Уничижительный термин для обозначения комбатантов, считающихся расходным материалом
Cannon fodder — неформальный, уничижительный термин для обозначения бойцов , которые рассматриваются или рассматриваются правительством или военным командованием как расходный материал перед лицом вражеского огня. Термин обычно используется в ситуациях, когда бойцы вынуждены сражаться с безнадежными шансами (заранее зная, что они понесут чрезвычайно высокие потери) в попытке достичь стратегической цели; примером является позиционная война Первой мировой войны . Термин также может использоваться (несколько уничижительно) для различения пехоты от других сил (таких как артиллерийские войска, военно-воздушные силы или военно-морской флот) или для различения расходных низкосортных или неопытных бойцов от более ценных в военном отношении ветеранов.
Термин происходит от фуража , как корм для скота . Солдаты — метафорическая еда для вражеского артиллерийского огня. [1]
Этимология
Концепция солдат как фуража, как не более чем «пищи», потребляемой в битве, восходит как минимум к XVI веку. Например, в пьесе Уильяма Шекспира «Генрих IV, часть 1» есть сцена, где принц Генрих высмеивает жалкую группу солдат Джона Фальстафа . Фальстаф отвечает принцу Генри циничными ссылками на порох и бросание тел в ямы для массовых захоронений , говоря, что его люди «достаточно хороши, чтобы бросать; еда за порох, еда за порох; они заполнят яму так же хорошо, как и лучшие [люди]...».
Первое засвидетельствованное использование выражения «пушечное мясо» принадлежит французскому писателю Франсуа-Рене де Шатобриан . В своей антинаполеоновской брошюре «О Бонапарте и Бурбонах», опубликованной в 1814 году, он критиковал циничное отношение к рекрутам, царившее в конце правления Наполеона: « On en était venu à ce point de mépris pour la vie des hommes et pour la France, d'appeler les conscrits la matière première et la Chair à canon «…презрение к жизни людей и к самой Франции дошло до того, что призывников называли « сырьем» и «пушечным мясом». [2]
Термин появился в английском переводе рассказа, написанного Хендриком Консайенсом , переведенного миссис Эгвитт и опубликованного в Janesville Gazette , Висконсин, в 1854 году. [3] Позднее он появился в The Morning Chronicle , Лондон, в 1861 году [4] и был популярен во время Первой мировой войны . [5]
Смотрите также
- Военная тактика/подразделения
- Безнадежный исход : ожидается, что первая волна штурмовых войск понесет большие потери при атаке на хорошо защищенную цель.
- Живой щит : ситуация, в которой потенциальные жертвы среди гражданского населения сдерживают атаки на военную цель.
- Атака методом человеческой волны : нападение, при котором непропорционально большое количество нападающих намеревается подавить хорошо защищенную цель.
- Штрафная воинская часть : боевое формирование, состоящее либо из военнослужащих, осужденных по военным законам, либо из гражданских осужденных, добровольно или по призыву призванных на военную службу.
- Ударные войска : пехота на передовой атаки.
- Атака смертника : атака, при которой самоубийство нападающего также служит для нанесения урона противнику (бомбардировка, камикадзе и т. д.).
- Другие культурные аналоги
- Атака легкой бригады , где солдаты храбро сражались, несмотря на то, что им грозила почти верная смерть.
- Пьеса «О, какая прекрасная война!» , созданная Театральной мастерской Джоан Литтлвуд , и в частности диалог, придуманный Дугласом Хейгом , посвящены этой теме.
- Редрубашечник — вымышленный персонаж, единственное предназначение которого — умереть вскоре после появления.
- Жертвенный агнец , тот, кого приносят в жертву ради общего блага.
- Корпус лагеря, игроки предсезонной подготовки в списках команд Национальной футбольной лиги . Используется в основном для пополнения состава команды и использования игрового времени в конце игр (тем самым минимизируя риск травм для ветеранов и ценных игроков, выбранных на драфте), и у которых мало шансов попасть в окончательный список. [6]
Ссылки
- ^ См., например , «Словарь английского языка American Heritage». education.yahoo.com . Yahoo! Поиск . Архивировано из оригинала 2011-06-06.
- ↑ (на французском) «De Buonaparte et des Bourbons» — полный текст во французском Викиресурсе .
- ^ "Слепая Роза" Хенкирка Совести (1854) - раннее использование термина "пушечное мясо"". Janesville Daily Gazette . 1854-03-18. стр. 1. Получено 08.10.2019 .
- ^ "Россия и Финляндия - раннее использование термина "пушечное мясо"". The Morning Chronicle . 1861-05-08. стр. 5. Получено 2019-10-08 .
- ^ Как Первая мировая война подарила нам «вши», Джонатан Лайтер, cnn.com, 25 июня 2014 г. Доступ онлайн 20 июля 2015 г.
- ^ Вудс, Дэвид П. (30 августа 2016 г.). «Не слишком ли далеко зашла шутка Рекса Райана об использовании игроков в качестве «пушечного мяса»?». Score Media and Gaming . Получено 16 ноября 2022 г. .
Невозможно отрицать, что команды НФЛ позволяют игрокам, которых они не планируют оставлять в окончательном составе, подвергаться дополнительным наказаниям в тренировочном лагере и предсезонке. Для этого есть термин: «тело лагеря». Такая практика помогает сохранить здоровье лучших игроков команды в течение сезона.