stringtranslate.com

Истина сделает тебя свободным

«Veritas vos liberabit» в выпускном альбоме Университета Джонса Хопкинса 1890 года.

« Истина сделает вас свободными » ( лат . Vēritās līberābit vōs (библ.) или Vēritās vōs līberābit (общ.), греч . ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, пер . hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) — это утверждение, встречающееся в Евангелии от Иоанна 8:32 — «И познаете истину, и истина сделает вас свободными» (KJV), — в котором Иисус Христос обратился к группе евреев , которые верили, что он был мессией .

Использование

Высшее образование

Фраза используется в качестве девиза многих университетов, колледжей и школ: Университет Йонсей , Калифорнийский технологический институт , Университет Джонса Хопкинса , Колледж Пресвятой Богородицы , Кентерберийский университет Крайст-Черч , [1] Университет Адельфи , Портлендский университет , Государственный университет Айдахо , Оттавский университет , Университет Святого Августина , Южный методистский университет , Университет Теннесси , Колледж Лафайет , Колледж Святого Фомы, Триссур , Колледж Мар Иваниос , Христианский колледж Андхра , Католический университет Уругвая , Католический университет Кордовы , Университет Сан-Мартин-де-Поррес , Университет Дошиша , Университет Виктории и Средняя школа Дариен .

Сам стих «Вы познаете истину, и истина сделает вас свободными» высечен на главном здании Техасского университета в Остине и в библиотеке Паркс в Университете штата Айова . «Истина сделает вас свободными» также высечен на «Олд Вик», здании колледжа Виктории в Университете Виктории в Университете Торонто, а также в главном зале библиотеки Маккейна в колледже Агнес Скотт .

Эта фраза на латыни является официальным девизом Южного методистского университета . [2]

Эта фраза на греческом языке является официальным девизом Университета Ленуара-Райна .

В переводе на немецкий язык Die Wahrheit wird euch frei machen (букв. «Правда сделает вас свободными») - это девиз Фрайбургского университета Альберта Людвига . [3]

Политика

Стих из Библии короля Якова высечен на камне в здании первоначальной штаб-квартиры (OHB) Центрального разведывательного управления . [4] [5]

Эта фраза присутствует в Библии на гербе Доминиканской Республики, используемом с 1913 года.

Бывший президент Бразилии Жаир Болсонару часто использует фразу, [6] [7] [8] которая была его девизом на президентских выборах 2018 года . После вердикта по делу Джонни Деппа против Эмбер Херд 1 июня 2022 года Болсонару опубликовал этот стих в Твиттере. [9] [10]

Ссылки

  1. ^ "10 вещей, которые вы не знали о Кентерберийском университете Крайст-Черч". Kettle Mag . 24 января 2015 г. Получено 27 сентября 2020 г.
  2. ^ «Дух и традиции».
  3. ^ "Фрайбург: Inschrift am Kollegiengebäude" . Немецкая цифровая библиотека . Проверено 16 января 2023 г.
  4. ^ "Здания штаб-квартиры ЦРУ". Федерация американских ученых . Получено 27 сентября 2020 г.
  5. ^ Морелл, Майкл (29 января 2017 г.). «В ЦРУ есть вторая священная стена. Трамп проявляет неуважение к ней каждый день». The Washington Post . Получено 27 сентября 2020 г.
  6. ^ «Жуан 8:32 - «E conhecereis a verdade, ea verdade vos libertará»» . Твиттер . Проверено 1 июля 2022 г.
  7. ^ Минас, Estado de (26 августа 2019 г.). «Больсонаро цитирует Жуана 8:32 и подтверждает, что открылась «верда» в Амазонии». Estado de Minas (на бразильском португальском языке) . Проверено 1 июля 2022 г.
  8. Жуан 8:32 — «E conhecereis a… — Жаир Мессиас Болсонару | Жаир Мессиас Болсонару | Жуан 8:32 — «E conhecereis a verdade, ea verdade vos libertará» , получено 1 июля 2022 г.
  9. ^ "- И познаете истину, и истина сделает вас свободными. Иоанна 8:32 Объятия от капитана Жаира Болсонару 👍🇧🇷". Twitter . Получено 01.07.2022 .
  10. ^ Пернамбуко, Diario de (01.06.2022). «На английском языке Болсонару рассказывает историю Джонни Деппа с самим собой: настоящая свобода». Diário de Pernambuco (на бразильском португальском языке) . Проверено 1 июля 2022 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки