stringtranslate.com

Битва на Раксе

Битва на реке Ракса ( нем . Schlacht an der Raxa ) произошла 16 октября 955 года за контроль над маркой Биллунг (в современной Мекленбург-Передней Померании , северо-восток Германии ) между войсками Оттона I Германского, союзными с племенем рани , с одной стороны, и федерацией ободритов под руководством Нако и его брата Стоигнева (Stoigniev, Stoinef, Stoinneg, Stoinegin, Ztoignav) с их союзными и данническими славянскими соседями, с другой. Река Ракса отождествляется либо с рекой Рекниц , либо с рекой Эльде . Победа немцев над славянами последовала за августовской победой при Лехфельде над мадьярами и ознаменовала высшую точку правления Оттона.

Фон

Пока король Отто был отвлечен своими походами против мадьяр, его вассалы Вихманн Младший и его брат Эгберт Одноглазый спровоцировали восстание славян в Биллунгском марше . Ободриты вторглись в Саксонию и разграбили поселение Кокаресцемиан, убив мужчин, способных носить оружие, и уведя женщин и детей в рабство. По словам Видукинда из Корвея , после Лехфельда Отто решительно вторгся на славянскую территорию, где Вихманн и Эгберт искали убежища. [ необходима цитата ]

Отто разрушил славянские населенные пункты и вскоре окружил их; он предложил пощадить своих врагов, если они сдадутся. Славянское посольство пришло на собрание, которое Отто проводил в Саксонии, и предложило платить ежегодную дань в обмен на разрешение самоуправления; «иначе», — сказали они, — они будут «бороться за свою свободу». [1] Рейтер утверждает, что это свидетельствует об изменении в практике немецкого управления: переходе от господства, которое славяне были готовы принять, к господству, против которого славяне протестовали. [ требуется цитата ]

Дендродаты показывают, что в контексте саксонско-ободритского конфликта славяне на территории современной северо-восточной Германии начали строить много фортов — до этого строилось всего несколько фортов. Вторая фаза обширного строительства фортов произошла в 980-х годах в контексте великого восстания 983 года. [2]

Современные отчеты

Ход сражения описан у Видукинда из хроники Корвея Rerum gestarum Saxonicarum lib. III в. LIII-LV [3] и, менее подробно, у Титмара из Мерзебурга , Chronicon lib. II.12. [4] Краткие упоминания о битве зафиксированы в соответствующих параграфах около 955 года в продолжении летописей Прюмского аббатства [5] и летописей св . Галленское аббатство . [6]

Расположение

Источники неясны относительно места битвы. Видукинд из Корвея сказал, что полем битвы была болотистая долина реки Ракса , которая была идентифицирована как река Рекниц или Эльде . [7]

Боевой

По словам Тимоти Рейтера , армия Оттона I того времени была набрана из всех герцогств Германского королевства , даже из Богемии . [1] По словам Видукинда из Корвея , который дал единственный сохранившийся подробный отчет о битве, кампания Оттона I остановилась на берегу реки Ракса , где ободриты и их союзники во главе со Стойгневом (Стойнефом) заняли оборонительную позицию на противоположной набережной. Маркграф Оттона Геро вместе с союзным племенем руани наиболее вероятно, самое раннее упоминание о рани [8] — тайно двинулся в определенную часть реки, чтобы построить три моста, в то время как ложная атака оставшихся сил отвлекла армию Стойгнева. Стойгнев слишком поздно понял, что силы Оттона уже пересекают реку на другой стороне, и последовавшее столкновение было выиграно последним. [9]

Судьба Стоигнева описана как Видукиндом из Корвея, так и Титмаром из Мерзебурга . Хотя оба согласны, что он был обезглавлен, их рассказы о том, как это произошло, различаются: Видукинд говорит, что во время битвы Стоигнев был загнан в лес, побежден, обезоружен и обезглавлен солдатом по имени Хосед, который был щедро вознагражден после того, как подарил Отто отрубленную голову Стоигнева. [10]

