stringtranslate.com

Протоокеанический язык

Протоокеанический (сокр. POc ) — протоязык , который исторические лингвисты со времен Отто Демпвольфа реконструировали как гипотетического общего предка океанийской подгруппы австронезийской языковой семьи . Протоокеанический является потомком протоавстронезийского языка (PAN), общего предка австронезийских языков.

На протоокеаническом языке, вероятно, говорили около конца 3-го тысячелетия до н. э. на архипелаге Бисмарка , к востоку от Папуа-Новой Гвинеи . [1] Археологи и лингвисты в настоящее время сходятся во мнении, что его сообщество более или менее совпадает с культурой лапита .

Лингвистические характеристики

Методология сравнительной лингвистики , вместе с относительной однородностью океанийских языков , позволяет с достаточной уверенностью реконструировать основные лингвистические свойства их общего предка, протоокеанического. Как и все научные гипотезы, эти реконструкции следует понимать как очевидно отражающие состояние науки в определенный момент времени; детали этих реконструкций до сих пор являются предметом многочисленных дискуссий среди ученых -океанистов .

Фонология

Фонологию POc можно реконструировать с достаточной степенью уверенности. [2] В протоокеаническом языке было пять гласных: *i, *e, *a, *o, *u, без контраста долготы.

Восстановлено двадцать три согласных. Когда общепринятая транскрипция протофонемы отличается от ее значения в МФА , последнее указывается:

Основываясь на данных из языков Южной Океании и Микронезии , Линч (2003) предполагает, что губно-губной ряд мог быть фонетически реализован как палатализованный : /pʲ/ /ᵐbʲ/ /mʲ/ . [4]

Основной порядок слов

Многие океанийские языки Новой Гвинеи , Вануату , Соломоновых Островов и Микронезии являются языками SVO (глагольно-медиальными). Порядок слов SOV (глагольно-конечный) считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в некоторых океанийских языках Новой Гвинеи и, в более ограниченной степени, на Соломоновых Островах. Это связано с тем, что порядок слов SOV очень распространен в некоторых неавстронезийских папуасских языках, контактирующих с океанийскими языками. В свою очередь, большинство полинезийских языков и несколько языков Новой Каледонии имеют порядок слов VSO . Был ли у протоокеанических языков SVO или VSO, все еще остается спорным.

Лексикон

С середины 1990-х годов по 2023 год реконструкция лексикона протоокеанического языка была целью проекта «Океанская лексика» , которым руководили ученые Эндрю Поули , Малкольм Росс и Мередит Осмонд. [5] Этот энциклопедический проект выпустил в общей сложности 6 томов, все из которых находятся в открытом доступе.

Кроме того, Роберт Бласт также включает протоокеанический язык в свой «Австронезийский сравнительный словарь» (сокр. ACD). [6]

Названия животных

Избранные реконструированные протоокеанические термины различных животных из ACD Бласта:

Рыбы
Птицы
Другие животные

Названия растений

Поули и Росс (2006)

Реконструированные протоокеанические термины для садоводства и пищевых растений (кроме кокосов): [7]

Клубни и их культура
Бананы
Другие пищевые растения
Садоводческие практики

Росс (2008)

Реконструированные растительные термины из книги Малкольма Росса (2008): [8]

Протоокеанические растительные термины, унаследованные от протоавстронезийских или протомалайско-полинезийских (65 реконструкций)
Протоокеанические растительные термины, унаследованные от протоцентрально -восточных малайско-полинезийских (11 реконструкций)
Протоокеанические растительные термины, унаследованные от прото- восточномалайско-полинезийских (4 реконструкции)
Реконструированные термины без внешних когнатов
Протоокеанические термины растений, не имеющие известных неокеанических когнатов (97 реконструкций)
Прото -западные океанические термины растений, не имеющие известных внешних когнатов (22 реконструкции)
Прото -восточноокеанические термины растений, не имеющие известных внешних когнатов (15 реконструкций)
Прото- терминалы отдаленных океанических растений, не имеющие известных внешних когнатов (6 реконструкций)

Бласт и Трассел (2020)

Избранные реконструированные протоокеанические термины различных растений из Австронезийского сравнительного словаря : [6]

Примеры предложений

Из книги Линча, Росса и Кроули (2002):

*Я=каРат-и=а

3SG =укус- TR = 3SG

а

ИСКУССТВО

тау

человек

нет

ИСКУССТВО

ᵐboRok.

свинья

*Я=каРат-и=аа тау на ᵐбоРок.

3SG=укус-TR=3SG АРТ человек АРТ свинья

«Свинья укусила человека».

ИСКУССТВО

на=ᵑгу

КЛ = 3СГ

а

ИСКУССТВО

Румак.

дом

*А на=ᵑгу а Румак.

ART CL=3SG ART дом

«Этот дом мой».

Из Росса (2004):

*Ау=папа-и=а

1SG =перенос- TR = 3SG

нату-му

ребенок- 2SG

я=ua

3SG = вперед

я

ПОДГОТОВКА

лаур.

побережье

*Au=papa-i=a natu-mu i=ua i laur.

1SG=carry-TR=3SG child-2SG 3SG=go PREP coast

«Я привела твоего ребенка (к тебе) на пляж».

*Ra=сипо

3PL =идти вниз

ра=пакус-и=а

3PL =связать- TR = 3SG

нет

ИСКУССТВО

ванга.

каноэ

*Ra=sipo ra=paqus-i=a na waᵑga.

3PL=go.down 3PL=bind-TR=3SG ART canoe

«Они спустились, чтобы связать каноэ».

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Pawley, Andrew (2007), «Расположение протоокеанического» (PDF) , в Ross, Malcolm ; Pawley, Andrew; Osmond, Meredith (ред.), Лексикон протоокеанического: физическая среда, т. 2, Canberra: Pacific Linguistics, стр. 17–34, hdl :1885/106908, ISBN 9781921313196, получено 12 декабря 2023 г.
  2. См. Росс, Поули, Осмонд (1998): 15).
  3. ^ Согласный *R был недавно реконструирован как альвеолярный лоскут Франсуа (2011), стр. 141.
  4. ^ Линч, Джон (2003). «Билабиалы в протолояльности». В Линч, Джон (ред.). Вопросы австронезийской исторической фонологии . Канберра: Pacific Linguistics. стр. 153–173 (171). doi :10.15144/PL-550.153.
  5. ^ Домашняя страница проекта Oceanic Lexicon; загружаемый набор томов.
  6. ^ ab Blust, Robert ; Trussel, Stephen (21 июня 2020 г.). "Austronesian Comparative Dictionary, web edition" . Получено 1 октября 2020 г. .
  7. ^ Поули, Эндрю и Малкольм Росс. 2006. Предыстория океанийских языков: современный взгляд. В книге «Австронезийцы: исторические и сравнительные перспективы» . doi :10.22459/A.09.2006
  8. ^ Росс, Малкольм. Заключительные замечания, 427–436. В Росс, Поули, Осмонд, Мередит (2008).
  9. ^ Роберт Бласт выявил родственные слова в западных малайско-полинезийских языках, поэтому *tawan может быть реконструирован для PMP, ср. Бласт, Роберт (25 апреля 2020 г.). "*tawan". Сравнительный австронезийский словарь . Получено 30 апреля 2020 г.

Ссылки

Внешние ссылки