stringtranslate.com

Резня в Канто

Резня в Канто (關東大虐殺, кор .  간토 대학살 )массовое убийство в регионе Канто в Японии, совершённое после Великого землетрясения Канто 1923 года . С явного и неявного одобрения части японского правительства японские военные, полиция и мстители убили около 6000 человек: в основном этнических корейцев , но также китайцев и японцев, ошибочно принятых за корейцев, а также японских коммунистов, социалистов и анархистов. [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Резня началась в день землетрясения, 1 сентября 1923 года, и продолжалась три недели. Произошло значительное количество инцидентов, включая инцидент в деревне Фукуда . [9] [10]

Тем временем правительственные чиновники встретились и разработали план по сокрытию информации и минимизации масштабов убийств. Начиная с 18 сентября японское правительство арестовало 735 участников резни, но, как сообщается, им были вынесены мягкие приговоры. Японский генерал-губернатор Кореи выплатил 200 японских иен в качестве компенсации 832 семьям жертв резни, хотя японское правительство на материке признало только около 250 смертей.

В последние годы его продолжают отрицать или преуменьшать как основные японские политики, так и маргинальные японские правые группы . С 2017 года губернатор Токио Юрико Коикэ постоянно выражает скептицизм по поводу того, что эта бойня имела место.

Хронология

1 сентября: Корейский профсоюз предлагает продовольственную помощь

Корейские рабочие в Иокогаме вступили в профсоюз докеров , возглавляемый японским организатором Ямагучи Сэйкеном. Ямагучи был левым организатором, и на первомайском митинге в 1920 году некоторые из членов его профсоюза выкрикивали антиколониальные лозунги; японская полиция ответила арестами и оскорблениями. 1 сентября 1923 года, сразу после землетрясения, Ямагучи организовал свой профсоюз, чтобы обеспечить район едой и водой, включая изъятие припасов из разрушенных зданий. Полиция считала профсоюз «гнездом социалистов» и, вероятно, была встревожена хорошо организованной программой продовольственной помощи. [11] : 108 

1–2 сентября: Полиция распространяет ложные слухи и дает разрешение на убийство.

Начальник полиции префектуры Канагава Нисидзака Кацуто сообщил, что в ночь на 1 сентября он дал своим окружным начальникам «определенную миссию по урегулированию чрезвычайной ситуации», подробности которой он отказался описывать. [11] : 97  Ближе к концу своей жизни Нисидзака сказал интервьюеру, что «кто-то, должно быть, сказал, что «корейские недовольные» опасны в такое смутное время». [11] : 104 

Согласно многочисленным сообщениям японских свидетелей, начиная с ночи 2 сентября полицейские в Иокогаме, Канагаве и Токио начали информировать жителей о том, что разрешено убивать корейцев. Некоторые приказы были условными, например, убивать корейцев, которые сопротивляются аресту, но другие были более прямыми: «убивать любых корейцев, которые войдут в район» или «убивать любых корейцев, которых вы найдете». [11] : 98–99  Также в ночь 2 сентября, когда полиция организовала отряд мстителей для убийства корейцев в районе Ноге в Иокогаме, один из организаторов полицейских рассказал газетному репортеру, что корейцы были пойманы со списком районов, которые нужно сжечь, и с бензином и ядом для колодцев. [11] : 105  В городе Йокосука полицейские сообщили местным жителям, что корейские мужчины насилуют японских женщин, подстрекая японцев формировать линчевателей. [11] : 111  В Бункё полиция ложно сообщила, что корейцы отравили воду и продовольствие. [12] : 146  В последнем отчете Нисидзаки о резне в секретном приложении признается, что все эти слухи были ложными. [11] : 115  [13] : 92 

2–9 сентября: японские линчеватели убивают корейцев и других

В результате слухов, распространяемых полицией, начиная со 2 сентября, японские граждане организовались в отряды самообороны и приставали к незнакомцам на улице. Тех, кого считали корейцами или китайцами, убивали на месте. [14]

Корейцы и китайцы носили японскую одежду, чтобы скрыть свою идентичность. Они также пытались правильно произносить шибболеты , такие как "十五円五十銭" (15 иен и 50 сен), с трудными удлиненными гласными. [15] Те, кто не проходил эти тесты, были убиты. Этнический японский драматург Корея Сэнда подвергся нападению толпы и написал о своем опыте в 1988 году:

На вторую ночь после землетрясения ходили глупые слухи о корейцах, которые якобы направлялись в набег на город, чтобы отомстить японцам [...] Оказалось, что меня приняли за корейца, и они не поверили мне, хотя я снова и снова отрицал это, говоря: «Я японец… Я студент Университета Васэда», имея в руках студенческий билет. Они попросили меня сказать «айуэ о» и перечислить имена императоров в истории Японии… К счастью, нашелся человек, который узнал меня. [16]

Кинорежиссер Акира Куросава , который в то время был ребенком, был поражен, увидев иррациональное поведение толпы.

