stringtranslate.com

Гонконгское удостоверение личности

Гонконгское удостоверение личности (официально HKIC , [2] [3] обычно HKID ) — это официальный документ, удостоверяющий личность, выдаваемый Департаментом иммиграции Гонконга. Согласно Указу о регистрации лиц (гл. 177), все резиденты в возрасте 11 лет и старше, проживающие в Гонконге более 180 дней, должны в течение 30 дней с момента достижения 11-летнего возраста или прибытия в Гонконг зарегистрироваться для получения HKID. [4] HKID содержат, помимо прочего, имя владельца на английском языке и, если применимо, на китайском языке . HKID не истекает в течение срока проживания в Гонконге.

Постоянное удостоверение личности Гонконга — это класс удостоверения личности Гонконга, выдаваемый резидентам Гонконга , имеющим право на проживание (ROA) в Специальном административном районе Гонконг . [5] В обращении находится около 8,8 миллионов удостоверений личности Гонконга. [6]

Текущая версия HKID, названная новой смарт-картой удостоверения личности, отличается множеством усовершенствований в области безопасности, долговечности и чиповой технологии. [7]

История

Использование документов, удостоверяющих личность, имеет долгую историю в Гонконге, начиная с заполняемых вручную бумажных документов и заканчивая смарт-картами, представленными 23 июня 2003 года. [4]

До 1949 года люди могли свободно въезжать и выезжать из Гонконга (тогда британской колонии ) и Китая (тогда Китайской Республики ). Жители Гонконга, имевшие гражданство Китайской Республики, не регистрировались. В 1949 году, когда правительство Китайской Республики отступило на Тайвань , а на материке была создана Китайская Народная Республика , правительство Гонконга начало регистрировать жителей Гонконга для выдачи обязательных документов, удостоверяющих личность. [8] Эти меры были реализованы для управления притоком мигрантов из Китая. [9] Регистрация была завершена в 1951 году. Хотя регистрация была обязательной для всех жителей, люди не были обязаны носить свои документы с собой все время, когда находились в общественных местах.

Начиная с 1 июня 1960 года правительство ввело второе поколение удостоверений личности. [8] На них были отпечатки пальцев владельца, фотография и официальная печать. Информация была напечатана, а карта была ламинирована. У мужчин была синяя карта, а у женщин — красная. Формат карты был заменен в ноябре 1973 года на карту без отпечатков пальцев. [8] Цвет печати идентифицировал и отличал постоянных жителей (черный) от непостоянных (зеленый). Впоследствии новых иммигрантов стали называть «зелеными штамповщиками» ( китайский :綠印客; кантонский : luhk yan haak ).

С 24 октября 1980 года ношение удостоверения личности в общественных местах и ​​его предъявление по требованию полиции или иммиграционной службы стало обязательным. Этот закон был принят для контроля большого количества нелегальных иммигрантов, прибывающих на территорию. Правительство приняло политику депортации нелегальных иммигрантов в течение трех дней, если они не могли предъявить действительное удостоверение личности.

С марта 1983 года были введены цифровые удостоверения личности для уменьшения подделок. [8] Это также упростило пограничный контроль. 1 июня 1987 года Департамент иммиграции выпустил карты без герба Британского Гонконга, [8] которые просуществовали до передачи 1 июля 1997 года. После передачи карты отображают меньшую печать Специального административного района Гонконг на обратной стороне карты. В 2003 году правительство начало поэтапно заменять карты смарт-картами удостоверения личности.

Смарт-карты удостоверения личности в Гонконге

23 июня 2003 года Департамент иммиграции Гонконга начал выдавать новые смарт-идентификационные карты. [4] Новые карты содержали встроенный микрочип , который хранил информацию о предъявителе в электронном виде. Предыдущие HKID оставались действительными до тех пор , пока Исполнительный совет через секретаря по безопасности не объявил их недействительными. Кроме того, существующие владельцы HKID были призваны заменить свои старые HKID на новые карты. В период с августа 2003 по 2007 год все гонконгские идентификационные карты были заменены.

Введение смарт-карт идентификации было частично мотивировано ускорением обработки на иммиграционных контрольно-пропускных пунктах Гонконга, особенно в Шэньчжэне , Китай. В последнем контрольно-пропускном пункте, по оценкам, 7200 жителей Гонконга ежедневно ездили в Шэньчжэнь на работу, а 2200 студентов из Шэньчжэня ездили в школу в Гонконг в 2002 году.

Гонконг Новые смарт-карты удостоверения личности

29 ноября 2017 года был представлен дизайн новой смарт-карты ID. Карта оснащена встроенной радиочастотной идентификацией, расширенным хранилищем для фотографий с более высоким разрешением, голографическим фоном, радужной печатью и микропечатным текстом. Она была разработана для предотвращения подделок. [10]

27 декабря 2018 года Департамент иммиграции начал процедуру замены всех существующих смарт-карт в рамках общетерриториальной программы замены карт идентификации. Программа состоит из 24 этапов с 2018 по 2023 год. [7]

Классы HKID

В Гонконге существует два класса удостоверений личности:

Типы карт можно дополнительно разделить на карты с пометкой «ребенок» (до 11 лет, не обязательно. Карту можно запросить для получения в дальнейшем паспорта с номером постоянного жителя Гонконга), «молодежь» (от 11 до 18 лет) и «взрослый» (выдается с 18 лет).

Постоянный HKID и право на проживание

Постоянные владельцы HKID имеют право на проживание ( китайский :居留權; кантонский: Йельский : Gēuilàu kyùn ) в Гонконге. Согласно Основному закону Гонконга , лицо, принадлежащее к одной из следующих категорий, является постоянным жителем HKSAR с привилегиями права проживания:

  1. Гражданин Китая, родившийся в Гонконге до или после создания Гонконгского автономного района
  2. Гражданин Китая, который постоянно проживал в Гонконге в течение не менее семи лет непрерывно до или после создания Гонконгского административного района.
  3. Лицо, имеющее китайское гражданство, родившееся за пределами Гонконга до или после создания Специального административного района Гонконг от законного родственника по восходящей линии, который на момент рождения этого лица был гражданином Китая, подпадающим под категорию (1) или (2).
  4. Лицо, не являющееся гражданином Китая, въехавшее в Гонконг по действительному проездному документу, постоянно проживавшее в Гонконге в течение непрерывного периода не менее семи лет и избравшее Гонконг в качестве места своего постоянного проживания до или после создания Гонконга.
  5. Лицо в возрасте до 21 года, родившееся в Гонконге от законного родственника по восходящей линии, который являлся постоянным резидентом Гонконга по категории (4) до или после создания Гонконга, если на момент его рождения или в любое более позднее время до достижения им 21 года один из его законных родственников по восходящей линии имел(и) вид на жительство в Гонконге.
  6. Лица, не относящиеся к резидентам категорий (1)–(5), которые до создания Гонконга имели вид на жительство только в Гонконге.

Бумажные версии удостоверения личности Гонконга (например, справа) выдаются Управлением регистрации лиц для временного использования до тех пор, пока не будет изготовлена ​​смарт-карта. Этот процесс занимает две недели, а смарт-карту необходимо забрать в течение шести недель.

Гонконгское удостоверение личности

Все жители Гонконга в возрасте 11 лет и старше должны зарегистрироваться для получения удостоверения личности.

Право на участие

Жители Гонконга обязаны получить карту HKID в возрасте 11 лет. Жители Гонконга старше 15 лет обязаны всегда иметь при себе законное удостоверение личности (то есть карту HKID). [11] Владельцы «молодежной» карты HKID должны перейти на «взрослую» карту HKID в течение 30 дней после своего 18-летия. «Молодежная» карта будет недействительна в качестве проездного документа для повторного въезда через 30 дней после 18-летия.

Фотографии не требуются для HKID для детей младше 11 лет и не могут быть использованы в качестве проездных документов. Вместо них выдается разрешение на повторный въезд в Гонконг . В качестве альтернативы дети могут использовать свой паспорт HKSAR в качестве проездного документа для въезда и выезда из Гонконга.

Значение символов на удостоверении личности

На удостоверении личности гражданина Гонконга под датой рождения указан ряд символов латинскими буквами (например: ***AZ, AO, CO).

До выпуска смарт-карт ID, которые выпускались с 2003 года, пол владельца также указывался в кодах под датой рождения (например, ***AFZ, AMO, CFO). Теперь он указывается слева от даты рождения, поэтому коды под датой рождения не включают M или F.

Символы имеют следующее значение: [12]

Номер HKID

Карты HKID содержат номер HKID предъявителя, стандартный формат которого — X123456(A). X представляет собой любую одну или две буквы алфавита. Значение каждой начальной буквы объясняется в таблице ниже. Цифры могут представлять собой любую арабскую цифру.

A — это контрольная цифра , которая имеет 11 возможных значений от 0 до 9 и A. Существует 26 миллионов возможных номеров карт, использующих только однобуквенный префикс, и 676 миллионов, использующих двухбуквенный префикс. Номера удостоверений личности умерших лиц не используются повторно. Также следует отметить, что контрольная цифра в скобках не является частью номера удостоверения личности, а добавляется исключительно для облегчения компьютерной обработки данных. [13]

Младенцам не выдаются HKID [ необходима ссылка ], но с 1 января 1980 года выдаются свидетельства о рождении с указанием номера удостоверения личности владельца.

По состоянию на 2023 год не существует однобуквенных HKID, начинающихся с букв: `I`, `O`, `Q`, `U`, `X` (существуют двухбуквенные идентификаторы, начинающиеся с `X`)

Значение первой буквы(букв)

Внешность

Компьютеризированный HKID первого и второго поколения

Первое поколение компьютеризированного HKID.
Второе поколение компьютеризированного HKID.
  • Имя на китайском языке (если есть)
  • Имя на английском языке
  • Название в китайском торговом кодексе (если есть)
  • секс
  • Дата рождения (ДД-ММ-ГГГГ)
  • Символы
  • Цифровое изображение владельца
  • Месяц и год первой регистрации
  • Дата регистрации
  • Дата истечения срока действия (только для компьютеризированного удостоверения личности гражданина Гонконга первого поколения)
  • Номер удостоверения личности (Примечание)
Примечания и коды на карте

Другим отличием между картами первого и второго поколения является замена герба на обороте, что было сделано для удаления любых колониальных черт в рамках подготовки к передаче в 1997 году.

Третье и четвертое поколение интеллектуальных HKID

  • Имя на китайском языке (если есть) [17]
  • Имя на английском языке
  • Название в китайском торговом кодексе (если есть)
  • Дата рождения (ДД-ММ-ГГГГ)
  • секс
  • Символы
  • Цифровое изображение владельца
  • Месяц и год первой регистрации
  • Дата (этой) регистрации
  • Номер удостоверения личности
Примечания и коды на карте

Имена на китайском и латинском языках

Китайские гонконгцы часто принимают западные английские имена (например, Джон, Мэри и т. д.) в дополнение к своим фонетическим английским именам после регистрации в регистре рождения. Некоторые из них могут пожелать включить свое западное английское имя в качестве части своего официального английского имени (это известно как «добавление английского имени» на местном уровне). Они могут обратиться в иммиграционную службу с просьбой включить такое имя в качестве части своего официального английского имени (например, кто-то по имени «Тай Мин ЧАН» мог принять западное английское имя Питер и пожелать, чтобы это имя отображалось как «Питер Тай Мин ЧАН» (имя «Питер») или «Тай Мин Питер ЧАН» (второе имя «Питер») на его карте HKID и в записях правительства. Иммиграционная служба не рассматривает это как смену имени. Департамент иммиграции считает, что его или ее первоначальное имя (в формате «Тай Ман ЧАН») является псевдонимом, а новое имя (обычно в формате «Питер Тай Ман ЧАН» или «Тай Ман Питер ЧАН» или ЧАН Тай Ман, Питер) является собственным именем заявителя (в том смысле, что такое имя является «собственным именем» заявителя). Юридическим пережитком бывшей британской администрации является то, что английская транслитерация китайского имени человека является его официальным юридическим именем, а не его именем, записанным китайскими иероглифами, как можно было бы ожидать.

Обычно, когда неэтнический китаец регистрируется для получения своей первой карты HKID, место, зарезервированное для китайского имени, автоматически остается пустым Департаментом иммиграции. Однако можно в любое время добавить имя китайскими иероглифами, подав заявление в Департамент иммиграции. Если неэтнический китаец подает заявление на добавление имени китайскими иероглифами после первой регистрации, Департамент иммиграции рассматривает это как смену имени.

Использовать как проездной документ

Постоянное удостоверение личности Гонконга само по себе может быть использовано для поездки в Макао , если его владелец имеет право на проживание или право на приземление в Гонконге (владелец может находиться в Макао без визы до 1 года). [18]

Албания также принимает постоянное удостоверение личности Гонконга как отдельное средство для въезда на срок до 90 дней в течение 180 дней. [19] [20]

Монтсеррат также принимает HKID для пребывания не более 14 дней. Власти Монтсеррата разрешают въезд с любым удостоверением личности (даже водительскими правами) [21]

Некоторые иностранные территории требуют, чтобы владельцы паспортов Специального административного района Гонконг также предъявляли свой HKID, чтобы воспользоваться схемой безвизового въезда: к таким местам относятся Гуам и Северные Марианские острова . Только владельцы паспортов Гонконга, которые не родились в Гонконге или Макао, обязаны иметь HKID при въезде на Тайвань .

