Средневековый римский диалект принадлежал к южной семье итальянских диалектов и, таким образом, был гораздо ближе к неаполитанскому языку, чем к флорентийскому. [1] [2] Надпись Святых Климента и Сизинния
XI века уже имеет черты романеско. Типичным примером романеско того периода является Vita di Cola di Rienzo [it] («Жизнь Колы ди Риенцо »), написанная анонимным римлянином в XIV веке. [1] Начиная с XVI века, римский диалект подвергался все более сильному влиянию тосканского диалекта (от которого произошел современный итальянский), начиная с правления двух пап Медичи ( Льва X и Климента VII ) и с разграбления Рима в 1527 году , двух событий, которые спровоцировали большую иммиграцию из Тосканы . [3] [4] Таким образом, современный романеско имеет грамматику и корни, которые довольно сильно отличаются от других диалектов Центральной Италии. [4]
Путь к постепенной тосканизации диалекта можно проследить в творчестве крупнейших романских писателей и поэтов последних двух столетий: Джузеппе Джоаккино Белли (1791–1863), чьи сонеты «Romaneschi» представляют собой важнейшее произведение на этом диалекте и вечный памятник римскому народу XIX века; Чезаре Паскарелла (1858–1940); Джиджи Дзанаццо (1860–1911); и Карло Альберто Салустри (1871–1950), прозванного Трилусса.
Диффузия
До того, как Рим стал столицей Италии, на романеско говорили только внутри городских стен, в то время как в небольших городках, окружающих Рим, были свои собственные диалекты. В настоящее время эти диалекты были заменены вариантом романеско, на котором теперь говорят на большей территории, чем первоначальная. Он немного проникает в повседневный язык большинства иммигрантов, живущих в большом городе. [ необходима цитата ]
Произношение
Произношение и написание романеско отличается от стандартного итальянского в следующих случаях:
/ j / (удлиненное) используется там, где в стандартном итальянском языке используется [ʎ] . Этот [j] пишется как ⟨ j ⟩ , буква, редко используемая в современном итальянском языке. Сравните итальянское figlio [ˈfiʎʎo] «сын» и Romanesco fijo [ˈfijːo] ;
близнецовый / r / («раскатистый r» или альвеолярный трель) больше не существует: например, azzurro [aˈdːzuːɾo] ; (итал. azzurro «светло-голубой»), verrebbe [veˈɾebːe] (итал. verrebbe «он/она придет»). [5] Римский каламбур гласит: « Tera, chitara e guera, co' ddu' ere, sinnò è erore » (английский: «Земля, гитара и война с двумя R, в противном случае есть ошибка» ): ere и erore также «неправильны», как они erre и errore в стандартном итальянском языке. [5] Это явление, предположительно, развилось после 1870 года , так как его не было в классическом романе Белли 19 века; [5]
/ l / становится / r / перед другой согласной: sòrdi [ˈsɔɾdi] , итальянское soldi «деньги»;
В романеско, как и в большинстве центральных и южных итальянских языков и диалектов, / b / и / dʒ / всегда удваиваются , где это допустимо: например, libbro [ˈlibːɾo] для стандартного итальянского libro [ˈliːbro] «книга», aggenda для agenda «дневник, повестка дня».
выпадение гласных в начале слова, когда за ними следует носовой согласный (m, n, gn), например, 'nzomma (стандартный итальянский insomma ), 'n (стандартный итальянский un/in ), 'mparà (стандартный итальянский imparare ), gni (стандартный итальянский ogni ). [6]
ассимиляция с различными группами согласных (типичное явление в центрально-южной части страны). Например, /nd/ превращается в /nn/ (стандартное итальянское quando превращается в quanno ), /ld/ превращается в /ll/ (стандартное итальянское caldo превращается в callo ), /mb/ превращается в /mm/ (стандартное итальянское piombo превращается в piommo ).
Цитировать
Примечательные цифры
Сегодня романеско в целом считается скорее региональным идиомом, чем настоящим языком. Классический романеско, который достиг высокой литературы с Джузеппе Джоаккино Белли , исчез.
Внешние силы, такие как иммиграция и доминирование итальянского языка, играют определенную роль в этой трансформации.
^ ab "La Parlata Romana" (PDF) . online.unistrasi.it (на итальянском языке). Университет для стран Сиены. Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
^ "Романеско". www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
^ Д'Ашиль, Паоло. «Итальяно ди Рома». www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
^ аб "Диалетти". www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
^ abc Ravaro 2005, стр. 26
^ Канепари, Лучано (1992). Руководство по произношению итальянского языка: с произношением более 30000 голосов и аудиокассеты C45 (на итальянском языке). Болонья: Заничелли. ISBN88-08-10888-0.
^ Белли, Джузеппе Джоаккино (1965). Мускетта, Карло; Ланца, Мария Тереза (ред.). Я сонетти (на итальянском языке). Милан: Фельтринелли. OCLC 459505006 . Проверено 31 марта 2024 г.
↑ Видаль, Хосе Мануэль (10 февраля 2017 г.). «Паскинес против Франсиско, папа, который оторвался от лос-подеросос». Periodista Digital (на испанском языке).
Источники
Раваро, Фернандо (2005). Dizionario Romanesco (на итальянском языке). Рома: Ньютон Комптон. ISBN 88-541-1792-7.
Внешние ссылки
Описание римского диалекта
(на итальянском языке) Лучо Феличи, Le vicende del dialetto romanesco Архивировано 20 февраля 2012 г. на Wayback Machine , в «Capitolium», 1972 (XLVII), № 4, стр. 26–33 (это краткое изложение истории романеско от зарождения до наших дней).