stringtranslate.com

Википедия:Используйте простой английский

Статьи Википедии должны быть написаны на простом английском языке , говорится в Руководстве по стилю Википедии .

Искусству написания простого английского языка нужно учиться. « The Elements of Style» Странка и Уайта и «The Complete Plain Words » Гауэрса — два заслуженно известных руководства, которые пытаются этому научить. Руководство в таких руководствах не является универсальным — переписанные в соответствии с ним Суинберн или Джереми Тейлор потеряли бы всякий интерес — но оно однозначно применимо к статьям Википедии.

Статья энциклопедии — это часть описательной прозы, и как таковая она имеет объективную цель. Эта цель не в том, чтобы произвести впечатление на читателей вашими познаниями или словарным запасом, даже если это ваша субъективная цель написания. Вместо этого ее цель — передать информацию, будь то путем введения новых знаний для людей, которым их не хватает, или путем напоминания людям о том, что они полузабыли. Простые слова лучше всего служат этой цели.

Как сказал Уильям Странк :

Энергичное письмо кратко. Предложение не должно содержать ненужных слов, абзац не должен содержать ненужных предложений, по той же причине, по которой рисунок не должен содержать ненужных линий, а машина не должна содержать ненужных деталей. Это не требует, чтобы писатель делал все свои предложения короткими или чтобы он избегал всех деталей и рассматривал свои предметы только в общих чертах, но чтобы каждое слово говорило.

Эрнест Гауэрс привел много примеров написания, которые можно было бы улучшить. Это пример из письма правительства Великобритании о процедурах подачи жалоб на полицию: [1]

Как говорит Гауэрс: «Вот перевод... [который] сделал предложение гораздо яснее и в то же время сократил количество слов ровно вдвое»:

Используйте все необходимые слова, но не более.

Особые проблемы

Жаргон и техническая лексика

См. также: Wikipedia:Объяснение жаргона

Жаргон и техническая лексика неизбежны во многих областях. Всякий раз, когда вы их используете, кратко объясните их или дайте викиссылку , чтобы помочь читателю понять слово.

Например, такое юридическое слово, как estoppel, может сбить с толку читателя, который не является юристом. Estoppel по сути означает, что «закон не забавляется, когда вы противоречите себе, будь то словами или действиями, после того, как кто-то действовал на основании того, что вы сказали ранее»; однако схоластический метод права со временем затуманил его значение. Статья об estoppel должна прояснить оба эти момента для читателей и позволить им понять слово в контексте.

Жаргон и отсутствие контекста представляют особую проблему в математических статьях. В Википедии есть много таких статей; многие из них можно улучшить с помощью редактирования. Трудность здесь заключается в оформлении статей для правильной аудитории. Профессиональный математик может посчитать данную статью в Википедии недостаточно подробной, в то время как неспециалисты могут посчитать ее непонятной. Информация, представленная с точки зрения социологии науки, во многом способствует тому, чтобы сделать эти статьи интересными и понятными для нематематиков.

В таких ситуациях ценен больший контекст. Как автор, включите некоторую историю проблемы, которую теорема должна была решить, или укажите практические применения теоремы. Такого рода информация позволяет нематематику сохранить знания из математической статьи.

Нейтральная точка зрения

Назвать кого-то террористом — это оценочное суждение; вместо этого скажите нам, что он взорвал метро , ​​а его соотечественники выступили с заявлением, содержащим политические требования, и вы будете настолько близки к нейтралитету, насколько это вообще возможно для простых смертных. Конкретные слова по своей сути менее точны, чем любые ярлыки, и более верный путь к нейтралитету — заменить абстрактное конкретным.

Деловое письмо

Если компания предоставляет продукт или услугу, опишите ее конкретно и точно. Википедия не является рекламным сервисом .

Конфликты интересов и тщеславные статьи

Если человек в компании начинает статью о этой компании, это может считаться конфликтом интересов : реклама компании против предоставления информации о ней. Тем не менее, бизнес — и его статья — все еще могут считаться заметными , если они предоставляют полезную информацию о бизнесе.

Модные словечки

  • WP:МОДНОЕ СЛОВО
  • WP:МОДНЫЕ СЛОВА

Неуместная неопределенность и абстракции, особенно неопределенные слова, обычно описываемые как модные словечки , являются частой проблемой в статьях о бизнесе. Информативная, ясная и лаконично написанная статья превосходит ту, которая наполнена модными словечками.

Бесполезно:

Ajax™ Waste Solutions, Inc. — динамичная, ориентированная на рынок фирма, которая предлагает решения с добавленной стоимостью по управлению отходами жизнедеятельности человека для растущих секторов экономики. . . .

Информативно:

Ajax Waste Solutions, Inc. — корпорация, которая производит унитазы и другие виды сантехнического оборудования для общественных и институциональных нужд, а также продает их оптом строительным подрядчикам. . . .

Избегайте использования слова « решение » для описания продуктов или услуг компании. Использование этого слова по своей сути не является нейтральным , поскольку подразумевает, что предложения компании действительно могут решить проблему. Оно также по своей сути является неопределенным, оставляя читателя гадать, является ли продукт программным обеспечением, постоянной услугой или некоторой комбинацией того и другого.

Используйте конкретные существительные для описания продуктов или услуг компании. Если компания производит или продает вещи, соответствующее описание расскажет нам, что находится внутри коробок на складе или на полках ее магазинов. Если компания предоставляет услуги людям, то полезной информацией являются проблемы, которые ее представители обсуждают с клиентами. Если продуктом компании является программное обеспечение, статья должна содержать конкретное описание того, что она делает, и предполагаемого рынка:

Бесполезно:

...решение для управления предприятием

Лучше:

... интегрированный программный пакет для управления складом, производством и продажами

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Gowers, Ernest (1986). The Complete Plain Words . Пересмотрено Сиднеем Гринбаумом и Джанет Уиткат (3-е изд.). HMSO . С. 192–194. ISBN 0-11-701121-5.