stringtranslate.com

гайанская литература

Гайанская литература охватывает произведения, включая романы, поэзию, пьесы и другие, написанные людьми, родившимися или тесно связанными с Гайаной . Бывшая Британская Гвиана , британский язык и стиль оказывают устойчивое влияние на произведения из Гайаны, которые написаны на английском языке и используют гайанский креольский . Эмиграция способствовала появлению большого объема работ, связанных с опытом гайанской диаспоры. [1]

История гайанской литературы

Европейская перспектива

Первая книга, написанная о Гайане, была написана сэром Уолтером Рэли в XVI веке и называлась «Открытие большой, богатой и прекрасной империи Гвианы (с рассказом о великом и золотом городе Маноа (который испанцы называют Эльдорадо) и провинциях Эмерия, Аромая, Амапая и других странах с их соседями» (Роберт Робинсон: Лондон, 1596). Исследователи или миссионеры из Европы опубликовали множество путевых заметок. Малонаселенные, нетронутые внутренние районы Гайаны продолжают оставаться предметом интереса для современной гайанской литературы — эту обстановку можно проследить до одного из самых ранних романов страны « В диких местах Гвианы: исследование двух женщин » (1899) Джеймса Родвея . [1] [2]

Гайанский голос

История Гайаны в значительной степени была сформирована иммиграцией, и произведения часто затрагивают темы рабства и кабального договора, а также отражают культуру различных групп иммигрантов. Одним из самых ранних и известных гайанских авторов был Эдгар Миттельхолзер , автор Corentyne Thunder (1941). Его работы часто затрагивают вопросы межрасовых отношений, в частности, напряженность между европейскими и неевропейскими гайанцами. Литературный журнал Kyk-Over-Al , изданный в 1945 году и редактируемый А. Дж. Сеймуром , собирал поэзию и другие произведения из Гайаны и Вест-Индии . [1] Один из основных авторов, Мартин Картер , считается величайшим поэтом Гайаны. [3] В середине 20-го века поэзия служила средством выражения гайанской идентичности в свете независимости от британского колониального правления и создания стиля, уникального для страны. [4]

Политический климат середины 20-го века антиколониальных и пролетарских настроений способствовал интересу к социализму, и впоследствии стал темой, о которой писали в гайанском контексте. Социалистическая литература приобреталась и распространялась Народной прогрессивной партией , что привело к принятию законодательным органом Указа о нежелательных публикациях, запрещающего такие книги. Политические активисты того времени, такие как Эуси Кваяна , Чедди и Джанет Джаган , преподавали неформальные занятия среди рабочих поместья, расширяя образование и политическую идеологию. [5]

Историк и интеллектуал Уолтер Родни наиболее широко известен своей книгой «Как Европа недоразвитая Африка» (1972). Много путешествуя и преподавая, он был сторонником панафриканизма и сторонником угнетенных. Родни вернулся в Гайану в 1974 году и активно участвовал в оппозиционном движении, что привело к его убийству в 1980 году. Родни был связан с New World Group, которая представляла собой объединение гайанских ученых, известных выпуском New World Quarterly , журнала, издававшегося с 1963 по 1972 год. New World Quarterly был источником информации для ученых Карибского бассейна, чтобы изучать развитие, социализм и другие региональные проблемы, а также «оригинальной публикацией стихотворений, обзоров и комментариев». [6]

Во время своего президентства Форбс Бернем продвигал литературу и искусство в Гайане, инициировав Карибский фестиваль искусств 1972 года , на котором демонстрировалось искусство стран Карибского бассейна. [7]

Майкл Аббенсеттс был известным драматургом, работавшим на сцене и телевидении в Великобритании, в число работ которого входит драматический сериал « Empire Road» , который транслировался на канале BBC TV с 1978 по 1979 год. [8]

Индейское влияние и язык

Коренные народы Гайаны не использовали письменный язык на момент своего взаимодействия с ранними европейскими исследователями, тем не менее, их устные традиции и культура были задокументированы в разной степени с того времени и продолжают присутствовать в современной гайанской литературе. Более старые отчеты, как правило, выдают характер отношения автора к индейцам, например, миссионеры, переосмысливающие духовность коренных народов в христианском контексте, или колониальные власти, однако сами отчеты имеют большую историческую ценность. WH Brett и Walter Roth много писали о своем опыте общения с различными индейскими племенами в конце 1800-х - начале 1900-х годов. [9]

Коренные языки пришли в упадок в пользу английского (а также гайанского креольского или португальского), [10] но усилия по возрождению включали установление письменного стандарта, а также составление словарей. Правительство, бюро по делам индейцев, Университет Гайаны , а также различные неправительственные организации были вовлечены в сохранение языка. [11] Христианская миссионерская работа привела к переводам Библии на различные индейские языки. [12]