Я своими глазами видел толпу взрослых с перекошенными лицами, мчащуюся как лавина в замешательстве, крича: «Сюда!» «Нет, туда!» Они гнались за бородатым мужчиной, думая, что человек с такой растительностью на лице не может быть японцем... Просто потому, что у моего отца была густая борода, его окружала толпа с дубинками. Мое сердце колотилось, когда я смотрел на своего брата, который был с ним. Мой брат саркастически улыбался... [17]

Утром 3 сентября министр внутренних дел Мидзуно Рэнтаро разослал сообщение полицейским участкам по всей столице, призывая к распространению слухов и насилию, заявив, что «есть группа людей, которые хотят воспользоваться катастрофами. Будьте осторожны, потому что корейцы планируют терроризм и грабежи с помощью поджогов и бомб». [18] : 73 

Сожженные тела корейцев, разложенные на кладбище (1923 г.)

Некоторые корейцы искали убежища в полицейских участках, чтобы избежать резни, но в некоторых районах мстители врывались в полицейские участки и вытаскивали их оттуда. В других случаях сотрудники полиции передавали группы корейцев местным мстителям, которые продолжали убивать их. [19]

И мстители, и солдаты Императорской японской армии сжигали тела корейцев, чтобы уничтожить доказательства убийства. [11] : 93  В официальных японских отчетах в сентябре утверждалось, что было убито всего пять корейцев, и даже годы спустя число признанных смертей оставалось на уровне нескольких сотен. После резни выжившие корейцы кропотливо документировали масштабы резни. Основываясь на их показаниях, рассказах японских очевидцев и дополнительных научных исследованиях, текущие оценки числа погибших колеблются от 6000 до 9000 человек. [20] [21] : 167–8  [22] Было убито от 50 до 90 процентов корейского населения Иокогамы. [11] : 93 

3–16 сентября: Полиция и армия убивают лидеров левого крыла.

15 сентября: Принц-регент заслушивает в парке Уэно доклады министра внутренних дел виконта Синпэя Гото и суперинтенданта по политическим вопросам Токийского столичного полицейского управления (警視庁, Keishichō) Юасы Курахэя во время его инспекционной поездки по разрушенной столице.

Среди насилия толпы региональная полиция и армия использовали предлог гражданских беспорядков для ликвидации политических диссидентов. [23] Социалисты, такие как Хирасава Кэйсичи  [яп.平澤計七] и китайский общинный лидер Ван Ситянь (王希天), были похищены и убиты местной полицией и армией, которые утверждали, что радикалы намеревались использовать кризис как возможность свергнуть японское правительство. [23] [24]

В том, что стало известно как инцидент Амакасу , пара Сакаэ Осуги (первый учитель эсперанто в Японии) и Ноэ Ито , оба анархисты и феминистки , были казнены офицером армии Масахико Амакасу вместе с шестилетним племянником Осуги. Тела пары и ребенка были брошены в колодец. Инцидент вызвал национальное возмущение, хотя тысячи подписали петиции с просьбой о снисхождении от имени Амакасу. Убийства привлекли внимание в Соединенных Штатах , поскольку ребенок был гражданином двух стран с американским гражданством, родившимся в Портленде, штат Орегон . Попытки привлечь американское посольство к участию не увенчались успехом. Один из сотрудников посольства сделал краткое заявление по этому делу. [25]

«Даже в случае, если не вызывающий сомнений американский гражданин участвует в судебном разбирательстве в иностранном суде, закон этой страны должен действовать, и мы можем быть заинтересованы только в том, чтобы судебное разбирательство было справедливым, а закон применялся беспристрастно».