Титмар Мерзебургский утверждает, что захваченный Стойгнев, которого он называет Стойнегом, был обезглавлен Оттоном. После битвы, по словам Видукинда, голова Стойнегина была поднята на шесте, а семьсот захваченных славян были казнены до захода солнца. [11]

В анналах Санкт-Галлена также сообщается о насильственной смерти Стоигнева, которого они называют Зтойгнавом, но не описывается, как именно он умер. Однако они датируют битву днем ​​своего покровителя, Святого Галла , то есть 16 октября. [ необходима цитата ]

Источники

Ссылки

  1. ^ ab Reuter (1991), стр. 161–62.
  2. ^ Хеннинг (2011), стр. 137.
  3. ^ Видукинд Рер. гест. Сакс. III: «LIII. Quod scelus Emperor ulcisci gestiens, victoria iam de Ungariis patrata, Regiones barbarorum hostiliter invitit. Consultum de Saxonibus, qui cum Sclavis conspiraverant, iudicatum est Wichmannum et Ecberhtum pro Hostibus publicis habere oportere, caeteris vero parcere, siquidem remeare voluissent ad suos aderat et legatio barbarorum tributasocias ex more velle persolvere nuntians, caeterum dominationem Regionis velle tenere; hoc pactopacem velle, alioquin pro libertatearmiscertareadhaecresponsit:pacem quidem eis nequaquam negare, sed omnimodis осмеливается не posse, nisi. iniuriam perpetratam digno Honore Ac Emendatione Purgarent. Omniaquevastando et incendendo per illas Regiones duxit exercitum, donec tandem castris positis super Raxam fluvium ad transmeandum paludibus [ постоянная мертвая ссылка ]difficillimum ab hostibuscircfunditur. A tergo namque <via> arborum robore obstruitur, eademque Armatorum manu vallatur. Ex adverso fluvius fluvioque contigua palus et cum ingenti exercitu Sclavus bellatores et ab opere et ab itinere prohibens. Vexatur autem et aliis incommodis exercitus, morbo pariter ac известность. Dum talia agerentur per plures dies, mittitur ad principem barbarorum, qui dicebatur Stoinef, Геро приходит, quatinus imperatori se dedat: amicum per id adepturum, non hostem experturum. ЛИИИИ. Erant quippe in Gerone multae artes bonae, bellandi peritia, in rebus Civilibus bona consilia, satis eloquentiae, multum scientiae, et qui prudentiam suam opere ostenderet quam ore; in adquirendo strennuitas, in dando largitas et, quodOptimum Erat, adcultum divinum bonum studium. Igitur preses super paludem et flumen, cui palus adiacens Erat, barbarum salutabat. Cui Sclavus aequalia отвечает. Ad quem preses: «Satis tibi esset, si bellum gereres contra unum nostrum de servis domini mei, et non etiam contra dominum meum regem». Quis tibi exercitus, quae Arma, ut talia presumas? Si aliqua vobis virtus adsit, si artes, si audatia, date nobis locum ad vos transeundi, sive nos vobis huc veniendi, et aequato loco fortitudo appareat pugnatoris'. Sclavus barbarico more frendens et multa convicia evomens irrisit Geronem Emperoremque et omnem exercitum, sciens eum multis molestiis aggravatum. Gero ad haec commotus, ut Erat animi ardentissimi: «Crastinus», inquit, «dies declarabit, tu et populus tuus fortes viribus sitis an non». Cras enim nos vobiscum congredients procul dubio videbitis». Gero denique, olim licet multis gestis insigniis clarus haberetur, я тамэн великий ac celebris ubique predicabatur, eo quod Sclavos qui dicuntur Uchri cum granda gloria cepisset. Gero reversus in castra retulit quae audierat. Imperator vero de