Индийское влияние

Потомки индийцев, работавших по контракту, также внесли важный вклад в гайанскую литературу. [13] Среди выдающихся писателей — Джозеф Рахомон и Шана Ярдан. [14]

Литературные премии

Премии Гайаны по литературе были основаны президентом Десмондом Хойтом в 1987 году с целью содействия развитию местной литературы. Премии вручаются раз в два года в следующих категориях: лучшая книга художественной литературы, лучшая первая книга художественной литературы, лучшая книга стихов, лучшая первая книга стихов и лучшая пьеса. Премиями Гайаны управляет комитет, состоящий из ряда сотрудников университета и главного библиотекаря Национальной библиотеки Гайаны.

Премия вернулась в 2023 году после семилетнего перерыва. [15]

Среди победителей были Уилсон Харрис , Фред Д'Агиар , Дэвид Дабидин , Рой А. К. Хит, Д. Гокарран Сухдео, Полин Мелвилл , Иэн Макдональд , Сирил Дабидин и Руэль Джонсон . [16]

Поэтическая премия Гайаны

Среди известных победителей — Фред Д'Агиар , Грейс Николс , Иэн Макдональд .

Премия Гайаны по литературе стран Карибского бассейна

В 2010 году правительство Гайаны выделило средства Управляющему комитету Премии Гайаны на первую премию Гайаны по литературе Карибского бассейна в категориях художественная литература, поэзия и драма, при этом право на получение премии имели книги, опубликованные гражданами стран Карибского бассейна ( государства КАРИКОМ , Содружество Карибских островов, Нидерландские Антильские острова ). [17]

Другой

Премия Вордсворта МакЭндрю , основанная в Нью-Йорке, присуждается за литературные и другие достижения, связанные с культурой Гайаны.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Peepal Tree Press - Feature Display". 3 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2006 г. Получено 13 марта 2021 г.
  2. ^ "Четыре ранних романа". www.landofsixpeoples.com . Получено 22 апреля 2022 г. .
  3. ^ Крейтон, Эл (24 июня 2012 г.). «Мартин Картер и его поэмы». Stabroek News .
  4. ^ «Вклад А. Дж. Сеймура в формирование гайанской литературы был монументальным». Stabroek News . 31 января 2021 г. Получено 13 марта 2021 г.
  5. ^ Робинсон, Джемма (10 февраля 2013 г.). «Текстовые сообщества в Гайане: литературная история «почти так». Журнал литературы Содружества . 48 : 89–91. doi : 10.1177/0021989412471137. S2CID  154054671.
  6. ^ "Введение в Новый Свет - New World Journal". newworldjournal.org . Получено 14 марта 2021 г. .
  7. ^ "Guyanese Literature Junction". Kaieteur News . 22 июня 2008 г. Получено 14 марта 2021 г.
  8. Ковени, Майкл (20 ноября 2016 г.). «Некролог Майкла Аббенсетса». The Guardian .
  9. ^ Крейтон, Эл (2 октября 2011 г.). «Устная литература индейцев — живая часть гайанского литературного наследия». Stabroek News . Получено 14 марта 2021 г.
  10. ^ «Культурный активист из племени вапишана в Гайане пытается возродить почти исчезнувший язык». Global Voices . 17 ноября 2018 г. Получено 14 марта 2021 г.
  11. ^ "Год языков коренных народов будет отмечаться в 2019 году". Kaieteur News . 3 декабря 2018 г. Получено 14 марта 2021 г.
  12. ^ "ЮНЕСКО/JLU - Карибские коренные и исчезающие языки, Университет Вест-Индии в Моне". www.mona.uwi.edu . Получено 14 марта 2021 г. .
  13. ^ «Сохранение нашего литературного наследия». Guyana Chronicle . Получено 29 ноября 2022 г.
  14. ^ Махабир, Джой Эллисон Индира; Пирбхай, Мариам (2013). Критические перспективы индо-карибской женской литературы. Routledge. ISBN 978-0-415-50967-1.
  15. ^ Крейтон, Эл (5 февраля 2023 г.). «Фестиваль премии Гайаны в следующие выходные предлагает литературный шведский стол». Stabroek News . Получено 11 февраля 2023 г.
  16. Персо, Петамбер (29 июля 2007 г.), «Победители с первого взгляда», Сохранение нашего литературного наследия | Literary Corner, Guyana Chronicle , стр. IV.
  17. ^ «Премия Гайаны по литературе», CaribLit, 10 января 2015 г.

Источники

Внешние ссылки