на Азорских островах.
Джон Филип Соуза с игроками на укулеле из Гавайского оркестра, 1901 г.

Заинтригованное предложением Перри, Общество плантаторов начало набирать португальских контрактных рабочих, сначала в 1878 году с островов Мадейра, а затем два года спустя и с Азорских островов. Несколько кораблей между 1878 и 1887 годами доставили на Гавайи более 3300 португальцев с этих островов, но поскольку многие из мужчин привезли также своих жен, детей и других родственников, в эти годы произошла фактическая иммиграция около 10 700 португальцев. [4] В то время как контракты для китайских рабочих, которые были до них, как правило, предусматривали только одиноких мужчин, португальцам разрешалось привозить свои семьи, стимул, который, как надеялись владельцы плантаций, обеспечит стабильность. [6] До обретения независимости в 1975 году многие жители Кабо-Верде эмигрировали на Гавайи из пострадавшего от засухи португальского Кабо-Верде , заморской провинции Португалии. Поскольку эти люди прибыли, используя свои португальские паспорта, гавайские (а позже и американские) власти зарегистрировали их как португальских иммигрантов .

Португальская иммиграция на острова замедлилась после 1887 года, в том же году, когда король Калакауа был лишен власти, и примерно в то же время, когда увеличился импорт других этнических групп. Тем не менее, португальская иммиграция продолжалась, и к концу 1911 года прибыло почти 16 000 португальцев. К сожалению, более обеспеченные члены гавайского общества были склонны рассматривать этих новичков как низших или «низшего класса». Растущее недовольство тем, что с ними обращались как с «гражданами второго сорта», привело к тому, что многие португальцы позже эмигрировали на материковую часть Соединенных Штатов, особенно в Калифорнию, в поисках равенства и возможностей. [6] [8] Хотя многие уехали, многие остались, и к 1910 году португальцы составляли 11,6% населения Гавайев. [9]

Иммигрантская культура и традиции

Коренные гавайцы называли португальских иммигрантов, прибывших в их страну, «пукики». Эти новички были преданными последователями римско-католической веры с крепкими семейными связями. Большинство из них были невысокого роста, худощавого телосложения и смуглой кожей от долгих часов работы под солнцем на плантациях сахарного тростника. [10] Многие из выходцев с Кабо-Верде или других смешанных африканских корней были на самом деле настолько смуглыми, что в некоторых ранних переписях населения США их раса была указана как черная, что способствовало предубеждению против них. [11] Поскольку немногие из этих иммигрантов умели читать или писать, у них были сильные устные традиции, и они сохранили большую часть культуры и традиций, принесенных с собой. [10] [12]

Одной из популярных португальских традиций на Гавайях сегодня является изготовление маласад , которые представляют собой жареные во фритюре пирожки, похожие на бенье из Нового Орлеана , которые традиционно не имеют отверстий или начинки, но покрыты гранулированным тростниковым сахаром. Впервые их приготовили жители Гавайев с Мадейры и Азорских островов, которые использовали масло и сахар перед Великим постом , готовя маласады. Эти пирожные являются важной частью на Мадейре и Азорских островах «Terça-feira Gorda», фестиваля, также известного как Карнавал, который является тем же праздником, что и « Жирный вторник » или « Марди Гра » в других местах. На Гавайях этот день называется «День Маласад», и он восходит к временам плантаций сахарного тростника 19 века. [13]

Еще одна популярная португальская традиция на Гавайях — это Фестиваль Святого Духа (Festa do Espírito Santo), который с 1901 года отмечается каждый май парадом и пиршеством. Это трехдневное мероприятие не является официальным церковным праздником, а традиционным соблюдением, которое началось в 18 веке с культа Святого Духа на Азорских островах. Обычно оно начинается в пятницу вечером, за которым в субботу следует украшение религиозных статуй для последующих празднеств. Затем в воскресенье молодая женщина выбирается королевой Изабеллой, шестой королевой Португалии, и она вместе со своим двором возглавляет красочный парад. Заключительным событием является месса с «Благословением мяса и хлеба» священником, после чего Изабелла коронуется как Королева Святого Духа. Затем проводится пир в «традиции благотворительности и кормления бедных», где всем присутствующим подается еда. Еда этого праздника обычно включает в себя маласадас (выпечку), паодосе (сладкий хлеб), бобовый суп, португальские колбаски и миски говядины и рыбы, маринованной в вине. [14] [15]

Самым известным португальским вкладом в гавайскую культуру является укулеле , основанная на традиционной португальской брагинье ( кавакиньо ). Введение укулеле обычно приписывают мадейрским краснодеревщикам Мануэлю Нунесу, Аугусто Диасу и Жозе ду Эшпириту Санту, которые прибыли на острова в 1879 году на британском клипере SS Ravenscrag . [16] [17] Hawaiian Gazette в конце августа 1879 года, через две недели после прибытия Ravenscrag , сообщила, что «недавно прибывшие сюда островитяне Мадейры радуют людей ежевечерними уличными концертами». Затем в статье упоминаются «их странные инструменты, которые представляют собой нечто среднее между гитарой и банджо». [18]

В 1881 году британское судно «Саффолк» доставило на Гавайи 488 жителей Азорских островов.
Через шесть месяцев после прибытия «Саффолка » граф Далхаузи привез на Гавайи еще 322 иммигранта с Азорских островов.

Маршруты доставки

По крайней мере 24 различных корабля с 1878 по 1911 год привезли на Гавайи почти 16 000 португальских иммигрантов. Хотя в основном это были выходцы с Мадейры и Азорских островов, также были контингенты из восточных Соединенных Штатов , материковой Португалии и португальской общины Монтевидео , Уругвай . [19] Хотя условия на борту этих кораблей с 1882 года значительно улучшились, поскольку большинство иммигрантов к тому времени прибывало на пароходах, первые прибывшие на Гавайи с Мадейры и Азорских островов проводили до трех месяцев в море в тесных помещениях на парусных судах. Сильные течения, пересекающие Атлантику, и бурные моря при обходе мыса Горн на оконечности Южной Америки сделали путешествие опасным. [20] Когда SS Ravenscrag прибыл в порт с грузом иммигрантов в 1879 году после 123 дней в море, во время плавания погибло трое детей. [21] Даже три года спустя, когда первая группа иммигрантов, добравшаяся до Гавайев на пароходе в 1882 году, прибыла на корабле SS Monarch после 57 дней в море, во время путешествия умерло 13 детей. [22]

Корабли, доставившие португальских поселенцев на Гавайи в 1878-1912 гг. [19] [23]
* На Ортерике также находилось 960 испанских иммигрантов [25] , что составляет чистый импорт 15 969 португальских иммигрантов.

Гавайцы португальского происхождения

Мануэль Нунес, приехавший на Гавайи в 1879 году, считается одним из тех, кто помог познакомить гавайскую культуру с укулеле.