Амакасу и четверо других солдат армии были преданы военному суду за убийства. Во время суда адвокаты Амакасу связывали убийство с солдатским долгом и идеалами спонтанности, искренности и чистых побуждений. Они утверждали, что Сакаэ и Ноэ были предателями, а Амакасу убил их из непреодолимого желания защитить страну. Что касается убийства ребенка, они утверждали, что это все еще было оправдано ради общественного блага. Многие в зале суда сочувствовали этим аргументам, а зрители громко называли Амакасу «кокуши» (героем). Судья не сделал ничего, чтобы вмешаться. Даже военный прокурор, хотя и не желал принимать аргументы защиты в качестве оправдания, был сочувствующим. Полагая, что Амакасу просто действовал чрезмерно, он сказал, что патриотизм офицера «вызывает слезы на глазах». Таким образом, он потребовал только 15 лет тюрьмы с каторжными работами для Амакасу и менее суровые наказания для остальных обвиняемых. [26]

Судья был еще более снисходителен. Амакасу был приговорен к десяти годам тюрьмы с каторжными работами, а сержант армии Кейдзиро Мори был приговорен к трем годам тюрьмы с каторжными работами как соучастник. Остальные трое мужчин были оправданы, двое на основании приказа начальника, а один из-за недостаточности доказательств. В августе 1924 года приговор Амакасу был сокращен до 7 лет и шести месяцев. [27] Он был освобожден по амнистии в октябре 1926 года. Амакасу учился во Франции и стал специальным агентом Императорской японской армии в Маньчжурии. Когда Япония капитулировала в августе 1945 года, он покончил с собой, приняв цианистый калий. [28] [29]

Последствия

5 сентября, после того как премьер-министр Учида Косай признал, что имели место незаконные убийства, официальные лица Токио тайно встретились, чтобы обсудить способ отрицания и минимизации резни. Изложив свои планы в меморандуме, они согласились минимизировать количество погибших, обвинить в слухах о корейском насилии профсоюзного организатора Ямагучи Сэйкэна и подставить невинных корейцев, обвинив их в беспорядках. Этот план был реализован в последующие месяцы. Запрет на сообщение о количестве погибших был соблюден всеми газетами, в то время как официальные лица утверждали, что погибло всего пять человек. 21 октября, почти через два месяца после начала резни, местная полиция арестовала 23 корейца, одновременно сняв запрет, так что первоначальный отчет о полном масштабе резни смешался с ложными арестами. [11] : 94 

Начиная с 18 сентября японское правительство арестовало 735 участников резни. Однако правительство не собиралось сурово наказывать их. В ноябре газета Tokyo Nichi Nichi Shimbun сообщила, что во время судебных процессов обвиняемые и судьи улыбались и смеялись, рассказывая о линчеваниях. Обвинение рекомендовало мягкие приговоры. [30]

Когда информация о линчевателях распространилась по корейской общине, тысячи людей попытались бежать из города. Токийская полиция поручила коллаборационистской группе под названием Sōaikai арестовать сбежавших корейцев и задержать их в лагерях в Хондзё, Токио . Шеф полиции Токио Маруяма Цурукичи приказал Sōaikai ограничить корейцев лагерями, чтобы они не распространяли новости о резне за рубежом. В конечном итоге Sōaikai приказал 4000 корейцев выполнять неоплачиваемую работу по очистке городских руин в течение более двух месяцев. [31]

Ямагучи был публично обвинен японскими чиновниками в распространении слухов о корейских бандах, но обвинение так и не было официально предъявлено. После нескольких месяцев тюремного заключения его, наконец, осудили только за то, что он перераспределял еду и воду из разрушенных домов среди выживших после землетрясения без разрешения домовладельцев. [32] [11] : 110  В июле 1924 года он был приговорен к двум годам тюремного заключения; неизвестно, выжил ли он после заключения. [33]

Корейские газеты в Сеуле были заблокированы местной полицией от получения информации о резне. [13] : 76  Двое корейцев, которые лично сбежали из Токио и поспешили в Сеул, чтобы сообщить новости, были арестованы за «распространение ложной информации», а новостной репортаж о них был полностью цензурирован. [34] : 107  Когда весть о резне достигла Корейского полуострова, Япония попыталась успокоить корейцев, распространяя по всей стране фильмы, показывающие, как хорошо с корейцами обращаются. Сообщается, что эти фильмы были плохо приняты. [21] : 168  Японский генерал-губернатор Кореи выплатил 200 японских иен (1923 г.) (что эквивалентно 98 969 иенам или 908 долларам США в 2019 г.) [35] в качестве компенсации 832 семьям жертв резни, хотя японское правительство на материке признало только около 250 смертей. [36] Генерал-губернатор также публиковал и распространял пропагандистские листовки с «красивыми историями» ( bidan美談) о том, как японцы защищают корейцев от линчевателей. [34] : 115  Сам начальник полиции Нисидзака распространял истории- биданы о героической защите корейцев полицией, которые, как он позже признал в интервью, были тщательно отобраны, чтобы опустить нелестные аспекты. [11] : 104 

Исторический ревизионизм и отрицание

Исторический

После резни министр ВМС Такарабэ Такеши похвалил японских линчевателей за их «воинственный дух», назвав их успешным результатом призыва на военную службу. [11] : 114  Для детей были разыграны пьесы на бумаге, называемые камисибай , которые изображали резню с яркими кровавыми иллюстрациями. Артисты поощряли детей подбадривать линчевателей, когда они убивали «опасных» корейцев. [34] : 182  В 1927 году официальная история города Иокогама утверждала, что слухи о корейских нападавших имели «некоторые фактические основания». [11] : 116 

Недавний

В 2000 году губернатор Токио Синтаро Исихара подвергся международной критике за заявление о том, что сангокудзин (термин, изначально относившийся к иностранцам, а теперь считающийся ксенофобским и грубым) может «ожидать беспорядков в случае разрушительного землетрясения». [37] [38] Позже он заявил, что прекратит использовать слово «сангокудзин», но отказался извиняться или взять назад суть своего замечания. [39] [38]

Проблема вновь возникла в наше время. Книга Миёко Кудо 2009 года « Великое землетрясение Канто: правда о «резне корейцев»» (関東大震災「朝鮮人虐殺」の真実) оказала влияние на вдохновение низовых попыток обелить проблему в официальных и публичных мероприятиях. [40] Несколько книг, отрицающих резню и поддерживающих правительственную версию 1923 года, стали бестселлерами в 2010-х годах. [41] В апреле 2017 года Кабинет министров удалил исторические свидетельства и признание резни со своего веб-сайта. [42] Начиная с 2017 года, губернатор Токио Юрико Коикэ нарушила десятилетия прецедента, отказавшись признать резню или выразить соболезнования потомкам выживших. Она оправдывала это тем, что вопрос о том, произошла ли резня, является предметом исторических дебатов. [43] В июле 2020 года Коикэ была переизбрана на пост мэра Токио, одержав убедительную победу. [44] В 2022 году сообщалось, что Коикэ отказалась направить памятное послание шестой год подряд. [45] [46] [47]

Ежегодно с 1974 года Ассоциация Япония–Корея (日朝協会, Niccho Kyokai ) проводит мемориальную церемонию в парке Ёкоамитё в память о жертвах резни. [46] [45] [47] Однако мемориальная церемония регулярно встречает встречные протесты, особенно со стороны организации Японская женская группа Gentle Breeze (日本女性の会そよ風или "そよ風") . [48] [45] [47] [49] Эта группа отрицала резню и неоднократно призывала запретить мемориальную церемонию. [48] Например, в 2020 году группа вывесила табличку с надписью "Резня корейцев — ложь". [45] Это приводило к насилию в некоторых случаях, в том числе в 2019 году. [45]

В июне 2019 года Дж. Марк Рэмсейер , профессор японских юридических исследований в Гарвардском университете , опубликовал статью, в которой он впервые повторил слухи современных японских газет о корейцах: «они отравляли водоснабжение, убивали, грабили и насиловали». Затем Рэмсейер сказал: «Загадка не в том, произошло ли это. А в том, насколько широко это произошло». [50] [51] В том же году Рэмсейер также вызвал споры, описав « женщин для утешения » (эвфемизм для принудительных проституток) как участвующих в «консенсуальном, договорном процессе». [51] После критики со стороны ряда ученых по поводу методологии и взглядов в статье статья Рэмсейера была отозвана. Редактор справочника, в котором он был опубликован, Алон Харел, сказал о спорных частях статьи: «Это была, очевидно, невинная и очень прискорбная ошибка с нашей стороны. [...] Мы предполагали, что профессор Рамсейер знает историю лучше нас. Тем временем мы узнали много нового о событиях и отправили список подробных комментариев к статье, которые были написаны профессиональными историками и юристами». [52]

30 августа 2023 года, как раз перед 100-й годовщиной резни, главный секретарь кабинета министров Хирокадзу Мацуно заявил на конференции, что правительство считает, что нет достаточных доказательств того, что резня имела место. Репортер Mainichi Shimbun утверждал, что это противоречит предыдущему личному заявлению Мацуно в 2011 году, когда он признал, что убийства произошли во время резни. Заявление было встречено критикой в ​​Японии, [53] [54], а также со стороны иностранных наблюдателей. [55] [56]

Усилия по противодействию отрицанию

Мемориал жертвам резни в парке Ёкоамитё , Сумида, Токио (2007)

В 1996 году историк Дж. Майкл Аллен заметил, что эта резня «едва ли известна за пределами Кореи». [13] : 85 

Писатель Като Наоки опубликовал ряд книг на эту тему. В 2014 году он опубликовал «Сентябрь на улицах Токио» (九月、東京の路上で, Kugatsu, Tōkyō no rojō de ) . Эта книга также была переведена на эсперанто . [57] В 2019 году он опубликовал еще одну книгу под названием «Уловка» , в которой обсуждается тактика, используемая для отрицания резни. [58]

