stringtranslate.com

Жизнь и судьба

Жизнь и судьба ( русский : Жизнь и судьба , романизированныйЖизнь и судьба ) - роман Василия Гроссмана . Написанный в Советском Союзе в 1959 году, он повествует историю семьи советского физика Виктора Штрума во время Великой Отечественной войны , которая изображается как борьба между двумя сопоставимыми тоталитарными государствами. [1] Многогранный роман, одной из главных тем которого является трагедия простых людей, которым приходится бороться как с захватчиками, так и с тоталитаризмом своего собственного государства. В 2021 году критик и редактор Роберт Готлиб , пишущий в The New York Times , назвал Жизнь и судьбу «самым впечатляющим романом, написанным со времен Второй мировой войны». [2]

Василий Гроссман, украинский еврей, был отклонен для военной службы в 1941 году и стал корреспондентом советской военной газеты « Красная звезда» . Он провел около 1000 дней на линии фронта, примерно три из четырех лет конфликта между немцами и советами. [3] Он был одним из первых журналистов, написавших о геноциде еврейского народа в Восточной Европе, и присутствовал на многих известных сражениях. « Жизнь и судьба» была его определяющим достижением, [4] ее написание отчасти мотивировано чувством вины за смерть его матери во время Бердичевской резни в Бердичеве ( УССР ) в сентябре 1941 года. [5]

«Жизнь и судьба» технически является второй половиной задуманной автором двухчастной книги под тем же названием, первая половина которой была опубликована в 1952 году под названием « За справедливое дело» . Хотя первая половина, написанная Гроссманом во время правления Иосифа Сталина , выражает лояльность режиму, «Жизнь и судьба» показывает политическое разочарование главного героя и резко критикует сталинизм . [4] По этой причине рукопись была подвергнута цензуре в Советском Союзе в то время и была опубликована только в 1980-х годах, почти через два десятилетия после смерти Гроссмана, сначала на Западе, а затем на российской земле в условиях гласности .

Краткое содержание сюжета

Жизнь и судьба — это обширный рассказ о жизни на Восточном фронте , с бесчисленными сюжетными линиями, происходящими одновременно по всей России и Восточной Европе. Хотя каждая история имеет линейную прогрессию, события не обязательно представлены в хронологическом порядке. Гроссман, например, представит персонажа, затем проигнорирует его на протяжении сотен страниц, а затем вернется, чтобы рассказать о событиях, которые произошли уже на следующий день. Трудно кратко изложить роман, но сюжет можно свести к трем основным сюжетным линиям: семья Штрум/Шапошниковых, осада Сталинграда и жизнь в лагерях Советской России и нацистской Германии . Хотя Жизнь и судьба разделена на три части, каждая из этих сюжетных линий представлена ​​в каждом разделе.

Виктор Штрум — блестящий физик, который вместе со своей женой Людмилой и дочерью Надей был эвакуирован из Москвы в Казань. Он испытывает большие трудности с работой, а также с семьей. Он получает письмо от своей матери из нацистского еврейского гетто, в котором она сообщает ему, что ее скоро убьют немцы. Людмила тем временем едет навестить своего сына от первого брака Толю в военном госпитале, но он умирает до ее приезда. Когда она возвращается в Казань, она крайне отстранена и, кажется, все еще ждет возвращения Толи. Виктор обнаруживает себя вовлеченным в антисоветские разговоры в доме своего коллеги Соколова, отчасти для того, чтобы произвести впечатление на жену Соколова, Марию (единственную подругу Людмилы). Он последовательно сравнивает политические ситуации с физикой и замечает, что фашизм ( нацизм ) [a] и сталинизм не так уж и отличаются. Позже он сожалеет об этих обсуждениях из-за страха быть осужденным, и эта нерешительность мешает ему принимать решения на протяжении всего романа.

Внезапно Виктор совершает огромный математический прорыв, решая проблемы, которые мешали его экспериментам. Коллеги Виктора реагируют медленно, но в конечном итоге признают гениальность его открытия. Однако после возвращения в Москву начальство начинает критиковать его открытия как антиленинские и нападающие на его еврейскую идентичность. Виктор, однако, отказывается публично раскаиваться и вынужден уйти в отставку. Он боится, что его арестуют, но затем получает звонок от самого Сталина (предположительно, потому что Сталин почувствовал военное значение ядерных исследований), который полностью и немедленно меняет его судьбу. Позже он подписывает письмо, осуждающее двух невиновных мужчин, и впоследствии его терзает чувство вины. Последние подробности о Викторе касаются его несостоявшегося романа с Марией.

События, рассказанные в Сталинграде, сосредоточены на Евгении Шапошниковой (сестре Людмилы), Крымове (ее бывшем муже) и Новикове (ее любовнике). После воссоединения с Новиковым Евгения эвакуируется в Куйбышев. Новиков, командир советского танкового корпуса, встречается с генералом Неудобновым и политическим комиссаром Гетмановым, оба из которых являются партийными писаками. Вместе они начинают планировать контрнаступление на Сталинград. Новиков откладывает начало наступления из-за страха неоправданно пожертвовать своими людьми. Позже Гетманов доносит на Новикова, и его вызывают на суд, хотя танковая атака была полностью успешной.

Тем временем Крымов, политический комиссар, отправляется расследовать дело в доме 6/1, где небольшая группа солдат сдерживала немцев в течение нескольких недель, несмотря на то, что они полностью окружены и отрезаны от всех поставок. Греков, командующий, отказывается отправлять отчеты в штаб и презирает риторику Крымова. Позже он ранит Крымова во сне, заставляя его эвакуироваться из дома. Вскоре после этого дом 6/1 полностью сравняется с землей немецкими бомбами. Крымова, убежденного коммуниста , обвиняют в предательстве (это было стандартным для русских солдат, оказавшихся в тылу врага [ нужна цитата ] ) и отправляют в Лубянскую тюрьму в Москве, где его избивают и заставляют признаться. Евгения решает не выходить замуж за Новикова и едет в Москву, чтобы попытаться навестить Крымова. Он получает от нее посылку и понимает, что все еще любит ее, но, возможно, никогда не выйдет из тюрьмы.

В разделах, действие которых происходит в лагерях, мало повторяющихся персонажей, за исключением Мостовского, старого большевика , который принимает участие в заговоре с целью восстания против немцев, но которого смущает преобладающее неверие в коммунизм. Его следователь Лисс утверждает, что фашизм и коммунизм — это две стороны одной медали, что сильно расстраивает Мостовского. Позже его убивают немцы за участие в восстании. В одной из сцен штурмбанфюрер Лисс говорит Мостовскому, что и Сталин, и Гитлер являются лидерами качественно новой формации: «Когда мы смотрим друг другу в лицо, мы видим не только ненавистное лицо; мы видим зеркальное отражение. ... Разве вы не узнаете себя, свою [сильную] волю в нас?» Гроссман также фокусируется на Софье Левинтон, еврейской женщине, направляющейся в нацистский концентрационный лагерь .

В последней главе вводится ряд персонажей, которые остаются анонимными: пожилая вдова, наблюдающая за своими жильцами, раненый армейский офицер, недавно выписанный из госпиталя, его жена и их маленькая дочь. [6] Однако подразумевается, что офицер, возвращающийся к своей семье, — это майор Березкин, повторяющийся персонаж из Сталинграда, который показан добрым человеком, борющимся за сохранение своей человечности.

Гроссман описывает тип функционеров коммунистической партии, которые слепо следуют линии партии и составляют основу репрессивного режима. Один из таких политработников, Сагайдак, утверждал, что целые семьи и деревни намеренно морили себя голодом во время коллективизации в СССР .

