stringtranslate.com

Эзо

Карта «Земли Иессо» французского картографа Алена Манессона Малле (1683 г.)

Эзо (蝦夷) (также пишется Йезо или Йесо ) [1] — японский термин, исторически используемый для обозначения людей и земель к северо-востоку от японского острова Хонсю . [2] Сюда входил северный японский остров Хоккайдо , [3] [4] [5] [6] который изменил свое название с «Эзо» на «Хоккайдо» в 1869 году, [7] и иногда включал Сахалин и Курильские острова . . [3] [4] Слово Эдзо в переводе с японского означает «земля варваров». [8]

Что касается жителей этого региона, те же два кандзи , которые использовались для написания слова « Эзо» , также можно прочитать как «Эмиши» . Потомки этих людей, скорее всего, связаны с современными айнами . [9]

Этимология

Японские источники, включающие этимологию, описывают Эдзо как, вероятно, первоначально заимствованное из айнского слова enciw , означающего « человек»; люди ' . [3] [5] [6] [4] Этот термин впервые упоминается на японском языке в тексте 1153 года по отношению к любому из неяпонцев, живущих на северо-востоке Хонсю , а затем позже, в 1485 году, по отношению к северные острова, где проживали эти люди, прежде всего Хоккайдо , Карафуто (то есть Сахалин ) и Курильские острова . [3] [4]

Написание кандзи основано на значении иероглифов, а не на фонетике ( дзюкудзикун ), и состоит из иероглифов : 蝦, означающих « креветки , омары » , и, означающих « варвар » . Использование иероглифа « креветки, омары » может иметь отношение к длинным «бакенбардам» ( усикам ) этих животных, намекая на выдающиеся бороды, которые носят мужчины-айны.

Написание «Йезо» отражает его произношение c.  1600 год , когда европейцы впервые вступили в контакт с Японией. Именно это историческое написание отражено в научном латинском термине yezoensis , как в Fragaria yezoensis и Porphyra yezoensis . Однако есть виды, которые используют другое написание, например, японский гребешок, известный как Mizuhopecten Yessoensis (帆立貝, hotategai ) .

История

Первое опубликованное описание Эдзо на Западе было привезено в Европу Исааком Тисингхом в 1796 году. В его небольшую библиотеку японских книг входила «Сангоку Цуран Зусэцу » (三国通覧図説, «Иллюстрированное описание трех стран ») Хаяси Сихэя . [10] В этой книге, опубликованной в Японии в 1785 году, описывается регион Эдзо и его жители. [11]

В 1832 году Фонд восточных переводов Великобритании и Ирландии поддержал посмертную сокращенную публикацию французского перевода Титсинха « Санкоку Цуран Зусэцу» . [12] Юлиус Клапрот был редактором, выполнив задачу, которая осталась незавершенной из-за смерти первого редактора книги Жан-Пьера Абеля-Ремюза .

Подразделения

Эдзо (蝦夷) или Эзогасима (蝦夷ヶ島) ( букв. «Остров Эдзо») был разделен на несколько районов. Первыми были Ваджинчи, или «Японские земли», которые охватывали японские поселения на полуострове Осима и вокруг него . Остальная часть Эдзо была известна как Эзочи (蝦夷地) ( букв. «Земля Эзо») или «Земли айнов». Эзочи, в свою очередь, был разделен на три участка: Северный Эзочи, охватывающий юг Сахалина; Западный Эзочи, включавший северную половину Хоккайдо; и Восточный Эзочи, который включал густонаселенный южный Хоккайдо и Курильские острова. [13]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бэтчелор, Джон. (1902). Морской Опоясанный Йезо: Взгляд на миссионерскую работу в Северной Японии, стр. 2–8.
  2. ^ Харрисон, Джон А., «Заметки об открытии Эзо», Анналы Ассоциации американских географов, том. 40, № 3 (сентябрь 1950 г.), стр. 254–266 [1]
  3. ^ abcd "蝦夷 ( Эзо )". Кокуго Дай Дзитен (Синсо-бан) 国語大辞典(新装版)[ Большой японский словарь , новое издание ] (на японском языке). Токио : Сёгакукан . 1993. ISBN 4-09-501002-9.«Хито» нет и но Айну-го кара. 「人」の意のアイヌ語から。[От айнского «человек».]
  4. ^ abcd "蝦夷 ( Эзо )". 大辞林[ Дайдзирин ] (на японском языке). Токио : Сансейдо . Айну-го но эндзю/энцив (хито, но и) кара то иу アイヌ語のエンジュ・エンチウ(人,の意)からという[Видимо, от айнского enju/enciw (что означает «человек»)]
  5. ^ ab "蝦夷 ( Эзо )". Син Мейкай Кокуго Джитен Дай Го Хан 新明解国語辞典 第五版[ Словарь японского языка Shin Meikai , пятое издание ] (на японском языке). Токио : Сансейдо . 1997. ISBN 4-385-13143-0. Айну-го энку (хито но и) но хенка то иу アイヌ語 encu (人の意)の変化という[Видимо, переход от айнского энку (имеется в виду человек)]
  6. ^ ab "蝦夷 ( Эзо )". Гаккен Кокуго Дай Джитен 学研国語大辞典[ Большой японский словарь Gakken ] (на японском языке). Токио : Гаккен . «Санко» (айны) эндзю (=хито) кара. 《参考》(アイヌ)эндзю(=人)から。[«Справочник» От (айнов) эндзю (=человек)]
  7. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик . (2005). «Эзо» в Японской энциклопедии , стр. 184.
  8. ^ «Колониализм поселенцев в создании японского Хоккайдо». Справочник Рутледжа по истории поселенческого колониализма . Рутледж. 2016. С. 351–362. дои : 10.4324/9781315544816-36. ISBN 978-1-315-54481-6.
  9. ^ Хейвуд, Джон; Йотишки, Эндрю; МакГлинн, Шон (1998). Исторический атлас средневекового мира, 600–1492 гг. н.э. Барнс и Ноубл. стр. 3.24–. ISBN 978-0-7607-1976-3.
  10. ^ WorldCat, Сангоку Цуран Зусэцу; альтернативный ромадзи Санкоку Цуран Зусэцу
  11. ^ Каллен, Луи М. (2003).История Японии, 1582-1941: Внутренний и внешний миры, с. 137., с. 137, в Google Книгах.
  12. ^ Клапрот, Юлиус . (1832).Сан-кокф-цу бегал по сетам, или Aperçu général des trois royaumes, стр. 181-255., стр. 181-255. 181, в Google Книгах.
  13. ^ Фрей, Кристофер Дж. (2007)Школы айнов и образовательная политика на Хоккайдо девятнадцатого века, Япония, стр.5, с. 5, в Google Книгах

Рекомендации

Внешние ссылки