Владельцы HKID, имеющие право на проживание или право на землю, автоматически имеют право использовать e-Channel при прибытии в Гонконг или выезде из него. e-Channel недоступен при использовании паспорта HKSAR, и человек должен пройти иммиграционную проверку на стойке досмотра, если он или она прибывает в порт въезда или выезжает из него без HKID. Непостоянные резиденты также имеют право, если у них есть гонконгский документ, удостоверяющий личность для визовых целей , или если они успешно зарегистрированы для e-Channel. [22]

График замены

Текущий график замены теперь завершен. Для резидентов, которые отсутствуют в Гонконге, карты замены теперь выдаются Управлением регистрации лиц, где заявители должны начать процесс замены своей карты в течение 30 дней после возвращения в Гонконг. Процесс начинается с записи на прием и заполнения онлайн-заявки с помощью веб-сайта или мобильного приложения. Существующие гонконгские удостоверения личности (если они еще не аннулированы) по-прежнему могут быть использованы для иммиграционного оформления. [23] [24]

В домах престарелых по-прежнему будут оказываться услуги по замене удостоверений личности на месте. [25]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Таблицы сборов – Иммиграционный департамент САР Гонконг, архивировано из оригинала 18 января 2017 г. , извлечено 18 января 2017 г.
  2. ^ «Новая смарт-карта удостоверения личности — часто задаваемые вопросы». www.smartid.gov.hk . Получено 13 апреля 2021 г. .
  3. ^ «Жители Гонконга, родившиеся в 1960 или 1961 году, должны подать заявление на получение новых смарт-карт удостоверения личности не позднее 20 апреля 2020 года, а заботливое соглашение о замене карт удостоверения личности с сопровождающими пожилыми людьми было распространено на лиц с ограниченными возможностями». www.immd.gov.hk . Получено 13 апреля 2021 г.
  4. ^ abc Immd.gov.hk. "immd.gov.hk Архивировано 10 февраля 2008 года на Wayback Machine ." Правительство Специального административного района Гонконг. Получено 7 февраля 2008 года.
  5. ^ ab Yearbook.gov.hk. "Yearbook.gov.hk Архивировано 24 января 2008 года в Wayback Machine ." Гонконг 2006. Получено 7 февраля 2008 года.
  6. ^ "Новые удостоверения личности Гонконга представлены спустя 2 года; замена начинается в четвертом квартале 2018 года – Hong Kong Free Press HKFP". Hong Kong Free Press . 29 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 г. Получено 24 апреля 2018 г.
  7. ^ ab "Новые удостоверения личности Гонконга будут введены в конце декабря". South China Morning Post . 18 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Получено 19 декабря 2018 г.
  8. ^ abcde Immd.gov.hk. "immd.gov.hk Архивировано 29 августа 2006 г. на Wayback Machine ". Регистрация лиц, подтверждение личности. Получено 7 февраля 2008 г.
  9. ^ «История удостоверений личности Гонконга». www.news.gov.hk . Получено 11 октября 2022 г. .
  10. ^ «Вот как будет выглядеть ваше следующее удостоверение личности в Гонконге». South China Morning Post . 29 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 г. Получено 20 декабря 2018 г.
  11. ^ "Hong Kong e-Legislation". Правительство Гонконга. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 года . Получено 24 апреля 2018 года .
  12. ^ Информация на лицевой стороне удостоверения личности жителя Гонконга
  13. ^ "The Smart Identity Card | Immigration Department". Immigration Department, Hong Kong. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Получено 31 июля 2018 года .
  14. ^ abcd "有關香港身份證號碼的特殊英文字頭所代表的意思和發出時間". accessinfo.hk . 19 сентября 2020 г. Проверено 10 октября 2020 г.
  15. ^ ab T字頭 同L字頭香港身份證НЕТ
  16. ^ "立法會資料摘要 有關領事事宜的附屬法例 CSO/ADM CR/3/2071/97(02)" [Резюме Законодательного совета - Законодательство, касающееся консульских вопросов CSO/ADM CR/3/2071/97(02)] (PDF) .
  17. ^ Smartid.gov. "Smartid.gov Архивировано 3 июля 2006 г. на Wayback Machine ." 'Часто задаваемые вопросы по Smart ID. Получено 7 февраля 2008 г.
  18. ^ "e-Channel Service for Residents – Immigration Department". Правительство Гонконга. Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года . Получено 24 апреля 2018 года .
  19. ^ "Министерство Европы по Пунету и Джаштме" (PDF) .
  20. ^ «Emirates — Информация о визах и паспортах».
  21. ^ «Руководство по туристическим визам в Монтсеррат».
  22. ^ "e-Channel Service for Residents". Департамент иммиграции, Гонконг. Архивировано из оригинала 29 сентября 2017 года . Получено 24 апреля 2018 года .
  23. ^ "Удостоверения личности Гонконга | Департамент иммиграции". www.immd.gov.hk . Получено 24 апреля 2023 г. .
  24. ^ «Последние новости Департамента иммиграции Гонконга».
  25. ^ "Срок замены удостоверения личности продлен". Департамент информационных услуг Гонконга (на китайском языке (Гонконг)) . Получено 27 января 2023 г.

Внешние ссылки