Главные герои

Виктор Павлович Штрум
Виктор Штрум — главная фигура в романе Гроссмана, во многом основанная на самом авторе. Хотя в «Жизни и судьбе» есть множество персонажей , большая часть сюжета романа вращается вокруг Штрума и его семьи. Штрум женат на Людмиле. Он работает физиком-атомщиком и является членом Академии наук. [7] Важнейшим аспектом характера Штрума является его академическая работа. Он постоянно думает о своем исследовании ядерной физики. Эта одержимость своей работой очевидна с самого начала романа через мысли Людмилы, с которой он отдалился. До войны семья Штрума жила в Москве, но эвакуация города заставила их переехать в Казань. [8] На протяжении всего романа Штрум намекает на свои двойственные чувства к государству, все больше разочаровываясь в сталинском режиме. Он временами несимпатичный человек — эгоцентричный, раздражительный, с ним трудно жить — но он также глубоко человечен, изо всех сил стараясь оставаться верным себе, преодолевая бесчисленные моральные дилеммы жизни в советском обществе. Война также заставляет Штрума смириться со своим еврейским происхождением, в основном через травмирующую потерю матери, которую убили нацисты на Украине. Виктор узнает об этом из ее последнего письма к нему; Гроссман заставляет ее страдать той же участью, что и его собственная мать, [9], которая была убита при схожих обстоятельствах. Этот отрывок является как одним из самых знаковых, так и самым разрушительным в романе. По мере развития истории Виктор также все больше осознает скрытый антисемитизм мира, в котором он живет. [10]
Людмила («Люда») Николаевна Шапошникова
Людмила замужем за Виктором Штрумом и имеет от него дочь по имени Надя. Это ее второй брак. Первоначально она была замужем за Абарчуком, который был отправлен в советский трудовой лагерь. В начале романа ясно, что Людмила и Виктор отдалились друг от друга. Хотя их отчуждение не выражается открыто ни одним из персонажей, оно очевидно из обсуждения Людмилой ее старшего сына Толю, которого она родила от Абарчука. Людмила обсуждает, как Виктор и его мать, Анна Семеновна, всегда отдавали предпочтение Наде и игнорировали Толю. Людмила описывает это лучше всего, когда говорит: «Надя, Надя, Надя... У Нади глаза Виктора... Надя рассеянная, Надя сообразительная, Надя очень вдумчивая». [11] Разлука и апатия Людмилы по отношению к Виктору и Наде усиливаются после смерти Толи. Эта сюжетная линия одна из первых, которая появляется в романе, и Гроссман погружает нас в сознание Люды, которая пытается смириться с безвременной потерей сына. Долгое время после этого она постоянно разговаривает с Толей, иногда вслух, привычка, с которой Виктору трудно совладать.
Евгения («Женя») Николаевна Шапошникова
Евгения — младшая сестра Людмилы. Первоначально она была замужем за Николаем Григорьевичем Крымовым, но когда читатель знакомится с ней в романе, она находится в отношениях с полковником Петром Павловичем Новиковым. После переезда в Куйбышев Евгения живет со старой немкой по имени Женни Генриковна, которая когда-то работала гувернанткой в ​​семье Шапошниковых. У Евгении были хорошие отношения с Женни, но после того, как старую женщину депортируют вместе с другими немцами, живущими в Куйбышеве, Евгения живет одна. Несмотря на то, что она красивая, обаятельная и очень умная женщина, у Евгении много проблем с получением вида на жительство или продовольственной карточки. После многочисленных стычек с Гришиным, начальником паспортного отдела, ей наконец удается получить эти документы, используя связи в обществе. Она получает помощь в получении официальной документации от Лимонова, литератора, и подполковника Ризина, ее начальника в конструкторском бюро – оба они романтически заинтересованы в ней. По мере развития романа Женя показывает себя как сильный и глубоко симпатичный персонаж.
Александра Владимировна
Александра — мать Людмилы и Евгении.
Дементий Трифонович Гетманов
Гетманов — секретарь обкома и назначен комиссаром танкового корпуса Новикова. Его описывают как человека с крупными и отличительными чертами: «его лохматая, седеющая голова, его широкий лоб и его мясистый нос». Гетманов женат на Галине Терентьевне. У него две дочери и маленький сын. Его семья живет в Уфе, где его товарищи заботятся о них, когда Гетманов в отъезде. Гетманов производит впечатление ярого сторонника партии. Его главная цель в жизни — продвинуться по партийной иерархии, невзирая на то, что это будет стоить другим. Таким образом, он очень осторожен в том, что он говорит и что говорят те, кто с ним связан, потому что он не хочет никоим образом оскорбить партию или Сталина. Это очевидно, когда он обсуждает политику со своими друзьями перед уходом на фронт. Когда один мужчина рассказывает, как его маленький сын однажды оскорбил фотографию Сталина, Гетманов чрезмерно критичен и говорит, что такое поведение, даже со стороны юноши, нельзя терпеть. Гетманов также довольно высокомерен. Он чувствует себя оскорбленным, когда его назначили комиссаром только танкового корпуса. Можно было бы рассматривать Гетманова как портрет Хрущева, который был главным политическим офицером во время битвы за Сталинград. [8]
Абарчук
Абарчук — первый муж Людмилы. Он был арестован в 1937 году и отправлен в ГУЛАГ. Абарчук — ярый сторонник партии. Он чувствует, что его несправедливо посадили в тюрьму, но не винит партию за ее действия. Он считает, что такие ошибочные аресты оправданы в большой схеме партийной стабильности. [12] Абарчук работает с инструментами и материалами в лагере. Он работает с преступником по имени Бархатов, который шантажирует многих людей и даже убивает одного из друзей Абарчука, Абрашу Рубина. Действия Абарчука сформированы его потребностью в одобрении со стороны партии. Он отказывается даже позволить Толе взять его фамилию, поскольку Абарчук считает, что это может повредить его положению и партийному имиджу. Он настаивает на том, чтобы сделать то, что он считает своим долгом перед государством, — осудить Бархатова, даже если это, скорее всего, будет стоить ему жизни.
Пётр Лаврентьевич Соколов
Соколов — математик в лаборатории Виктора. В начале романа Соколов и Виктор — хорошие друзья. Они любят говорить о своей академической работе и часто собираются вместе в доме Соколова, чтобы обсудить жизнь и политику. Однако в целом Соколов более осторожен, чем Виктор; только в конце романа он, наконец, осмеливается рискнуть своим социальным положением ради своих убеждений. Также подразумевается, что он слегка возмущен научным прорывом Виктора. Более того, по мере развития романа становится очевидным, что Виктор и Марья Ивановна, жена Соколова, испытывают чувства друг к другу. [8] Когда Соколов осознает это, его отношения с Виктором несколько охлаждаются.
Михаил Сидорович Мостовской
Мостовской — старый большевик в немецком концентрационном лагере. Он первый главный персонаж, с которым знакомится читатель, и он появляется в самом начале романа. Мостовской был вовлечен в революцию 1917 года и имел тесные связи с Коммунистической партией, работая бок о бок с Лениным. Хотя условия жизни в лагере невыразимы, Мостовской рассудителен и оптимистичен. Он говорит, что большое смешение заключенных в лагерях, все из разных этнических, политических и религиозных групп, приводит к интересной среде. Он может использовать свои знания иностранных языков в лагере и может попытаться понять новые перспективы. Те, кто находится внутри лагеря, включая Мостовского, чрезвычайно заинтересованы в том, что происходит на войне. Гроссман использует характер Мостовского, чтобы раскрыть философское напряжение, которое пронизывало Европу во время Второй мировой войны. Мостовской постоянно вовлечен в философские споры с другими заключенными, такими как майор Ершов и Иконников, бывший толстовец . В конце концов, немецкий офицер Лисс выделяет его для странной серии личных бесед, в ходе которых Лисс рассуждает о том, что он считает существенными сходствами между сталинизмом и нацизмом. Мостовской встревожен, но остается непокорным, решив пойти на смерть в обреченном восстании заключенных.
Софья Осиповна Левинтон
Когда читатель впервые встречает Левинтон, она находится в поезде по пути в немецкий лагерь смерти. Позже мы узнаем, что она военный врач и старый друг Евгении. В поезде Левинтон встречает шестилетнего мальчика по имени Дэвид. Отправленный провести лето с бабушкой, он оказался отрезанным от матери в Москве после быстрого немецкого наступления через Украину. Левинтон понимает, что бабушка Дэвида умерла вскоре после того, как всех евреев согнали в гетто, и что у него нет родственников с ним в транспорте. По ходу романа Левинтон начинает любить Дэвида как сына. Когда в лагере немцы предлагают пощадить некоторых ценных заключенных (например, врачей), она не спасает себя; вместо этого она остается с Дэвидом и отправляется с ним в газовую камеру , чтобы быть убитыми вместе. Эта последовательность событий в «Жизни и судьбе» особенно сильна. Она показывает, как человеческое сострадание может возвыситься над зверствами, которые определили Вторую мировую войну.
Капитан Греков
Греков — «управдом» в Доме 6/1 — советской крепости, окруженной немецкими войсками. Невероятная храбрость, мастерство и преданность Грекова борьбе изображены в идеализированной манере. Мужчины в Доме 6/1 смотрят на Катю, молодую радистку, прикомандированную к зданию, с тревожно хищным видом, который, как показано в романе, распространен в обеих армиях. Тем не менее, Греков, которого все считают имеющим своего рода право лидера на сексуальное обладание молодой женщиной, ведет себя достойно, отправляя ее из здания невредимой перед финальным немецким нападением, которое убьет их всех. К его другим достоинствам добавляется своего рода грубоватая галантность. Как мужественный и находчивый солдат, он внушает своим людям полную преданность, к тревоге Крымова, который видит в этом подрывную деятельность. По мере развития романа между Крымовым и Грековым возникает напряжение, потому что Греков желает действовать независимо и с глубоким подозрением относится к репрессивной государственной бюрократии, которую представляет Крымов. Хотя Крымов до определенной степени восхищается Грековым и стремится прийти к взаимопониманию с ним (пусть и на условиях государства), в сценарии явно подразумевается, что управдом в конечном итоге ранит его, чтобы добиться его эвакуации.
Николай Григорьевич Крымов
Крымов — бывший муж Евгении. Он комиссар, назначенный в Дом 6/1. Крымов кажется «хорошим коммунистом» с историей почти фанатичной идеологической преданности партии. Действительно, его предполагаемая бессердечность в этом отношении заставила Евгению уйти от него. Однако по мере развития романа он становится все более разочарованным. Кроме того, он работал вместе с Мостовским в первые дни большевистской партии, что поставило его в компрометирующее положение из-за его связи с различными ныне дискредитированными деятелями. Таким образом, он должен следить за всем, что он делает и говорит. В конце концов, неосторожный комментарий со стороны Новикова дает толчок для ареста и заключения Крымова, после чего каждая политически чувствительная деталь его прошлого оборачивается против него. Несмотря на обширные пытки, Крымов последовательно отказывается признаться в сфабрикованной серии предательских актов. Хотя Евгения считает, что забыла Крымова, она постоянно думает о нем и в итоге возвращается к нему, несмотря на его арест.
Полковник Петр Павлович Новиков
Новиков, возлюбленный Евгении, является командиром танкового корпуса. В этом качестве он участвует в жизненно важном движении клещей, которое в конечном итоге обеспечивает победу Красной Армии под Сталинградом. На фронте Новиков работает с Гетмановым, которому он опрометчиво выдает компрометирующую деталь о прошлом Крымова, которую ему доверила Евгения. Гетманов ухватывается за это и доносит на Крымова, что приводит к разрушительным последствиям. До этого момента молодой человек надеялся жениться на Евгении, в которую он влюблен, хотя у них, похоже, не так уж много общего. Хотя он считает, что сближается с ней, читатель понимает, что Евгения медленно отдаляется от него в пользу Крымова.