nocte consurgens iubet sagittis et allis machinis ad pugnam provocare, et quasi vi flumen paludemque Transcere Velle. Sclavi autem hesterna comminatione nichil aliud arbitati ad pugnam pariter conspiravere, iter totis viribus Defentes. At Gero cum amicis Ruanis miliario Ferme Uno a Castris Descens Hoste ignorante tres pontes celeriter construxit et Misso Nuntio Ad Imperatorem totum Exercitum Revocavit. Quo viso barbari et ipsi obviare legionibus contendunt. Pedites barbarorum dum longiorem viam currunt et certamen ineunt, fatigatione dissoluti militibus citius cedunt; nec mora, dum fugae presidium quaerunt, obtruncantur. ЛВ. Stoinef autem cole eminenti cum equitibus eventum rei waitabat. Socios inire fugam cernens fugit et ipse, lucoque quodam cum duobus satellitibus repertus a viro militari, cuius vocabulum Erat Hosed, Certamine Fatigatus Armisque nudatus capite caesus est. Hosed clarus et insignis habitus. Merces tam famosi gesti donativum Imperiale cum reditu viginti mansuum.Eo die castra hostium invasa, et multi Mortales interfecti vel capti, caedesque in multam noctem protrahebatur. Postera luce caput subreguli in Campo positum, circaque illud septingenti captivorum capite caesi, eiusque consiliarius oculis erutis lingua est privatus in medioque cadaverum inutilis relictus. Wichmannus vero et Ecberhtus scelerum conscii in Galliam profecti, ad Hugonem ducem fuga elapsi sunt».
  4. ^ Титмар Хрон. II.12 код. 1: «Dum haec aguntur, ex parte Sclavorum bellum ingruit horridum, hortatu Vigmanni comitis et Ekberhti, ducatu autem Nacconis et Stoinnegui fratris eius. Quos Herimannus dux superare diffidens, regis petivit auxilium. хм sepissime, ut scriptura docet, pandentes, ibique Stoingneum, luco absconditum fugientibusque sociis captum, decollari precepit, confratres autem, tanti sceleris auctores, Wigmannum, materterae regis filium, et Ekbertum fugavit». Там же, код. 2: « Dum hec aguntur, ex parte Sclavorum bellum ingruit horridum, hortatu Wigmanni comitis et Ecberthi, ducatu autem Nacconis et Stoinnegui fratris eius. Quos Heremannus dux superare diffidens, regis auxilium petivit. Hic ut Erat impiger, milicia fortis aquilonales Regiones Invadit, Malum , ut scriptura dicit, sepissime pandentes, ibique Stoinneguum, luco absconditum fugientibusque sociis captum, decollari precepit, confratres autem, tanti sceleris auctores, Wigman num, matertere regis filium, et Ecbertum fugavit».
  5. ^ Prumiensis Chron. а. 955: «Rex inde revertens in Sclavos hostem dirigit, ubi simili potitus victoria Vasta illos caede prosternit; Wigmannus expellitur. Архивировано 6 сентября 2016 г. в Wayback Machine ».
  6. ^ Энн. Сангалл. май. а. 955: « Eodem anno Otto rex et filius eius Liutolf in festi vitate Santi Galli pugnaverunt cum Abatarenis, et Vulcis, et Zcirizspanis, et Tolonsenis, et victoriam in eis sumpsit, occiso duce illorum nomine Ztoignavo, et fecit illos tributarios. Архивировано в 2016-01 г. -25 у Wayback Machine »
  7. ^ Рейманн и др. (2011), стр. 49, 52–53.
  8. ^ Рейманн и др. (2011), с. 49.
  9. ^ Келли, Стивен; Джонстон, Дэвид (2009-10-02). Между и между: место и культурный перевод. Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-1593-2.
  10. ^ Лейзер (1968), с. 14, по Видукинду.
  11. Томпсон (1928), стр. 489.

Библиография

Первичные источники
Литература