«Сицилиец» — эпический исторический криминальный фильм 1987 года, снятый Майклом Чимино . Фильм был адаптирован Стивом Шаганом , а затем переписан Чимино и Гором Видалем по одноименному роману Марио Пьюзо 1984 года. Кристофер Ламберт играет Сальваторе Джулиано , печально известного бандита, который пытался освободить Сицилию начала 1950-х годов от итальянского правления. В фильме также снимались Теренс Стэмп , Джосс Экленд , Джон Туртурро и Барбара Зукова .
Сальваторе Джулиано, печально известный бандит, вместе со своей разношерстной бандой партизан попытался освободить Сицилию в начале 1950-х годов от итальянского правления и сделать ее американским штатом . Джулиано грабит богатых землевладельцев, чтобы отдать крестьянам, которые в свою очередь приветствуют его как своего спасителя. По мере того, как растет его популярность, растет и его эго, и в конце концов он думает, что он выше власти своего покровителя, мафиози дона Масино Кроче. Дон Кроче, в свою очередь, намеревается убить выскочку, убедив своего кузена и ближайшего советника Гаспаре «Аспану» Пишотту убить его.
Благодаря огромному успеху «Крёстного отца » Марио Пьюзо получил 1 миллион долларов за права на экранизацию своего романа «Сицилиец» . [3] Дэвид Бегелман , глава Gladden Entertainment в то время, нанял Майкла Чимино в качестве режиссёра. [3] Когда продюсер Брюс МакНолл встретился с Чимино на ужине в Лос-Анджелесе, он громко жаловался на сценарий и вмешательство Бегелмана в подбор актёров. [4] Чимино хотел, чтобы Дэниел Дэй-Льюис играл Джулиано, увидев его в «Баунти» , [5] но в конечном итоге остановился на Кристофере Ламберте , после того как продюсеры сказали ему, что Дэй-Льюис недостаточно известен в киноиндустрии для главной роли. Чимино позже выразил своё сожаление по поводу выбора Ламберта: «Он сделал всё, что мог; он плакал, ему было больно, но он не смог этого сделать». [6] Бегельман был обеспокоен тем, что французский актер будет сниматься в фильме об итальянском герое в англоязычном фильме, но решил дать Чимино то, что тот хотел в отношении сценария и актерского состава, чтобы двигаться вперед. [4] [7]
После двух неудовлетворительных встреч со Стивом Шаганом по поводу его сценария Чимино сильно переписал его, заручившись помощью и сотрудничеством романиста Гора Видала в этом процессе. [8] Видал сказал, что Чимино пришел к нему домой в Италию в марте 1986 года со сценарием, который он лично написал. [9] «Я не узнал большую часть того, что было на экране», - сказал позже Шаган. [8] По иронии судьбы, именно Видал в конечном итоге подал иск против Шагана и Гильдии писателей Америки , чтобы получить титры сценария. «Меня обманули с моей работой», - сказал он Los Angeles Times . [10] [8] В конечном итоге Видал выиграл иск против WGA. [11] В комментарии к DVD « Года Дракона » Чимино сказал, что многому научился, работая с Видалом. [12]
Фильм снимался на натуре в Сицилии весной и летом 1986 года. [3] В конце апреля 1986 года Бегельман и МакНолл обнаружили, что фильм вышел за рамки бюджета и отстал от графика. Проблемы в основном были связаны с задержками с персоналом и оборудованием Вратами рая » Чимино . Исключением были некоторые мелкие мафиози, которые контролировали определенные места, и профсоюзные работники. Чимино предложил Бегельману и МакНоллу встретиться с мафиози, чтобы преодолеть тупик. Встретившись с ними в ресторане недалеко от главной площади, продюсеры обнаружили, что мафиози хотят появиться в фильме. «Как только мы все поняли», — писал МакНолл, — «исправить это было легко. Было много маленьких ролей для статистов и статистов. А если настоящей роли не было, мы могли притвориться, что привлекли некоторых ребят, и подкинуть им дневную зарплату». Как только проблема была решена, Чимино получил доступ к сельской местности и местному резерву рабочей силы. [7]
ничто по масштабам с «Чтобы подготовить их к ролям, Кристофер Ламберт вспоминал, что перед съёмками Чимино заставил его и Джона Туртурро провести целых два с половиной месяца верхом на лошадях по Сицилии. [13] Ламберт рассказал о своих отношениях с Чимино в 2015 году:
«Чимино, вероятно, был величайшим из своего поколения , включая [Фрэнсиса] Копполу и [Мартина] Скорсезе , но он был слишком умен. У него было слишком много таланта. Он архитектор, художник, писатель и режиссер. На съемочной площадке он был лучше всех остальных, во всех отношениях. Поэтому он хотел всем управлять. А это невозможно. Вы должны знать, как делегировать. Он не знал. Это привело к острой паранойе, к ошеломляющим методам манипуляции. Однажды, как раз перед очень сложной сценой, он сказал мне: «Я звонил продюсерам, завтра меня увольняют». Я до сих пор не знаю, было ли это проявлением его паранойи или способом вывести меня из равновесия. Потому что на следующий день он был там». [13]
После того, как работа на натуре была закончена, Чимино отнес отснятый материал прямо в свою монтажную, чтобы начать монтаж. Чимино не сообщал о ходе монтажа, пока шли месяцы, пока он не предоставил 150-минутную версию фильма и не объявил, что он закончил. По его контракту с продюсерами Чимино имел право на окончательный монтаж , пока фильм не был короче 120 минут. Чимино настаивал на том, что больше никаких сокращений делать нельзя, и настаивал на том, чтобы Бегельман и МакНолл представили текущую версию 20th Century Fox , отечественному дистрибьютору фильма . Перед просмотром фильма руководители Fox сказали продюсерам, что фильм настолько длинный, что ограничивает количество показов, которые кинотеатр может проводить каждый день. Его нужно было обрезать, иначе Fox не выпустила бы его. [14]
Когда Бегельман и МакНолл передали решение Fox Чимино, он взорвался. «Я монтировал шесть месяцев. Больше нечего вырезать!» — закричал он. Продюсеры ответили, что должен быть способ рассказать историю в 120 минут. Чимино ответил: «Отлично! Хотите короче — получите». Через несколько дней Чимино представил новую версию фильма, в которой были вырезаны все сцены действия. «В сценарии за большой сценой свадьбы в горах следует нападение на свадебную вечеринку», — написал МакНолл. «В том, что мы видели, за свадьбой следовала сцена в больнице, где все люди в красивой одежде лечили свои раны. Он просто вырезал битву». Бегельман не стал дожидаться окончания фильма, чтобы позвонить, и сразу же позвонил Чимино. Чимино сказал, что его контракт позволял ему сделать окончательный монтаж в 120-минутном фильме, и то, что он им дал, соответствовало требованиям. [14]
В результате тупика с Чимино продюсеры обратились в арбитраж. «Каждый день, который не был завершен, стоил нам и нашим партнерам — Fox и Дино Де Лаурентису — денег», — написал МакНолл. «Судья в арбитраже признал эту проблему и назначил нам ускоренное слушание». Берт Филдс представлял интересы продюсеров. Адвокаты Чимино использовали прецедент, созданный Филдсом в более раннем деле: Филдс помог Уоррену Битти победить в споре по поводу окончательного монтажа с продюсерами фильма Reds , в котором говорилось, что контракт, предоставляющий режиссеру окончательный монтаж, является абсолютно обязательным. Продюсеры оспорили утверждение, что 120-минутная версия фильма Чимино была законным произведением. «Это был акт недобросовестности», — утверждал МакНолл, «независимо от того, что говорилось в контракте». [15]
Дино Де Лаурентис был вызван для дачи показаний в качестве эксперта-свидетеля. Де Лаурентис курировал «Год Дракона» Чимино , создал прецедент, предоставив Чимино право окончательного монтажа в контракте на этот фильм, и даже дал Чимино положительную рекомендацию Бегельману для «Сицилийца» . [15] Однако, когда Де Лаурентис занял позицию:
«Окончательный вариант? Мне нет дела до окончательного варианта», — заявил он.
«Но мы видели контракт», — сказал Филдс.
«Вы видели побочное письмо?» — спросил Де Лаурентис. [15]
Впоследствии обнаруженное дополнительное письмо гласило, что, несмотря на контракт, Чимино не имел права на окончательный монтаж « Года Дракона» . Филдс утверждал, что, утаив дополнительное письмо, Чимино обманул продюсеров. Судья согласился. Бегельман лично сократил фильм до 115 минут. [15]
Fox выпустила «Сицилийца» 23 октября 1987 года в 370 кинотеатрах. Фильм стартовал на 7 месте в чартах кассовых сборов, собрав $1 720 351 и в среднем $4 649 на кинотеатр. Внутренние кассовые сборы фильма в конечном итоге составили $5 406 879. [2] По словам МакНелла, убытки от «Сицилийца» были компенсированы прибылью от другого релиза Глэддена 1987 года «Манекен» [16] , который, в отличие от «Сицилийца» , стал кассовым хитом.
Критическая реакция на фильм была довольно негативной. Многие критики раскритиковали бессвязное повествование фильма, мутный визуальный стиль и выбор Ламберта на главную роль Джулиано . Джин Сискель и Роджер Эберт поставили «Сицилийцу» «два больших пальца вниз». Эберт пожаловался на операторскую работу: «Фильм чередует сцены с подсветкой сзади, где вы не можете видеть лица, и другие сцены, которые были настолько мутными, что вы не могли видеть, кто говорит». Сискель напал на звезду фильма: «Позвольте мне просто пойти против Кристофера Ламберта... потому что здесь центр фильма. Это было бы так, как если бы персонажа Аль Пачино в «Крестном отце» сыграл один из ходячих мертвецов». [17] В своей рецензии в Chicago Sun-Times Эберт заявил, что «Сицилиец» продолжает «рекорд режиссера Майкла Чимино по превращению каждого второго фильма, который он снимал, в непостижимый беспорядок», противопоставляя «силу и эффективность» «Охотника на оленей» и «Года Дракона» «полузаметным размышлениям о подсветке» « Врат рая» и «Сицилийца» . [18]
Винсент Кэнби из The New York Times сказал: «Любовь Чимино к янтарному освещению и великолепным, размашистым движениям камеры время от времени очевидна, но фильм в основном представляет собой искаженный синопсис романа Пьюзо». [19] Variety добавил: «Чимино, похоже, стремится к оперному повествованию о короткой карьере жестокого народного героя 20-го века [основанного на романе Марио Пьюзо], но попадает в неудобную середину между европейской артистичностью и шаблонными голливудскими условностями». [20] Хэл Хинсон из The Washington Post посчитал, что фильм «однозначно ужасен, но в той особой, вопиющей грандиозной манере, которую может достичь только режиссер с видением эпического величия, работающий в большом масштабе с многонациональным актерским составом». [21] Леонард Малтин оценил фильм как «БОМБУ», назвав его «воинственно-мрачной биографией Сальваторе Джулиано». [22]
Продюсер МакНолл был лично разочарован фильмом. «Учитывая, что «Сицилиец» был потомком « Крёстного отца» Пьюзо , — писал МакНолл, — я ожидал чего-то с той же красотой, драматизмом и эмоциями. Чимино показал с «Охотником на оленей» , что он способен снять такой фильм. Но он потерпел неудачу». МакНолл даже процитировал рецензию Эберта в своей оценке « Сицилийца »: «Эберт критиковал актёрский состав, кинематографию, сценарий, даже качество звука. Он был прав во всём этом». [16]
В своем анализе «Сицилийца » Ричард Броди из The New Yorker написал:
«Чимино не скупится на западные аналогии с лошадьми, горами и конфликтами из-за прав на землю, и его образный репертуар по-прежнему жизненный и энергичный, но трудно не заметить кризис кинематографической веры, ощущение сужающихся возможностей, поражающих фильм. Пышность коммунистического марша с красными флагами в пустыне, древний беспорядок в кабинете дворянина , навязчивая тайна уличных фонарей за задним стеклом автомобиля — все это звенит восторженным вдохновением Чимино, но фильм кажется заменой видениям режиссера в его наиболее раскованном виде. Он в основном играет роль полнометражной аналогии, своего рода интеллектуальной закулисной лаборатории для другого огромного американского фильма, который он не мог снять в то время». [23]
Rotten Tomatoes дает фильму «Сицилийец » рейтинг 10% «гнилой» на основе 20 рецензий со средней оценкой 3,9/10. [24]
146-минутная режиссерская версия была выпущена в кинотеатрах во Франции и доступна на VHS, [25] DVD [26] и Blu-Ray в Соединенных Штатах [27] и в Европе как региональный DVD. [28] Эта версия получила смешанные отзывы, когда она была первоначально показана в Париже. Малтин дал режиссерской версии «Сицилийца» две звезды из четырех, написав, что фильм «кажется короче, благодаря большей связности и усиленной роли Зуковы. Однако ни одна из версий не может преодолеть два главных недостатка: отсутствие чувства юмора у Чимино и смехотворно каменное лицо Ламберта». [22] Кинокритик Ф. К. Фини (близкий друг Чимино) похвалил эту версию фильма, и в статье в LA Weekly он сравнил и противопоставил две конкретные версии. Он упомянул, что в версии Fox были удалены «три основных эпизода, четыре основные сцены и около 100 строк диалогов», заявил, что игра Ламберта была испорчена студийными доработками, и что голос Суковой в этой версии был озвучен другой актрисой. Фини продолжил называть « Сицилийца » «шедевром» и «работой гения» и объявил его лучшим фильмом 1987 года. [29] [30]