Исторический контекст

Большинство событий «Жизни и судьбы» происходят в Советском Союзе поздней осенью и зимой 1942–43 годов. Это было время операций «Блю» и «Фишрайхер» , продолжения на второй год вторжения нацистской Германии в Советский Союз, начавшегося с операции «Барбаросса» ; это было время Сталинградской битвы . [7] Но, так же как это происходит как часть Второй мировой войны, это происходит как часть истории сталинской России.

Гитлер и Сталин ранее подписали пакт Молотова-Риббентропа , который, на первый взгляд, казался выгодным для обоих. [13] Однако 22 июня 1941 года Гитлер в одностороннем порядке расторг пакт, вторгшись в Советский Союз. Было много спекуляций относительно советского ответа. Но, какова бы ни была причина этого ответа, они не были готовы к тому, что произошло; армия была серьезно ослаблена сталинскими чистками армии конца 1930-х годов, и разведданные, которые доходили до Сталина, были отфильтрованы их страхом сказать Сталину то, что он не хотел слышать. Таким образом, хотя они увеличили военные расходы, у них еще не было армии, которая могла бы извлечь из этого выгоду. Это усугублялось изменением в командной структуре, которое Сталин инициировал после чисток 1937 года и поддерживал в течение больших периодов времени вплоть до 1942 года. Политические комиссары действовали вместе с военными командирами. [14] [15] [16]

Книга начинается с того, что силы Оси осаждают город, пытаясь завоевать его. На протяжении всей книги есть ссылки на разрушающийся город и ущерб от воздушных бомбардировок и артиллерии, базирующейся вокруг города. В русском романе также есть случаи, в которых блокада Оси весьма заметна. Персонажи страдают от голода и жажды. Книга заканчивается капитуляцией остатков 6-й армии немецкого фельдмаршала Фридриха Паулюса и возвращением мирных жителей в город.

Персонажи романа представляют собой комбинацию вымышленных и исторических личностей. Среди исторических личностей — Иосиф Сталин и Адольф Гитлер . Многие из персонажей более свободно основаны на исторической личности или типичном советском гражданине. Главный герой, Виктор Штрум, является «автопортретом» самого Гроссмана, [17] хотя у Штрума был и реальный прототип — советский физик-атомщик Лев Яковлевич Штрум  [ru] (1890–1936), который был другом семьи Гроссманов в Киеве. Один из самых перспективных советских физиков своего времени, Лев Штрум был арестован и расстрелян во время сталинских чисток. Василий Гроссман пошел на огромный риск и увековечил своего друга сначала в романе «Сталинград», который был впервые опубликован под названием «За правое дело» в 1952 году, т. е. еще при жизни Сталина, а затем — в романе «Жизнь и судьба». [18]

В «Жизни и судьбе» есть разные моменты, когда упоминаются нацистские концентрационные лагеря. [17] Длинный раздел « Жизни и судьбы» посвящен немецкому концлагерю, где многие персонажи направляются в газовую камеру , чтобы быть отравленными газом; затем следует диалог высокопоставленных нацистских офицеров внутри новой газовой камеры, которые пьют за ее открытие. [17] Персонажи, отправленные в Германию, были пойманы при выезде из одной из стран, находившихся под властью нацистов. Включение Гроссмана исторически точно, поскольку существуют записи о многих русских в нацистских трудовых лагерях и лагерях смерти . Гроссман также включает еще один немецкий концентрационный лагерь, где происходит один из его главных аргументов относительно коммунизма и фашизма. Гроссман посвящает большие разделы книги заключенным, содержавшимся в советских и немецких трудовых и концентрационных лагерях, что необходимо для целостного понимания времени и событий.

История рукописи

Начатая Гроссманом еще при жизни Сталина, [19] «Жизнь и судьба» была его продолжением « За правое дело» . Она была написана в 1950-х годах и представлена ​​для возможной публикации в журнал «Знамя» около октября 1960 года. Очень скоро после того, как она была представлена, КГБ провел обыск в его квартире; [20] рукописи, копии и тетради, а также копии машинисток и даже ленты для пишущих машинок были изъяты. КГБ не знало, что он оставил два экземпляра рукописи у друзей, один у выдающегося поэта Семена Липкина , друга, а другой (оригинальная рукопись Гроссмана) у Лёли Клестовой, которую часто ошибочно идентифицировали как Лёлю Доминикину, подругу его университетских дней. [21] [22]

23 июля 1962 года идеолог Политбюро Михаил Суслов сказал автору, что в случае публикации его книга может нанести Советскому Союзу даже больший вред, чем «Доктор Живаго » Пастернака , предположив, что это может положить начало публичной дискуссии о необходимости Советского Союза. [8] Говорят, что Суслов сказал Гроссману, что его роман не может быть опубликован в течение двухсот лет; [5] [19] однако более поздние исследования документов как Гроссмана, так и Суслова, описывающих эту встречу, не дают никаких доказательств этого; они сомневаются, что Суслов действительно сказал это. [23] Комментарий Суслова раскрывает как презумпцию цензора, так и признание непреходящего значения работы. [24] Гроссман пытался обжаловать этот вердикт лично у Хрущева, не зная о личной неприязни Хрущева к Гроссману и не понимая обстановку того времени. [25] [8] [26]

«Я прошу вернуть свободу моей книге, я прошу, чтобы мою книгу обсуждали редакторы, а не агенты КГБ. Какой смысл мне быть физически свободным, когда книга, которой я посвятил свою жизнь, арестована... Я не отказываюсь от нее... Я прошу свободы для своей книги».

В 1974 году Липкин получил один из сохранившихся экземпляров, чтобы перенести его на микрофильм , и вывез его из страны с помощью писателя-сатирика Владимира Войновича и ученого-атомщика Андрея Сахарова . [8] Гроссман умер в 1964 году, так и не увидев свою книгу опубликованной, что произошло на Западе только в 1980 году в издательстве L'Age d'homme, благодаря усилиям Шимона Маркиша, профессора Женевского университета, и Ефима Эткинда (тогда в Париже), который проделал кропотливую работу по чтению с микрофильма. [26]

Поскольку политика гласности была инициирована Михаилом Горбачевым , роман был наконец опубликован на российской земле в 1988 году в журнале «Октябрь» [27] и в виде книги.

Некоторые критики сравнивали военные романы Гроссмана, и в частности «Жизнь и судьба» , с монументальным произведением Льва Толстого «Война и мир» . [28] Он писал своей дочери, что «Война и мир» была единственной книгой, которую он смог прочитать во время Сталинграда, но, несмотря на некоторые сходства, следует признать, что, поскольку Гроссман фактически был свидетелем событий Сталинграда, существует много различий. [8] Роберт Чандлер, который перевел «Жизнь и судьба» на английский язык, отмечая сравнение с Толстым, говорит, что в его творчестве есть что-то чеховское . [21]

В предисловии Линды Грант к изданию книги Random House 2011 года Грант говорит, что у Гроссмана не было возможности редактировать свою книгу; Роберту Чандлеру пришлось работать с произведением, которое было «копией с несовершенного микрофильма несовершенной книги». [29]

Основные темы

Еврейская идентичность и Холокост

Виктор Штрум отчасти является отражением характера самого Гроссмана. Между жизнью Штрума и жизнью Гроссмана есть много совпадений [4] , например, смерть их матерей во время Холокоста ; оба, кажется, находят место в своей еврейской идентичности, которого не было до войны. Гроссман был одним из первых, кто написал о Холокосте в 1944 году, увидев своими глазами, что Восточная Европа была пуста от евреев; еврейские знакомые, которых он приехал проведать, были в братских могилах, их дома пустовали. Его статья о лагере Треблинка даже использовалась в качестве доказательства на Нюрнбергском процессе . Воспитанный как светский еврей, становится ясно, что Штрум открывает часть своей идентичности через страдания, с которыми он сталкивается.

Идея Гроссмана о человечности и человеческой доброте

В гл. 15 Части II Гроссман использует письмо Иконникова, чтобы представить свою собственную точку зрения на человечество. Сначала он спрашивает, существует ли добро, общее для всех людей, а затем переходит к описанию того, как идеал добра изменился для разных рас и религий. Гроссман особенно критикует христианство, считая его попытку создать всеобщее добро через мир и любовь ответственной за многие из самых ужасных событий в мире. «Эта доктрина вызвала больше страданий, чем все преступления людей, которые творили зло ради него самого», — пишет он (406). Затем Гроссман задается вопросом о самой природе жизни — является ли сама жизнь злом? И хотя он приводит множество примеров такого зла, Гроссман верит, что в самой жизни есть некоторое добро: «Да, наряду с этим ужасным Добром ... есть и повседневная человеческая доброта» (407). Но не все так просто, потому что «отчаявшись найти Добро ни в Боге, ни в Природе, я начал отчаиваться даже в доброте... История человечества — это не битва добра, борющегося за победу над злом. Это битва, которую ведет великое зло, борющееся за то, чтобы сокрушить зерно человеческой доброты. Но если то, что есть человеческого в людях, не уничтожено даже сейчас, то зло никогда не победит» (410). Здесь Гроссман предлагает альтернативу отчаянию: идею о том, что, несмотря на такое великое зло, человечество и добро будут окончательными победителями. Простая, часто незаметная, человеческая доброта составляет основу теории Гроссмана, которая заключается в том, что, несмотря на великое зло, малые акты милосердия отражают идею о том, что добро и живо, и непобедимо, несмотря ни на что. Независимо от того, насколько велико зло, это основное «ядро» добра является ключевой частью человеческой природы и никогда не может быть сокрушено.

Несмотря на признание великого мирового зла, Гроссман считает, что человечество в основе своей добро. Если человечество раздеть до самого ядра, то останется только это непобедимое ядро; следовательно, именно это ядро ​​(и, возможно, только оно одно) отвечает за базовую доброту человечества.

Сталинское искажение реальности и ценностей

Это мировоззрение отражено в гл. 40 Части I, когда Гроссман описывает Абарчука и его любовь к сталинизму. «Он [Абарчук] повторял: «Вас не арестовывают просто так», полагая, что только крошечное меньшинство, и он сам среди них, были арестованы по ошибке. Что касается всех остальных — они заслужили свои приговоры. Меч правосудия карал врагов Революции. Он видел раболепие, предательство, покорность, жестокость... И он называл все это «родимыми пятнами капитализма», полагая, что эти пятна носят люди прошлого... Его вера была непоколебима, его преданность партии бесконечна» (179). Абарчук не способен понять реальность своего положения: что он был несправедливо заключен в тюрьму и будет страдать, несмотря на свою невиновность, как это случилось со многими другими. Абарчук настолько полностью погружен в ауру Партии и настолько предан сталинской религии, что не может видеть этических нарушений, происходящих вокруг него. Он является отражением «религиозного безумия» сталинизма; заключенный просто отказывается понимать свое положение и вместо этого выбирает сосредоточиться на своей вере и преданности Партии (Буруме).

Таким образом, Абарчук и его менталитет в этой части книги являются представлениями Гроссмана об архетипическом члене партии и мире грез, в котором он живет. Несмотря на то, что ему представили прекрасный повод выйти из партии, Абарчук сохраняет свою веру.

Жизнь продолжается

В конце «Жизни и судьбы » Василий Гроссман представляет читателю самую широкую концепцию своего романа: идею о том, что, несмотря на войну, геноцид, страдания, выходящие за рамки воображения, и полное разрушение, жизнь продолжается. Эта идея отражена в последних нескольких строках книги, как пишет Гроссман: «Каким-то образом в этом прохладном лесу можно было ощутить весну более ярко, чем на залитой солнцем равнине. И в этой тишине была более глубокая печаль, чем в тишине осени. В ней можно было услышать и плач по умершим, и яростную радость самой жизни. Было еще холодно и темно, но вскоре двери и ставни распахнутся. Скоро дом наполнится слезами и смехом детей, торопливыми шагами любимой женщины и размеренной походкой хозяина дома. Они стояли там, держа свои сумки, в тишине». (871). На протяжении всей «Жизни и судьбы » Гроссман рисовал суровые картины войны, смерти и страданий. Он показал нам потерю надежды, разрушение и полную усталость. Действительно, автор ссылается на эти сцены, когда описывает печаль в тишине леса — «плач по мертвым» — и «все еще холодный и темный» дом (871). Гроссман, однако, не завершает книгу этими мыслями. Вместо этого он обращается к будущему и будущей надежде. Автор описывает семейную сцену с мужем, женой и детьми, в дополнение к распахиванию дверей и ставней — акт, символизирующий движение вперед и возвращение своей жизни. Поэтому Гроссман хочет, чтобы читатель вышел из чтения « Жизни и судьбы» с признательностью за тьму Второй мировой войны, но также и с пониманием цикличности жизни. Мы можем страдать, но, в конце концов, жизнь всегда продолжается; счастье и мир в конце концов возвращаются.

Наука

Главный герой романа Виктор Штрум, советский физик, предлагает необычный взгляд на советскую систему. Наука в романе играет роль успокаивающей константы, последнего остатка рациональности в мире хаоса. Несмотря на изменения и манипуляции Сталиным общественных и человеческих истин, он не может отрицать правдоподобность физики. По этой причине Виктор находится под влиянием как разрушенного мира своей личной жизни, так и успокаивающего мира математики. Он обнаруживает, что его две жизни начинают разделяться, поскольку он все больше и больше подвергается давлению с обеих сторон. По мере того, как его тревога из-за его дисфункциональной формулы разъедает его, он понимает, что больше не может открыто обсуждать такие вещи со своей женой. И наоборот: поскольку его дружба с партнером Соколовым находится под угрозой из-за антипартийных чувств и нрава Виктора, его работа также страдает.

В главе 17 Части первой Виктор рассуждает о новых успехах, достигнутых в физике в сороковые и пятидесятые годы. Он замечает, что стабильность науки ранее ложно представляла вселенную. Вместо этого он удивляется новообретенному изгибу, растяжению и сплющиванию пространства. «Мир больше не был евклидовым, его геометрическая природа больше не состояла из масс и их скоростей». (Гроссман 79) Хотя этот обнаруженный хаос на первый взгляд может показаться противоречащим святости разума, на самом деле он его укрепляет. Осознав это, Виктор узнает, что политический и социальный хаос, который переживает Советский Союз, на самом деле вписывается в фундаментальные законы вселенной. Вот почему наука была такой ключевой областью при советских режимах.

При Сталине свободная мысль подавлялась и не поощрялась. Поэтому работа Виктора как физика становилась все более трудной под бдительным оком Сталина. На протяжении большей части романа Виктор оказывается в растерянности в поисках решения проблемы, касающейся атомного явления. Однако момент, когда он наконец в этом разобрался, наступает, когда он только что основательно оклеветал сталинизм и советское общество. Это показывает, что Гроссман считал, что истинная свобода мысли совершенно невозможна для того, кто признал Сталина своим лидером.

Реальность войны

Гроссман во многих главах, в которых участвуют Сережа Шапошников и Новиков, изображает резкую разницу между жизнью на поле боя и в городах. В главе 60 первой части Сережа представлен среди закаленных войной солдат окруженного дома 6/1. Здесь Гроссман предлагает интерпретацию войны, которая сравнивает ее со всепоглощающей дымкой. «Когда человек по шею погружается в котел войны, он совершенно неспособен смотреть на свою жизнь и что-либо понимать». (Гроссман 255) Это утверждение заставляет рассматривать книгу с двух разных точек зрения: тех, чья жизнь полностью погружена в войну, и тех, кто либо находится на ее грани, либо более дистанцирован от нее.

В своих произведениях Гроссман придает военным сценам совершенно особое чувство, отсутствующее в главах, посвященных городской жизни и тоталитарному правлению. Сражения пронизаны сильным чувством изоляции от правительства, политики и бюрократии. Вместо этого они сосредоточены на мыслях человека, отдельного человека, который участвует. Мысли о семье, возлюбленных, друзьях и доме становятся центральным элементом этих жестоких разделов. В Доме 6/1, даже в своем уязвимом положении, все становятся увлеченными единственной присутствующей женщиной, и царствуют «сплетни». Устанавливая это, автор стремится отделить истинный смысл войны от идеологий, которые якобы ею управляют. Кроме того, их чувства и эмоции, направленные на их отношения, становятся потоком несвязанных мыслей, вызванных хаосом войны.

Однако в домашней обстановке внимание полностью сосредотачивается на смысле, стоящем за войной, политических идеологиях и в значительной степени абстракциях. Помимо прямых личных отношений и пережитых потерь, разговоры в городах часто касаются войны как абстракции, а не как опыта. Таким образом, существует резкая разница в восприятии внутри и за пределами Сталинграда. Как описывает это Гроссман, война полностью поглощает вовлеченных в нее людей, становясь во многих отношениях альтернативной реальностью, несовместимой с их прежней реальностью. Существует возросшее количество свободы, лишенной ограничений советской бюрократии, но также и возросший риск смерти. Она ставит перед вовлеченными людьми различные ежедневные вопросы, спрашивая их, как им следует провести и выжить свой день, вместо того, чтобы спрашивать, стоит ли это того.

Радиоадаптация

Англоязычная радиоадаптация романа транслировалась на BBC Radio 4 с 18 по 25 сентября 2011 года. Переведенная Робертом Чендлером и инсценированная Джонатаном Майерсоном и Майком Уокером , восьмичасовая инсценировка снималась в главных ролях: Кеннет Брана , Дэвид Теннант , Джанет Сузман , Грета Скакки и Харриет Уолтер . [30]

Телевизионная адаптация

Телесериал из двенадцати серий, основанный на книге, транслировался на российском телевидении в 2012 году. [31] [32] Он также доступен на Amazon Prime в некоторых странах. [33]

Смотрите также

Примечания

  1. В советском языке термины «фашизм/фашисты» обычно относились к нацистской Германии.

Ссылки

  1. ^ Тодоров, Цветан; Беллос, Дэвид (перевод) (2003). Надежда и память: уроки двадцатого века . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 65.
  2. ^ Готтлиб, Роберт (23 января 2021 г.). «Гарольд Блум мертв. Но его «ярость к чтению» не ослабла». The New York Times .
  3. ^ Гроссман, Василий (июнь 2010 г.). «Введение». В Бивор, Энтони; Виноградова, Люба (ред.). Писатель на войне: Василий Гроссман с Красной армией (электронная книга). Лондон: Random House. ISBN 9781407092010.
  4. ^ abc Гессен, Кит (6 марта 2006 г.). «В осаде». The New Yorker .
  5. ^ ab Чандлер, Роберт. Введение в жизнь и судьбу . стр. xi. 1985. Нью-Йорк, New York Review of Books Classics.
  6. В предисловии к своему переводу « Жизни и судьбы» (стр. xxi) Роберт Чандлер называет анонимную пару в последней главе относительно второстепенными персонажами — майором (ныне подполковником) Березкиным и его женой.
  7. ^ ab Grant, Linda (26 августа 2014 г.). «Жизнь и судьба Гроссмана заняли у меня три недели, чтобы прочитать ее, и три, чтобы прийти в себя». The Guardian . Получено 5 марта 2018 г.
  8. ^ abcdefg "Великая Отечественная война, 1941-1945". Йельский университет . 25 октября 2017 г. Получено 6 марта 2018 г.
  9. ^ Тодоров, Цветан; Беллос, Дэвид (перевод) (2003). Надежда и память: уроки двадцатого века . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 54.
  10. ^ Кирш, Адам (30 ноября 2011 г.). «Выхода нет». The Tablet . Получено 6 марта 2018 г.
  11. ^ Гроссман, Василий (2011). Жизнь и судьба . Перевод Чандлера, Роберта. Vintage Books. стр. 57.
  12. ^ «Взгляд The ​​Guardian на столетие революции в России: она потрясла мир – а затем потерпела неудачу». The Guardian . 6 ноября 2017 г. Получено 6 марта 2018 г.
  13. ^ Sužiedėlis, Saulius (весна 1989). "ПАКТ МОЛОТОВА-РИББЕНТРОПА: ДОКУМЕНТЫ". Lituanus: Литовский ежеквартальный журнал искусств и наук . 35 (1). ISSN  0024-5089.
  14. ^ Блитштейн, Аллен (апрель 2007 г.). «Что знал Сталин: Загадка Барбароссы (рецензия)». Журнал военной истории . 71 (2): 561–562. doi :10.1353/jmh.2007.0094. S2CID  162097482 – через Project Muse.
  15. ^ Харрисон, Марк (1992). «Барбаросса: Советский ответ, 1941» (PDF) . Университет Уорика, Департамент экономики . Получено 28 марта 2018 г.
  16. ^ Барбер, Джон; Харрисон, Марк (2006). Суни, Рональд Григор (ред.). Отечественная война, 1941–1945 . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 235–238. ISBN 9780521811446.
  17. ^ abc Ланчестер, Джон (18 октября 2007 г.). «Добрый день, товарищ Штрум». London Review of Books . 29 (20): 10–12.
  18. ^ Александра Попова, Татьяна Деттмер: Василий Гроссман и бедственное положение советских еврейских ученых. Трагическая история физика Льва Штрума https://lithub.com/vasily-grossman-and-the-plight-of-soviet-jewish-scientists/
  19. ^ ab Арон, Леон (12 октября 2010 г.). «Русский шедевр, о котором вы никогда не слышали». Foreign Policy . Получено 15 марта 2018 г. .
  20. Чандлер, Роберт. Введение в жизнь и судьбу , стр. xv. 1985. Нью-Йорк, New York Review of Books Classics.
  21. ^ ab Чандлер, Роберт (сентябрь 2006 г.). "ВАСИЛИЙ ГРОССМАН". Бердичевское возрождение . Хорхе Спанберг . Получено 6 марта 2018 г.
  22. ^ Гроссман, Василий (25 августа 2011 г.). Дорога: короткие рассказы и эссе (электронная книга). Перевод Чэндлер, Элизабет; Чэндлер, Роберт. Лондон: MacLehose Press. стр. Часть III Введение. ISBN 9781906694265.
  23. ^ Бит-Юнан, Юрий; Чандлер, Роберт (13 ноября 2019 г.). «Василий Гроссман: мифы и контрмифы». LA Review of Books . Получено 15 августа 2021 г.
  24. ^ Гроссман, Василий (июнь 2010 г.). "Afterward". В Beevor, Энтони; Виноградова, Люба (ред.). Писатель на войне: Василий Гроссман с Красной армией (электронная книга). Лондон: Random House. ISBN 9781407092010.
  25. ^ Финни Патрик (2013). «Василий Гроссман и мифы Великой Отечественной войны» (PDF) . Журнал европейских исследований . 43 (4): 312–328. doi :10.1177/0047244113501747. S2CID  146286598.
  26. ^ ab Sacks, Sam. "Life is Freedom: The art of Vasily Grossman". The Quarterly Conversation . Scott Esposito . Получено 7 марта 2018 г.
  27. Билл Келлер (28 января 1988 г.). «Заметки о Советском Союзе». The New York Times . Получено 4 октября 2013 г.
  28. ^ Эллис, Фрэнк (1989). «Концепции войны у Л. Н. Толстого и В. С. Гроссмана» (PDF) . Журнал исследований Толстого . 2 : 101–108. ISSN  1044-1573.
  29. ^ Гроссман, Василий (30 апреля 2011 г.). Чандлер, Роберт (ред.). Жизнь и судьба (серия «Старинная классика русских») . Random House. стр. xiii. ISBN 9781446467046.
  30. ^ "Жизнь и судьба". BBC Radio Four . 2011. Получено 16 сентября 2011 .
  31. Гузева, Александра (2 августа 2013 г.). «Рукопись «Жизнь и судьба» Гроссмана покинула секретные архивы». Russia Beyond . Российская газета . Получено 6 марта 2018 г.
  32. Жизнь и судьба (сериал 2012– ) на IMDb 
  33. ^ Жизнь и судьба, Amazon.co.uk

Внешние ссылки