Кореец Зайничи О Чунг-конг ( корейский오충공 ; ханджа吳充功) снял два документальных фильма о резне. Первым из них является фильм 1983 года « Скрытые шрамы: резня корейцев от берега реки Аракава до Ситамати в Токио» (隠された爪跡: 東京荒川土手周辺から下町の虐殺, Kakusareta tsumeato: Tokyo aragawa dote shū ) . курица кара Ситамати но гякусацу) . Второй - фильм 1986 года «Изгнанные корейцы: Великое землетрясение в Канто и лагерь Нарасино» (払い下げられた朝鮮人: 関東大震災と習志野収容所, Харасагарета Чосенджин: от Канто Дайшинсай до Нараша ). ино сюёдзё) . [59] [60] [61]

Литературные и художественные изображения

Довоенные рассказы корейцев часто призывали японских читателей залечить раны, вызванные этническими разногласиями, в то время как в период сразу после войны «императорская система» обвинялась в промывании мозгов участников резни, чтобы они действовали вопреки своим лучшим инстинктам. После 1970-х годов такие призывы к высшей совести людей сошли на нет, и резня стала частью маркера неизгладимого различия между японским и корейским народами и умышленного незнания японцами резни. Роман Ри Кайсэя 1975 года «Изгнание и свобода» иллюстрирует этот поворотный момент центральным монологом: «Можете ли вы гарантировать, что это не повторится прямо здесь и сейчас? Даже если бы вы это сделали, разве ваши гарантии заставили бы корейские кошмары исчезнуть? Никаких шансов...» [62]

Поскольку резня исчезла из памяти живущих в 1990-х годах, она стала скрытой историей для молодых поколений корейцев Зайничи . В романе 2015 года « Зеленый и красный» ( Midori to aka『緑と赤』), написанном романистом Зайничи Усио Фукадзавой  [ja] (深沢潮Fukazawa Ushio ), главная героиня Зайничи узнает о резне, прочитав о ней в исторической книге, что служит для придания избыточного веса ее страхам по поводу антикорейских настроений. Фукадзава подчеркивает, что рассказчик вынужден узнать эту историю из-за беспокойства, а не из-за какого-либо уже существующего исторического понимания. [62]

Было несколько пьес о резне. Драматург и эсперантист Уджаку Акита написал Gaikotsu no buchō (骸骨の舞跳) в 1924 году, осуждая культуру молчания японцев; ее первое издание было запрещено японскими цензорами. Она была переведена на эсперанто как Danco de skeletoj в 1927 году. [34] : 174  Драматург Корея Сэнда не писал о насилии явно, но взял псевдоним «Корея» после того, как толпа приняла его за корейца. В 1986 году японский драматург Фукути Кадзуёси (福地一義) обнаружил дневник своего отца, прочитал содержащийся в нем рассказ о резне и написал пьесу, основанную на рассказе его отца. Спектакль ненадолго возобновили в 2017 году. [15]

В романе «Патинко» и в его телевизионной адаптации молодой Хансу сбегает из Иокогамы вместе с бывшим работодателем своего отца , якудза , Рёити, от Великого землетрясения в Канто и избегает попадания в руки группы японских мстителей, сжигающих амбар с корейцами, спасающимися от резни в Канто с помощью японского фермера.

Смотрите также

Общий

Связанные с этим массовые убийства

Аналогичные примеры

Ссылки

  1. ^ "胡万程:当中国人伸出援手时,日本政府正砍下屠刀-胡海阳" .
  2. ^ "90 年前东瀛惨案:关东大地震后中国人遭屠杀-中新网" .
  3. ^ abcd "Gwandong Dai Hagsal" 관동대학살 [Великая резня в Канто]. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Архивировано из оригинала 24 июня 2023 г. Получено 3 марта 2018 г.
  4. ^ ab "Иокогама вспоминает тексты, описывающие "резню" корейцев в 1923 году". The Japan Times . 29 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2024 г. Получено 3 марта 2018 г.
  5. ^ ab Neff, Robert (31 августа 2016 г.). «Резня во время землетрясения в Канто 1923 года с точки зрения американцев». The Korea Times . Архивировано из оригинала 3 сентября 2024 г. Получено 3 марта 2018 г.
  6. ^ «Канто дайсинсай но Чосен хито гякусацу дзикен Койке-то чидзи но цуито бун фу софу надо мондай то натте иру хайкей и семару» 関東大震災の朝鮮人虐殺事件 小池都祥事の追悼文不送付など問題となっている背景へ迫る [Великое землетрясение в Корее в результате землетрясения в Канто: взгляд на подоплеку разногласий вокруг неспособности губернатора Койке отправить послание с соболезнованием]. KoreaWorldTimes (на японском языке). 29 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2024 г. Получено 28 июня 2020 г.
  7. ^ «'It hurts my heart': резня в Канто в Японии, 100 лет спустя». Франция 24. 31 августа 2023 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2024 г.
  8. ^ «Отказ от памяти о резне: как «исторические войны» Японии бросают вызов целостности исследований внутри страны и за рубежом». Джорджтаунский университет . 25 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2024 г.
  9. ^ НОВОСТИ, KYODO. "ОСНОВНОЙ МАТЕРИАЛ: Продолжаются усилия по проливанию света на корейскую резню, произошедшую в результате землетрясения Канто в 1923 году". Kyodo News+ . Получено 30 сентября 2023 г.
  10. ^ Ишитоби, Норики (12 сентября 2022 г.). «Режиссер проливает свет на «темную историю» убийств 1923 года». The Asahi Shimbun . Получено 30 сентября 2023 г.
  11. ^ abcdefghijklmn Кэндзи, Хасэгава (16 сентября 2020 г.). «Резня корейцев в Иокогаме в результате Великого землетрясения Канто 1923 года». Monumenta Nipponica . 75 (1): 91–122. doi :10.1353/mni.2020.0002. ISSN  1880-1390. S2CID  241681897.
  12. Ли, Джинхи (1 марта 2013 г.). «Недовольные корейцы (Футэй Сэндзин)»: к генеалогии колониального представительства корейцев в Японской империи». Исследования Азии IV .
  13. ^ abc Allen, J. Michael (1996). «Цена идентичности: землетрясение в Канто 1923 года и его последствия». Korean Studies . 20 : 64–93. ISSN  0145-840X. JSTOR  23719603.
  14. ^ Хасэгава, Кэндзи (15 июня 2022 г.). «Боевой клич в 8 вечера: землетрясение 1923 года и корейские саваги в центральном Токио». Азиатско-Тихоокеанский журнал: Japan Focus . 20 (12) . Получено 8 июля 2023 г.
  15. ^ ab "Пьеса, обучающая японской молодежи истории резни, произошедшей во время Великого землетрясения Канто". The Hankyoreh . 5 июня 2017 г. Получено 3 марта 2018 г.
  16. Ли, Джинхи (1 марта 2013 г.). «Недовольные корейцы (Футэй Сэндзин)»: к генеалогии колониального представительства корейцев в Японской империи». Исследования Азии IV : 156–157.
  17. ^ Куросава, Акира (1983). Что-то вроде автобиографии . Нью-Йорк: Vintage. С. 51.
  18. ^ 中央防災会議 災害教訓の継承に関する専門調査会 (2008). «第2章国の対応第1節内閣の対応» (PDF) . 1923 год. 関東大震災 報告書. Том. 2.
  19. ^ Choongkong Oh (Режиссер) (1986).払い下げられた朝鮮人: 関東大震災と習志野収容所[ Выброшенные корейцы: Великое землетрясение Канто и лагерь Нарасино ] (Кинофильм).
  20. ^ Нефф, Роберт. "The Great Kanto Earthquake Massacre". Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Получено 29 августа 2013 года .
  21. ^ ab Hammer, Joshua (2006), Yokohama burning: смертоносное землетрясение и пожар 1923 года, которые помогли проложить путь ко Второй мировой войне, Simon & Schuster , ISBN 9780743264655
  22. ^ "Великое землетрясение Канто 1923 года". Library.brown.edu . Получено 18 февраля 2013 г. .
  23. ^ ab "Kameido jiken" 亀戸事件 [Инцидент с Камейдо]. Кокуси Дайдзитэн (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2012. OCLC  683276033. Архивировано из оригинала 25 августа 2007 года . Проверено 11 августа 2012 г.
  24. ^ Хане, Микисо (1988). Размышления о пути на виселицу: женщины-бунтари в довоенной Японии . Беркли: Издательство Калифорнийского университета . С. 176.(Ханэ ссылается на мемуары японского социалиста Танно Сэцу)
  25. ^ "Amakasu Incident Embassy". The Marshall Messenger . 12 декабря 1923 г. стр. 1. Получено 20 июля 2023 г.
  26. ^ Орбах, Дэнни (2018). «Чистые духи: Императорское японское правосудие и правые террористы, 1878–1936». Азиатские исследования . 6 (2): 129–156. doi : 10.4312/as.2018.6.2.129-156 . ISSN  2350-4226. S2CID  55622167.
  27. ^ "Amakasu освобожден". Dayton Daily News . 6 августа 1926 г. стр. 11. Получено 20 июля 2023 г.
  28. ^ «Воспоминания об убийстве анархиста: подавление новостей в связи с землетрясением в Токио 1923 года». Азиатско-Тихоокеанский журнал: Япония в фокусе . Центр культурных исследований Asahi Shinbun. 3 ноября 2007 г. Получено 8 июля 2023 г.
  29. The Japan Financial and Economic Monthly. Либеральное информационное агентство. 1924. С. 16.
  30. Ли, Джинхи (1 января 2008 г.). «Враг внутри: землетрясение, слухи и резня в Японской империи». Насилие: Mercurial Gestalt : 187–211. Архивировано из оригинала 2 июня 2024 г.
  31. ^ Кавасима, Кен С. (2009). Пролетарская игра: корейские рабочие в межвоенной Японии . Дарем: Duke University Press . стр. 146. ISBN 9780822392293.
  32. ^ Ямамото, Сумико (2014). «Резня корейцев после землетрясения в Иокогаме».大原社会問題研究所雑誌. 668 . дои : 10.15002/00010245.
  33. ^ Nihon anakizumu undō jinmei jiten (Biografia leksikono de la Japana anarkista movado) (изд. Zōho kateiban). Токио: Пару Шуппан. 2004. с. 670. ИСБН 9784827211993.
  34. ^ abcd Ли, Джин-хи (2004). Нестабильность империи: землетрясение, слухи и резня корейцев в Японской империи (диссертация на соискание степени доктора философии). Университет Иллинойса в Урбане-Шампейне. ProQuest  305197913.
  35. ^ 1868 to 1938 : Williamson J. , Nominal Wage, Cost of Living, Real Wage and Land Rent Data for Japan 1831-1938 , 1939 to 1945 : Bank of Japan Historical Statistics Последующие цифры японского исторического индекса потребительских цен основаны на данных, доступных в Японском статистическом бюро. Японский исторический индекс потребительских цен (ИПЦ) – 1970 to 2014 Получено 30 июля 2014 года. Для периода с 1946 по 1970 год из "昭和戦後史" . Получено 24 января 2015 года .
  36. ^ 中央防災会議 災害教訓の継承に関する専門調査会 (2008). «Дай 4-сё конран ни йору хигай но какудай дай 2-сэцу сассё дзикен но хассей»第4章 混乱による被害の拡大 第2節 殺傷事件の発生[Глава 4: Увеличение ущерба из-за путаницы. Раздел 2: Совершение убийства и телесных повреждений]. 1923 г. Канто дайсинсай хококу-сё [дай 2-хен] 1923 г. 関東大震災 報告書【第2編】 [ Отчет о Великом землетрясении Канто 1923 г. [Часть 2] ] (PDF) (на японском языке). 中央防災会議 災害教訓の継承に関する専門調査会. п. 209.
  37. Симс, Кэлвин (11 апреля 2000 г.). «Токийский вождь начинает новый фурор, об иммигрантах». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 8 июля 2023 г.
  38. ^ ab "Бессмысленность г-на Исихары". The Japan Times . 15 апреля 2000 г. Получено 8 июля 2023 г.
  39. ^ Айсетт, Стюарт; Сигма, Корбис (24 апреля 2000 г.). «Расширенное интервью: «Нет необходимости в извинениях». Время . Получено 8 июля 2023 г.
  40. ^ Исибаши, Гаку; Нарусава, Мунео (2017). «Два лица кампании ненависти к корейцам в Японии». Азиатско-Тихоокеанский журнал: Япония в фокусе . Проверено 26 декабря 2022 г.
  41. ^ Като, Наоки (2019). Торикку: тёсенджин гякусацу о накатта кото ни ситаи хитотачи . Токио: Корокара. ISBN 978-4907239398.
  42. ^ "「朝鮮人虐殺」含む災害教訓報告書、内閣府 HPから削除" . Асахи Симбун (на японском языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2020 года . Проверено 22 сентября 2020 г.
  43. ^ "Правительство Токио пропускает панегирик в честь годовщины корейской резни 1923 года на второй год, вызывая опасения по поводу отрицания". Mainichi Daily News . 1 сентября 2018 г. Получено 21 сентября 2020 г.