Хотя португальские моряки, вероятно, посетили Гавайи еще в 1794 году, самым ранним португальским иммигрантом, о котором имеются официальные записи, и первым известным португальским иммигрантом был доктор Жуан (Джон) Эллиотт де Кастро, который прибыл в 1814 году и стал личным врачом и вассалом короля Камеамеа I. [ 26] Со времен Кастро на Гавайях было много известных португальцев-гавайцев, некоторые из них перечислены ниже.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Приведенные демографические данные представляют собой объединенную статистику по избирательным округам 1 и 2 из следующих источников:
    Перепись населения США (2009 г.). "Округ Конгресса 1, Гавайи (111-й Конгресс) - Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах" (PDF) . hawaii.gov - Официальный сайт штата Алоха . Получено 29 октября 2013 г. .
    Перепись населения США (2009). «Конгрессный избирательный округ 2, Гавайи (111-й Конгресс) — избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах» (PDF) . hawaii.gov — официальный сайт штата Алоха . Получено 29 октября 2013 г. .
  2. ^ ab Thrum, Thomas G., составитель (1903). "Сравнительная таблица национальности населения Гавайских островов в различные периоды переписи с 1872 года". Гавайский альманах за 1903 год . Thos. G. Thrum: 34.{{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. Роджерс, CT (1891). Отчет генерального суперинтенданта переписи 1890 года. Гонолулу, Гавайи: R. Grieve Steam Book and Job Printer. стр. 23.
  4. ^ abcd Marques, Augustus (1886). Thrum, Thomas G. (ред.). «Португальская иммиграция на Гавайские острова» (PDF) . Hawaiian Almanac and Annual for 1887 - A Handbook of Information . Гонолулу, Гавайи: Press Publishing Company: 74–78.
  5. ^ Куйкендалл Ральф С. (1967). Гавайское королевство: 1874-1893, династия Калакауа . Гонолулу, Гавайи: University of Hawaii Press. ISBN 0870224336.
  6. ^ abcd Коман, Кэтрин (1903). История контрактного труда на Гавайских островах. Нью-Йорк: Американская экономическая ассоциация с компанией MacMillan. С. 27–32.
  7. ^ Коман, Кэтрин (1903). «Оппозиция китайцам». История контрактного труда на Гавайских островах . Нью-Йорк: Американская экономическая ассоциация с компанией MacMillan: 35–42.
  8. ^ Marques, Augustus (1910). Thrum, Thomas G. (ред.). «Португальцы на Гавайях». Гавайский альманах и ежегодник за 1911 год — Информационный справочник . Гонолулу, Гавайи: Press Publishing Company: 74–78.
  9. ^ Бюро статистики США (1913). «Статистика 1910 года по Гавайям». Тринадцатая перепись населения США, проведенная в 1910 году . США: Правительственная типография: т. 2, стр. 10.
  10. ^ ab Pap, Leo (1981). Португало-американцы (Иммиграционное наследие Америки) . Бостон, Массачусетс: Twayne Publishers / GK Hall & Co. ISBN 0805784179.
  11. ^ В переписи населения США 1910 года раса многих португальских иммигрантов и их семей указана как черная. Данные доступны онлайн на ряде генеалогических сайтов, доступных только по подписке.
  12. ^ Такаки, ​​Рональд Т. (1983). Пау Хана: жизнь и труд на плантациях на Гавайях, 1835-1920 . Гонолулу, Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN 0824809564.
  13. ^ См. статью в Википедии о Маласадасе .
  14. ^ "Португальский фестиваль чтит святой день". Honolulu Star Bulletin (газета) . Гонолулу, Гавайи. 10 июня 2006 г. т. 11, выпуск 161. Получено 22 октября 2013 г.
  15. ^ "Португальский фестиваль Святого Духа и традиционные практики: местное наследие". История Америки из библиотеки Америки . Получено 22 октября 2013 г.
  16. Кинг, Джон; Транквада, Джим (2003). «Новая история укулеле, 1838-1915». Гавайский исторический журнал : т. 37, стр. 10–32.
  17. King, John & Tranquada, John (2007). «A Strum Through 'Ukulele History, from Madeira to Hawaii to the San Francisco Bay (online version)». Музей ремесел и народного искусства. Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 года . Получено 22 октября 2013 года .
  18. «Португальские музыканты». Hawaiian Gazette . 3 сентября 1879 г. стр. 3.
  19. ^ ab Португальское генеалогическое общество Гавайев. "Португальская иммиграция на Гавайи, 1878-1913" . Получено 22 октября 2013 г.Это список судов и записей пассажиров, составленный Португальским генеалогическим обществом Гавайев из записей капитана порта, заархивированных 27 сентября 2013 г. в Wayback Machine в Государственном архиве Гавайев. Дополнительная информация об этих судах была получена из статей о прибытии отдельных судов в Pacific Commercial Advertiser (газета) и Hawaiian Gazette (газета), обе из которых доступны на веб-сайте Chronicling America Библиотеки Конгресса.
  20. ^ Описание плавания SS Ravenscrag вокруг мыса Горн в 1879 году дано Элмой (урожденной Транквада) Кабрал в статье от декабря 1946 года под названием «Дедушка был трубадуром» в Paradise of the Pacific Magazine (т. 58, прим. 12, стр. 17-19), которая основана на историях, которые рассказала ей ее мать Каролина Диас, девятилетняя девочка на корабле. Другой отчет о том же плавании, продиктованный Фрэнсис де Харн (урожденной Франсиской Гомес Камачо) ее дочери Мэри Уолш, опубликован в Walsh, Mary & Clark, Mike (2013). «История семьи де Харн на Гавайях» . Получено 28 октября 2013 года .Во время путешествия Фрэнсис была десятилетней девочкой.
  21. ^ "Прибытие иммигрантов". The Pacific Commercial Advertiser . 30 августа 1879 г. стр. 3. Получено 30 октября 2013 г.
  22. ^ Смит, Уильям О. (1883). «Португальские иммигранты». Planter's Monthly . Гонолулу, Гавайи: Planter's Labor & Supply Co. с Hawaiian Gazette Office: т. 1, стр. 74.
  23. Феликс, Джон Генри и Сенекал, Питер Ф. (1978). Португальцы на Гавайях. Гонолулу, Гавайи: самостоятельное издание, тираж к столетию ограничен 2000 экземплярами. С. 27–30.
  24. «Пассажиры прибыли». The Honolulu Republican . 17 февраля 1901 г. стр. 2.В газетной статье говорится о 39 португальских рабочих, но в судовом манифесте (доступном на Ancestry.com — требуется подписка) указаны 9 португальских мужчин, 7 женщин и 7 детей, все — резиденты США.
  25. ^ «Ортерик прибывает со множеством рабочих». Гавайская газета . Гонолулу, Гавайи. 14 апреля 1911 г. стр. 1.
  26. ^ Yzendoorn, Reginald (1927). Католическая миссия на Гавайских островах. Гонолулу, Гавайи: Honolulu Star Bulletin, Ltd. стр. 222–223.
  27. ^ Музей Зала славы укулеле (2012). "Мануэль Нунес (1843 - 1922) 1998 года, включённый в Зал славы" . Получено 22 октября 2013 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки