Причал ( мн. ч. причалы или причалы ), набережная ( / k iː / kee , также / k eɪ , k w eɪ / k(w ) ay [2] ), причал или staithe — это сооружение на берегу гавани или на берегу реки или канала, где суда могут причаливать для погрузки и выгрузки грузов или пассажиров. [3] [4] Такое сооружение включает в себя один или несколько причалов ( мест швартовки ), а также может включать в себя пирсы , склады или другие сооружения, необходимые для обработки судов. Причалы часто считаются серией доков, на которых размещаются лодки. Крайний причал соединен с берегом по всей своей длине. [5]
Причал обычно представляет собой фиксированную платформу, часто на сваях . В торговых портах могут быть склады, которые служат временным хранилищем: там, где достаточно, обычно используется один причал с одним причалом, построенный вдоль земли, прилегающей к воде; там, где требуется большая вместимость, вместо этого строятся несколько причалов или, возможно, один большой причал с несколькими причалами, иногда выступающий над водой. Пирс, поднятый над водой, а не в ней, обычно используется в случаях, когда вес или объем грузов будут небольшими.
Более мелкие и современные причалы иногда строятся на плавучих устройствах ( понтонах ), чтобы удерживать их на одном уровне с судном даже во время приливов и отливов.
В повседневной речи термин quay (произносится как «key») распространен в Великобритании, Канаде, Австралии и многих других странах Содружества, а также в Республике Ирландия, и может также относиться к районам и дорогам, проходящим вдоль обочины (например, Queen's Quay в Торонто и Белфасте ). Термин wharf более распространен в Соединенных Штатах. В некоторых контекстах wharf и quay могут использоваться для обозначения [ требуется разъяснение ] пирса , причала или причала . [6]
В старых портах, таких как Лондон (где когда-то было около 1700 причалов [7] ), многие старые причалы были переоборудованы под жилые дома или офисы.
Некоторые ранние железные дороги в Англии называли пункты погрузки товаров «причалами». Термин был перенесен из морского употребления. Человек, который был резидентом и отвечал за причал, назывался «причальным фингером». [8]
Слово wharf происходит от древнеанглийского hwearf [9], родственного древнеголландскому слову werf , которые оба эволюционировали в значение «двор», место на открытом воздухе, где выполняется работа, как верфь ( голландский : scheepswerf ) или лесной склад (голландский: houtwerf ). Первоначально werf или werva на древнеголландском ( werf , wer на древнефризском ) просто относились к обитаемой земле, которая еще не была застроена (аналогично « yard » в современном английском), или, как альтернатива, к terp [10] . Это может объяснить название Ministry Wharf, расположенное в Сондертоне, недалеко от Хай-Уикомба, который находится далеко от какого-либо водоема. В поддержку этого объяснения приводится тот факт, что многие места в Англии, в названиях которых есть слово «wharf», находятся в районах с сильным голландским влиянием, например, Норфолкские броды.
На северо-востоке и востоке Англии также используется термин staith или staithe (от норвежского слова «пристань»). Эти два термина исторически имели географическое различие: на севере в Королевстве Нортумбрия использовалось древнеанглийское написание staith , южные участки Данелага использовали датское написание staithe . Оба изначально относились к пристаням или верфям. Со временем на северных угольных месторождениях Нортумбрии появились угольные пристани специально для погрузки угля на суда, и они приняли написание staith в качестве отличия от простых пристаней: например, Dunston Staiths в Гейтсхеде и Brancaster Staithe в Норфолке . Однако термин staith также может использоваться для обозначения только погрузочных желобов или пандусов, используемых для насыпных грузов, таких как уголь, при загрузке судов и барж.
Quay , с другой стороны, берет свое начало в протокельтском языке . До того, как он изменился до своей нынешней формы под влиянием современного французского quai , его среднеанглийское написание было key , keye или caye . Это в свою очередь также произошло от древненормандского cai ( древнефранцузский / французский chai «винный погреб»), [11] означавшего изначально «земляной берег около реки», затем «берег, построенный в порту для швартовки кораблей». [12] Французский термин quai происходит через пикардский или нормандско-французский язык от галльского caio , в конечном счете восходя к протокельтскому *kagio- «охватывать, загораживать». Современные однокоренные слова включают валлийское cae «ограда, изгородь» и корнуольское ke «изгородь», [11]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )