stringtranslate.com

Псалом 63

Псалом 63 — это 63-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «О Боже, Ты мой Бог; рано я буду искать Тебя». В несколько иной системе нумерации греческой версии Библии Септуагинты и латинской Вульгаты этот псалом — Псалом 62 . На латыни оно известно как «Deus Deus meus». [1] [2] Это приписывается царю Давиду , действие которого происходит, когда он был в пустыне Иуды , и его тема касается пребывания в пустыне вдали от своей семьи. [3]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [4] [5] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Версия короля Джеймса

  1. О Боже, Ты мой Бог; рано буду искать Тебя: жаждет Тебя душа моя, жаждет Тебя плоть моя в земле сухой и жаждущей, где нет воды;
  2. Чтобы увидеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище.
  3. Поскольку милость Твоя лучше жизни, уста мои восхвалят Тебя.
  4. Так благословлю Тебя, пока жив: подниму руки мои во имя Твое.
  5. Душа моя насытится, как костным мозгом и туком; и уста мои восхвалят Тебя радостными устами:
  6. Когда я вспоминаю тебя на своей постели и размышляю о тебе в ночных стражах.
  7. Так как Ты был мне помощником, то в тени крыл Твоих возрадуюсь я.
  8. Душа моя следует за Тобою: правая рука Твоя поддерживает меня.
  9. Но те, кто ищет мою душу, чтобы уничтожить ее, пойдут в преисподние земли.
  10. Падут от меча: удел лисицам.
  11. А царь возрадуется о Боге; всякий клянущийся Им прославится, а уста говорящих ложь заграждаются.

Тема

Псалом состоит из двух частей: первая (стихи 1–8) обращение к Богу:

О Боже, Ты мой Бог; Рано буду искать Тебя . [6]

Во-вторых, в последних трех стихах желания мщения псалмопевца формулируются от третьего лица.

Первая часть, более развитая, вызывает желание, хвалу, а затем доверие к Богу. Образ засушливой земли в 1 стихе выражает не отсутствие Бога, как в других псалмах, а скорее стремление к встрече. [ по мнению кого? ] Тогда уверенность выражается символикой птицы-защитника. Возможно, крылья также напоминают крылья херувимов на ковчеге завета, которые представляют Господа.

Изменение очевидно в стихе 10. Теперь говорят о мести врагам псалмопевца, и некоторые могут уклониться от этого сбивающего с толку конца псалма. В последнем стихе речь идет о царе. Возможно, дело в самом псалмопевце или в способе распространения его молитвы на общину. В Книге Иеремии 11:20 есть такой крик мести .

Вид на Иудейскую пустыню из Маале-Адумим недалеко от Иерусалима.

Заголовок

Библейский комментатор Сирил Родд отмечает, что фраза «Когда он был в пустыне Иудейской» может относиться к бегству Давида от Авессалома (2 Царств 15–16), но ко времени, когда Саул преследовал Давида (1 Царств 23:14; 24). :2) также было предложено». [7]

Стих 10

Падут от меча: удел лисицам. [8]

Другие переводы относятся к шакалам, а не к лисам . [9] «Именно шакал, а не лисица, охотится на трупы и собирается в отряды на полях сражений, чтобы полакомиться убитыми». [10]

Использование

Ранняя Церковь

В древней церкви примерно до 400 г. н. э. существовала практика начинать пение псалмов на каждой воскресной службе с 63-го псалма, называемого «утренним гимном». [11] [12] Иоанн Златоуст писал, что «первыми отцами [церкови] было постановлено, что ни один день не должен проходить без публичного пения этого Псалма». Он также заметил, что «дух и душа всей Книги Псалмов заключены в этом Псалме». [13] [12]

католицизм

Этот псалом уже был выбран св. Бенедиктом Нурсийским около 530 г. как четвертый и последний псалом во время торжественного богослужения на воскресных хвалах (Правило св. Бенедикта, глава XI). [14]

Псалом 63 до сих пор читается каждое воскресенье на Лаудах священниками и религиозными общинами, согласно литургии Часов. В трехлетнем цикле воскресной мессы ее читают в 22-е и 32-е воскресенья обычного времени года А и в 12-е воскресенье обычного времени года С.

Книга общей молитвы

В Книге общих молитв англиканской церкви этот псалом предназначен для чтения утром 12-го числа месяца. [15]

Музыка

Генрих Шютц установил псалом в размерной версии на немецком языке «O Gott, du mein getreuer Gott», SWV 160, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. В конце 17 века Мишель-Ричард де Лаланд написал произведение на латыни по этому псалму (С.20). Это один из величайших песнопений в честь службы в королевской часовне Версальского замка в честь Короля- Солнца Людовика XIV .

Чешский композитор Антонин Дворжак поставил часть 63-го псалма (вместе с частью 61-го псалма ) под номером 6 в своих «Библейских песнях» в 1894 году.

Рекомендации

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 62 (63). Архивировано 7 мая 2017 года на Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ «Сравнение перечисления псалмов в Книге богослужения и Вульгате». Ежедневное управление католической церкви согласно англиканскому использованию . Проверено 7 ноября 2018 г.
  3. ^ Artscroll Tehillim , с. 128.
  4. ^ «Псалмы – Глава 63». Мехон Мамре.
  5. ^ "Псалмы 63 - JPS 1917" . Сефария.орг .
  6. ^ Псалом 62:1: Новая версия короля Иакова
  7. ^ Родд, К.С., 18. Псалмы в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 384
  8. ^ Псалом 63:10: Версия короля Иакова
  9. ^ Псалом 63:10: Новая международная версия
  10. ^ Тристрам, HB (1867), Естественная история Библии , стр. 110, цитируется Киркпатриком А. (1906) в Кембриджской Библии для школ и колледжей на Псалом 63, по состоянию на 4 декабря 2021 г.
  11. ^ Комментарий к Ветхому Завету, CF Keil и Франц Делич, [Eerdmans], стр. 212
  12. ^ ab «Псалом 63: В поисках Бога | Bible.org». библия.орг .
  13. ^ Дж. Дж. Стюарт Пероун, Книга псалмов, [Зондерван], стр. 486).
  14. ^ Традукция от Dom Prosper Guéranger , с. 40, аббатство Сен-Пьер де Солесм, реимпрессия 2007 г.
  15. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь, напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.

Внешние ссылки