stringtranslate.com

Правдоподобие (художественная литература)

Правдоподобие ( / ˌ v ɛr ɪ s ɪ ˈ m ɪ l ɪ tj d / ) — «жизнеподобие» или правдоподобность художественного произведения . Слово происходит от латинского : verum — правда и similis — подобный. [1] Философ языка Стив Нил различает два типа: культурное правдоподобие , означающее правдоподобие художественного произведения в культурном и/или историческом контексте реального мира, за пределами произведения; и общее правдоподобие , означающее правдоподобие художественного произведения в пределах его собственного жанра (так, например, персонажи, регулярно поющие о своих чувствах , являются правдоподобным действием в вымышленной вселенной мюзикла ). [2]

Первоначальные корни

Правдоподобие имеет свои корни как в платоновской, так и в аристотелевской драматической теории мимесиса , подражания или представления природы. Для того, чтобы произведение искусства имело значение или убедительность для аудитории, по мнению Платона и Аристотеля , оно должно иметь основание в реальности. [ необходима цитата ]

Эта идея заложила основу для эволюции мимесиса в правдоподобие в Средние века , особенно в итальянской героической поэзии . В это время больше внимания уделялось связыванию вымысла с теорией. Этот сдвиг проявился в повышенном внимании к единству в героической поэзии. Независимо от того, насколько выдуманным может быть язык поэмы, посредством правдоподобия поэты имели возможность представлять свои произведения таким образом, чтобы в них все еще можно было поверить в реальном мире. Правдоподобие в это время также стало связано с другим аристотелевским драматическим принципом, декорумом : реалистическим союзом стиля и сюжета. Поэтический язык персонажей в произведении в результате должен был соответствовать возрасту, полу или расе персонажа. [3]

Это классическое понятие правдоподобия фокусировалось на роли читателя в его/ее вовлеченности в вымышленное произведение искусства. Таким образом, цель романа, поскольку он стал более популярной формой правдоподобия, состояла в том, чтобы наставлять и предлагать читателю приятный опыт. Роман должен был способствовать готовности читателя приостановить свое неверие , фраза, первоначально использованная Сэмюэлем Тейлором Кольриджем . [4] Правдоподобие стало средством достижения этого мышления. Чтобы способствовать добровольному приостановке неверия, вымышленный текст должен был обладать достоверностью. Все физически возможное в мировоззрении читателя или опыте человечества определялось как достоверное. Благодаря правдоподобию читатель мог почерпнуть правду даже в художественной литературе, потому что она отражала реалистичные аспекты человеческой жизни. [ требуется цитата ]

Продолжение эволюции

Идея о том, что достоверность, а в свою очередь и правдоподобие, основываются на восприятии мира читателем, столкнулась с сопротивлением из-за дилеммы, которую она создала: каждый читатель и каждый человек не обладают одинаковыми знаниями о мире. Такая теория предполагает, что роман состоит из отдельных частей. Первоначально романисты избегали этой дилеммы, добавляя предисловие к произведению, в котором утверждалось его достоверность, или включая больше ссылок на известную историю в текст произведения. [ необходима цитата ]

По мере того, как появлялось все больше критики романа, включение предисловия или разбросанных исторических ссылок было недостаточно, чтобы привлечь читателя. Идея французского теоретика Пьера Николя Десмоле о том, что автор должен скрывать вымысел или искусство романа, чтобы избежать разрушения иллюзии: выдуманные атрибуты текста. Роман раньше воспринимался как произведение, состоящее из отдельных частей. Теперь роман не мыслился с точки зрения отдельных частей, а скорее как произведение в целом. Роман был полной иллюзией жизни внутри себя. Это был закрытый вымышленный мир, который мог устанавливать свои собственные правила и законы. Затем правдоподобие стало глубоко укорененным в структуре. Фокус достоверности не основывался исключительно на внешнем мире читателя; достоверность романа тогда можно было рассматривать с точки зрения собственной внутренней логики романа . [5]

Фокус правдоподобия больше не касался читателя. Фокус сместился на сам роман. Правдоподобие было технической проблемой, которую нужно было решить в контексте вымышленного мира романа. Детализация была сосредоточена на создании логической сети причин в тексте, которая затем могла бы усилить всеобъемлющую структурную логику сюжета. [6]

Постмодернистская перспектива

В период подъема постмодернистского романа некоторые критики предположили, что истина или значение лежат за пределами правдоподобия и что только полная недискурсивная свобода встречи с романом может по-настоящему открыть смысл. Правдоподобие, утверждали они, не является первым аспектом текста, который воспринимает читатель. Вместо этого читатель сначала пытается наблюдать, работает ли роман как внятное повествование. Линза правдоподобия применяется только после того, как читатель устанавливает, имеет ли роман смысл или нет. [ необходима цитата ]

Читатель может понимать роман как искусство, но не обязательно как культурную конструкцию. Роман должен бросать вызов конструкции реальности. В этом смысле искусство могло предшествовать реальности. Реальность должна была догнать текст, а не текст оставаться в реальности. Существовала граница, устанавливающая, что текст не принадлежит текущему времени или ситуации. В постмодернистском контексте правдоподобие было менее важным для романиста, по мнению некоторых критиков. [7]

Применение концепции в искусстве

В производстве классического фильма о супергероях « Супермен » режиссер Ричард Доннер во время проекта повесил в своем офисе фотографию главного героя, держащего пояс со словом «правдоподобие». Эта демонстрация должна была напомнить Доннеру, что он намеревался подойти к истории фантастического супергероя таким образом, чтобы она соответствовала исходному материалу и чтобы зритель чувствовал ее интуитивно реальной в контексте мира истории. Результатом стал высоко оцененный фильм, который установил стандарт для жанра кино, который станет доминирующим десятилетия спустя. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. Оксфордский словарь английского языка онлайн, второе издание, 1989 г.
  2. ^ Холл, Стюарт (1997). Представление: Культурные представления и означающие практики. Лондон: Sage совместно с Открытым университетом. С. 360. ISBN 9780761954323– через Google Книги .
  3. ^ Тески, Гордон (2005). «Теория и критика эпохи Возрождения». Руководство по теории и критике литературы Университета Джонса Хопкинса (второе изд.).
  4. ^ Эшли, Роберт П. (1971). «Что делает хороший роман». The English Journal . 60 (5): 596–598. doi :10.2307/813069. JSTOR  813069.
  5. ^ Sparshott, FE (1967). «Истина в вымысле». Журнал эстетики и художественной критики . 26 (1): 3–7. doi :10.2307/429239. JSTOR  429239.
  6. ^ Стерлинг, Эулин Ф. (1967). «Теория правдоподобия во французском романе до 1830 года». The French Review . 40 (5): 613–619. JSTOR  384665.
  7. ^ Заварзаде, Мас'уд (1985). «Семиотика предвиденного: способы повествования в (современной) художественной литературе». Poetics Today . 6 (4): 432–433. doi :10.2307/1771956. JSTOR  1771956.
  8. Академия кинематографических искусств и наук (27 июня 2017 г.). «Уроки, которым каждый режиссер может научиться у Ричарда Доннера». Medium.com . Medium . Получено 28 декабря 2018 г. .