  44. ^ "開票速報|2020都知事選(東京都知事選挙)" . Асахи Симбун (на японском языке).
  45. ^ abcde Нисимура, Наоми; Китано, Рюити (2 сентября 2020 г.). «Коикэ под огнем в память о корейцах, убитых в Токио в 1923 году». The Asahi Shimbun . Получено 8 июля 2023 г.
  46. ^ ab Nammo, Mei; Tokairin, Satoshi (2 сентября 2022 г.). «Церемония в Токио в память о корейцах, убитых в результате землетрясения в Японии в 1923 году». Mainichi Daily News . Получено 8 июля 2023 г.
  47. ^ abc Лю, Серена (25 октября 2021 г.). «Забвение резни: как «исторические войны» Японии бросают вызов целостности исследований внутри страны и за рубежом». Georgetown Journal of International Affairs . Получено 8 июля 2023 г.
  48. ^ ab 石戸, 諭 (1 сентября 2020 г.). «関東大震災と朝鮮人虐殺「なかった」ことにしたい集会、誰が参加するのか?». Yahoo!Пожалуйста, посетите нас(на японском языке) . Получено 21 сентября 2020 г. .
  49. ^ Ким-Вачутка, Джеки (1 июня 2019 г.). «Когда женщины разжигают ненависть: гендер, патриотизм и расширение социальных прав и возможностей в Японии». Азиатско-Тихоокеанский журнал: Japan Focus . Получено 8 июля 2023 г.
  50. ^ Рэмсейер, Дж. Марк (12 июня 2019 г.). «Приватизация полиции: японская полиция, корейская резня и частные охранные фирмы». Электронный журнал правоохранительных органов . doi : 10.2139/ssrn.3402724. S2CID  213707615.
  51. ^ ab Shim, Elizabeth (17 февраля 2021 г.). «Доклад профессора Гарварда о резне в Канто возмущает южнокорейцев». United Press International . Получено 8 июля 2023 г. .
  52. ^ Сан-хо, Сон (20 февраля 2021 г.). «Профессор Гарварда Рамсейер пересмотрит статью о резне корейцев в Японии в 1923 году: редактор справочника Кембриджа». Агентство новостей Yonhap . Получено 8 июля 2023 г.
  53. ^ "VOX POPULI: Правительство закрывает глаза на резню корейцев в 1923 году — это отвратительно". The Asahi Shimbun . Получено 14 июня 2024 г.
  54. Kin, Yukinao (28 сентября 2023 г.). «Тень бывшего премьер-министра Японии Абэ, замеченная в правительстве, утверждает, что у него нет записей о корейской резне 1923 года». Mainichi Shimbun . Получено 14 июня 2024 г.
  55. ^ Минджи, Ли (13 ноября 2023 г.). «Северная Корея критикует высказывания японских чиновников о резне корейцев в Канто». Информационное агентство Yonhap . Получено 14 июня 2024 г.
  56. ^ «Для корейцев в Японии эта малоизвестная резня все еще имеет значение». Christian Science Monitor . ISSN  0882-7729 . Получено 14 июня 2024 г.
  57. ^ Като, Наоки (2018). Сентябрь, сюрстрат в Токио: Granda Tertremo En La Regiono Kantô 1923 - Postsono De Masakro . Токио: Издательство Korocolor. ISBN 978-4907239367.
  58. ^ Чо, Ки-вон (30 августа 2019 г.). «[Интервью] Новая книга развенчивает отрицание правыми японцами корейских массовых убийств после Великого землетрясения Канто». The Hankyoreh . Получено 8 июля 2023 г.
  59. ^ Rhodes, Dusty (24 октября 2013 г.). «Фильмы, которые покажут в Иллинойсе, посвящены резне после землетрясения в Японии в 1923 году». news.illinois.edu . Получено 8 июля 2023 г.
  60. Нам, Сан-Хён (27 апреля 2017 г.). «(Интервью с Yonhap) Япония пытается скрыть резню корейцев 1923 года: корейско-японский кинорежиссер». Агентство новостей Yonhap . Получено 8 июля 2023 г.
  61. ^ Joo, Hye-Jeong (2018). «Документальное кино и исцеление травм -Фокус на документальных фильмах режиссера О Чунг-конга о корейской резне в Японии-». Журнал корейско-японских национальных исследований (на японском языке). 35 (35): 145–172. doi :10.35647/kjna.2018.35.145. ISSN  1598-8414. S2CID  197942757 – через Korean Citation Index.
  62. ^ ab Haag, Andre (2019). «Проходящие опасности корейской охоты: литература Zainichi помнит корейские массовые убийства во время землетрясения в Канто». Azalea: Журнал корейской литературы и культуры . 12 (1): 257–299. doi : 10.1353/aza.2019.0014. S2CID  186677950.

Внешние ссылки

Медиа, связанные с резней в Канто на Wikimedia Commons